Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nightfox 100V

  • Seite 2 Contents: English Installing the batteries Parts of the Nightfox 100V Turning on the device Display information Troubleshooting Specification Inhalt: Deutsch Einlegen der Batterien Bestandteile des Nightfox 100V Einschalten des Geräts Bildschirm Informationen Fehlerbehebung Sommaire: Français Installer les piles Différentes parties du Nightfox 100V Allumer l’appareil...
  • Seite 3 Contenido: Español Instalación de las baterías Elementos del Nightfox 100V Encender el aparato Información visible en pantalla Solución de problemas Especificaciones Indice: Italiano Installare le batterie Componenti di Nightfox 100V Accendere il dispositivo Informazioni fornite dal display Risoluzione dei problemi...
  • Seite 4 ENGLISH _____________________________...
  • Seite 5: Installing The Batteries

    1. Installing the batteries Open the covers of the battery compartments. Put 4 AA alkaline or lithium batteries in each compartment. Remember to follow the correct directions of polarity (+ and -). Close the battery compartments.
  • Seite 6 2. Parts of the Nightfox 100V Power. Long press for power on and off. IR. Press IR for 7 levels of brightness (0->1->2->3- >4->5->6->7->0…) when using the binoculars at night. Zoom. Press Zoom to zoom in at multiple levels. The maximum zoom is 2X. Once reaching 2X, keep pressing Zoom to go back to 1X.
  • Seite 7 Viewing Area. Strap Hook. Focus Wheel. Battery Compartment. Tripod Holder.
  • Seite 8: Turning On The Device

    3. Turning on the device For day use, first cover the lens with the lens cap (below left image). For night use, take off the cap (below right image). (Note: Removing the filter during the day time will NOT damage the lens, but it will affect the image quality.) Long press the Power button to turn on the binocular.
  • Seite 9: Display Information

    For night use, turn on the infrared illuminator by pressing the IR button. Increase the brightness by pressing the button repeatedly. It has 7 levels of brightness (0->1->2->3->4->5->6->7->0…) Press the Zoom button to zoom in at multiple lev- els up to 2X. Having reached 2X, keep pressing to go back to 1X.
  • Seite 10 5. Troubleshooting 5.1 No power • If the Nightfox fails to turn on, check for defective, missing, or improperly-installed batteries. Replace or install batteries correctly. Please make sure to use only alkaline or lithium AA • batteries. If just one of the 8 batteries are dead, this can result in no power or poor battery life.
  • Seite 11 6. Specification Dimensions: 185*145*55mm • Weight: 603g • Viewfinder: Electronic • TFT Resolution: 320*240 • Aspect ratio: 4:3 • Aperture: F1.4 • • Lens Resolution: VGA Range: 100m • Zoom: Up to 2X Digital • Magnification: 3x • • Luminance: 1W IR LED Power Supply: 8*AA batteries (alkaline or lithium) •...
  • Seite 12 DEUTSCH _____________________________...
  • Seite 13: Einlegen Der Batterien

    1. Einlegen der Batterien Öffnen Sie die Abdeckungen der Batteriefächer. Setzen Sie 4 AA-Alkali- oder Lithium-Batterien in jedes Fach. Beachten Sie die Polaritätsrichtlinien (+ und -). Schließen Sie die Batteriefächer.
  • Seite 14 2. Bestandteile des Nightfox 100V Power. Lange gedrückt halten zum Ein- und Ausschalten. IR. IR drücken für 7 Helligkeitsstufen (0->1->2->3- >4->5->6->7->0…) bei Verwendung im Dunklen. Zoom. Drücken Sie Zoom zum Vergrößern. Der maximale Zoom ist 2X. Bei Erreichen von 2X, drücken Sie Zoom ein weiteres Mal, um wieder auf...
  • Seite 15 Sichtfeld. Haken für Trageriemen. Scharfeinstellungsrad. Batteriefächer A+B. Stativanschluss.
  • Seite 16: Einschalten Des Geräts

