Herunterladen Diese Seite drucken

NICOLE DUMONT Mocavi Shine Montageanleitung

Werbung

ANSCHLUSS DER NETZZULEITUNG / INSTALLATION OF THE FEEDER
Elektrische Bauteile dürfen nur vom Elektrofachpersonal installiert werden! Beachten Sie die • Sicherheitshinweise. / Electrical
items must only be installed by a professional electrician! Consider the • safety advice.
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel: / The feeder consists of a three wire cable:
L = Phase (meistens schwarz oder braun) /= Phase (mostly black or brown)
/ PE = Schutzleiter (grün/gelb) / = Protective earth conductor (green/yellow)
N = Nullleiter (meistens blau) / = Neutral (mostly blue)
Version DL6010 ohne Dämmerungsschalter /
Version DL6010 without twilight sensor
Darstellungen ohne innere Verkabelung zur besseren Visualisierung des Anschlusses der Netzzuleitung /
View without inner wiring for better visualization of the feeders connection.
AUSTAUSCH DES LEUCHTMITTELS / EXCHANGE OF THE ILLUMINANT
Zum Austausch des Leuchtmittels muss zuerst die Abdeckung vom Trägerblech der Außenleuchte (siehe • Montagefolge
Schritt 6 und 7) demontiert werden. Nach Wechsel des Leuchtmittels wird die Abdeckung wieder an das Lampengehäuse
montiert (siehe • Montagefolge Schritt 11 bis 13). / For exchanging the illuminant, it is necessary to disassemble the cover of
the lamp housing (see • mounting step 6 and 7). After changing the illuminant, screw tight the cover to the lamp housing
again (see • step 11 to 13).
HINWEISE ZUM DÄMMERUNGSSCHALTER (VERSION DL6010-DS) / NOTES FOR TWILIGHT DETECTOR (VERSION DL6010-DS)
Lichtstörimpulse von weniger als 5 Sekunden werden ausgeblendet. Dies verhindert das Ein- und Ausschalten der Leuchte
bei kurzzeitigem Lichteinfall (z.B. vorbeifahrende Fahrzeuge mir Scheinwerfern). Die Einschaltwelle liegt bei ca. 5 – 10 Lux und
die Ausschaltwelle bei ca. 30 – 40 Lux. Am Dämmerungsschalter selbst kann keine Einstellung vorgenommen werden. / Light
interference pulses of less than 5 seconds are faded out. This prevents the light from being switched on and off for short peri-
ods (e.g. passing vehicles with headlights). The switch-on wave is approx. 5 – 10 Lux and the switch-off wave approx. 30 – 40
Lux. No setting can be made on the twilight switch itself.
RECYCLING-HINWEISE / RECYCLING ADVICE
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu
verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeinde-
verwaltung. Unsere WEEE-Reg.-Nr. lautet: DE 14320194. / This gadget must not be recycled in the unsorted domestic
rubbish. The owner of old appliances is legally obliged to recycle the gadget correctly. For more information ask
your municipality. Our WEE-Reg.-Nr. is DE 14320194.
Modell-, Programm- und technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. /
Model, program and technical changes are subject to change. All contents are protected by copyright.
MOCAVI by Nicole Dumont │ Nicole Dumont GmbH, An der Schlade 25, 34123 Kassel / Germany
Tel.: +49(0)561 2889 1100, E-Mail: mail@ndg.design, SHOP: www.MOCAVI.de
GESCHÄFT: MOCAVI Design Store, Nicole Dumont GmbH, Wolfsangerstr. 1, 34266 Niestetal
Version DL6010-DS mit Dämmerungsschalter /
Version DL6010-D with twilight sensor
MONTAGEANLEITUNG / MOUNTING INSTRUCTIONS
Außenleuchte Shine
Exterior light Shine
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
Maße / Size
120 x 117 x 120 mm (BHT)
Leistung / Power
1 x 3,8 W
Spannung / Voltage
220–240 V
Schutzart / Protection type
IP 44
Schutzklasse / Protection
1
class
Fassungsgröße / Frame size
G9
Leuchtmittel / Illuminant
40 W, 470 Lumen / 40 W, 470 lumen
2700 K Warmweiß / 2700 K warm-white
Abstrahlungswinkel 300º / Radiation angle 300°
LED nicht dimmbar / LED is not dimmable
SICHERHEITSHINWEISE / SAFETY ADVICE
Die Montage darf nur von einem Fachmann unter Berücksichtigung der