    3. Einschalten des Geräts Bei Tageslicht, verwenden Sie das Objektiv zusam- men mit dem Objektivfilter (Bild links unten). Bei Dunkelheit den Filter abnehmen. (Anmerkung: Das Abnehmen des Filters bei Tageslicht schädigt das Objektiv NICHT, jedoch beeinflußt es die Bildquali- tät.) Halten Sie die Power Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 17 Dunkelheit, aktivieren Infrarotbeleuchtung durch Drücken der IT-Taste. Erhöhen Sie die Helligkeit, indem Sie die Taste wiederholt drücken. Es gibt 7 Helligkeitsstufen (0- >1->2->3->4->5->6->7->0…) Drücken Sie Zoom zum Vergrößern. Der maximale Zoom ist 2X. Bei Erreichen von 2X, drücken Sie Zoom ein weiteres Mal, um wieder auf 1X zu gelangen.
  • Seite 18: Gerät Lässt Sich Nicht Einschalten

    • Bei Tag, stellen Sie sicher, dass der Objektivfilter angelbracht ist. Bei Dunkelheit, stellen sie sicher, dass der Objektivfilter abgenommen ist. • Stellen Sie sicher, dass der Nightfox scharf gestellt ist durch langsames Drehen am Rad vorne auf der Unterseite.
  • Seite 19: Weitere Fragen

    Wenn Sie das Gerät auf größeren Distanzen ver- • wenden, können Sie eine zusätzlichen Infrarot- Taschenlampe verwenden, um die Reichweite zu steigern. Weitere Fragen? Schreiben Sie uns eine Email an nightfox@laserware.co.uk für weitere Hilfe und Unter- stützung.
  • Seite 20 FRANÇAIS _____________________________...
  • Seite 21: Installer Les Piles

    1. Installer les piles Ouvrez les couvercles des compartiments des piles. Mettez 4 piles AA alcalines ou au lithium dans chaque compartiment. Veillez à respecter la polarité (+ et -). Refermez les compartiments des piles.
  • Seite 22 2. Différentes parties du Nightfox 100V Power. Appuyez longtemps pour allumer ou éteindre l’appareil. IR. Appuyez sur “IR” pour passer entre les sept niveaux de luminosité (0->1->2->3->4->5->6->7- >0…) lorsque vous utilisez les jumelles la nuit. Zoom. Appuyez sur Zoom pour zoomer sur plusieurs niveaux.
  • Seite 23 Filtre. Retirez le filtre pour une utilisation noc- turne et gardez-le pour une utilisation pendant la journée (voir p24 pour plus d’informations). Écran LCD Attache de lanière Focus Piles Trépied...
  • Seite 24: Allumer L'appareil

    3. Allumer l’appareil Pour une utilisation pendant la journée, placez tout d’abord le filtre sur l’objectif (image à gauche ci-dessous). Retirez le filtre pour une utilisation nocturne. (Remarque : Retirer le filtre pendant la journée n’endommagera PAS l’objectif, mais la qualité...
  • Seite 25: Informations Affichées

    Pour une utilisation nocturne, allumez l’illumi- nateur infrarouge en appuyant sur le bouton IR. Augmentez la luminosité en appuyant plusieurs fois sur le bouton. Il y a sept niveaux de luminosité (0->1->2->3->4->5->6->7->0…). Appuyez sur Zoom pour zoomer sur plusieurs niveaux jusqu’à x2. Une fois arrivé à x2, continuez d’appuyer pour retourner à...
  • Seite 26: Mauvaise Image

    Lorsque la lumière est faible ou dans l’obscurité, assurez-vous de le retirer. Vérifiez que le Nightfox soit focalisé en ajustant la • molette de focalisation située en bas de la partie...
  • Seite 27 Lorsque vous utilisez le Nightfox à une plus grande • distance, nous vous conseillons d’utiliser une lam- pe infrarouge supplémentaire - comme les lampes IR Laserware X30 et X70 - pour augmenter votre champ de vision nocturne. 6. Spécification • Dimensions : 185*145*55mm •...
  • Seite 28 ESPAÑOL _____________________________...
  • Seite 29: Instalación De Las Baterías

    1. Instalación de las baterías Abrir las cubiertas de los compartimentos para pilas. Poner 4 AA baterías alcalinas o de litio en cada compartimento. Se recuerda que deberán seguirse en todo momento las indicaciones de conexión con la polaridad correcta (+ y -). Cerrar los compartimentos para pilas.
  • Seite 30 2. Elementos del Nightfox 100V Botón de alimentación. Mantener pulsada esta tecla durante un tiempo para encender y apagar. IR. Presionar el botón “IR” para obtener la luminosidad deseada que es regulable en 7 niveles (0->1->2->3->4->5->6->7->0…) cuando se utilicen los prismáticos durante la noche.
  • Seite 31 Tapa del objetivo (en un embalaje separado den- tro de la caja). Quitar el filtro para uso nocturno y dejarlo puesto para uso diurno (véase p32 para más información.) Área de observación Gancho de la correa Rueda de enfoque Compartimento para pilas Soporte para trípode...
  • Seite 32: Encender El Aparato

    3. Encender el aparato Para uso diurno lo primero de todo cubrir el objetivo con su correspondiente filtro (véase la parte izquierda de la siguiente imagen). Para uso nocturno quitar el filtro. (Téngase en cuenta que la eliminación del filtro durante el día NO causará daño alguno al objetivo pero sí...
  • Seite 33 Para uso nocturno, encender el iluminador de in- frarrojos integrado presionando el botón IR. Si se pulsa varias veces este mismo botón se aumentará el nivel de luminosidad. La luminosidad es regula- ble en 7 niveles (0->1->2->3->4->5->6->7->0…) Pulsando la tecla Zoom se podrá aumentar la imagen hasta dos veces su tamaño normal.
  • Seite 34: Solución De Problemas

    Quienes usen gafas deberán llevarlas puestas • cuando usen el Nightfox. Cuando se use el Nightfox a plena luz del día o en • condiciones de mucha luz, deberá dejarse puesto el filtro del objetivo. En condiciones de poca luz u oscuridad, asegurarse de que se quita.
  • Seite 35 Cuando se utilice al Nightfox para distancias • mayores tal vez se desee usar una linterna infrar- rojos adicional - como la linterna Nightfox XB5 - para aumentar el rango de visualización durante la noche. 6. Especificaciones • Dimensiones: 185*145*55mm •...
  • Seite 36 ITALIANO _____________________________...
  • Seite 37: Installazione Delle Batterie

    1. Installazione delle batterie Aprire gli scompartimenti della batteria. Inserire 4 batterie alcaline AA o al litio in ciascuno scompartimento. Prestare attenzione ad inserire i poli (+ e -) nella giusta direzione. Richiudere gli scompartimenti della batteria.
  • Seite 38 2. Componenti di Nightfox 100V Power. Tenere premuto questo pulsante per accendere o spegnere la batteria. IR. Se si utilizza il binocolo nelle ore notturne, premere “IR” per selezionare i 7 livelli di luminosità disponibili (0->1->2->3->4->5->6->7- >0…) Zoom. Premere Zoom per ingrandire a più livelli.
  • Seite 39 Area di osservazione. Gancio per cinturino. Ruota per la messa a fuoco. Vano batteria. Supporto a treppiede.
  • Seite 40: Accendere Il Dispositivo

    3. Accendere il dispositivo Se si utilizza il dispositivo durante le ore diurne, coprire l’obiettivo con il filtro copriobiettivo (figura in basso a sinistra). In caso di utilizzo nelle ore notturne, rimuovere il filtro (NB: rimuovere il filtro durante il giorno NON danneggerà l'obiettivo, ma influenzerà...
  • Seite 41 Se si utilizza il binocolo nelle ore notturne, attivare l’illuminatore ad infrarossi premendo il pulsante IR. Aumentare la luminosità premendo ripetuta- mente il pulsante. Sono disponibili 7 livelli di lumi- nosità (0->1->2->3->4->5->6->7->0…) Premere Zoom per ingrandire a più livelli. Lo zoom massimo è...
  • Seite 42: Risoluzione Dei Problemi

    Se si desidera utilizzare Nightfox a distanze • maggiori, integrare una torcia ad infrarossi aggiuntiva (come la torcia Nightfox XB5), al fine di incrementare il proprio campo visivo nelle ore notturne.
  • Seite 43 6. Specifiche • Dimensioni: 185*145*55mm • Peso: 603g • Mirino: Elettronico • Risoluzione TFT: 320*240 • Proporzioni: 4:3 • Apertura: F1.4 • Risoluzione Obiettivo: VGA • Range: 100m • Zoom: Fino a 2X Digital • Ingrandimento: 3x • Luminosità: 1W IR LED •...

Inhaltsverzeichnis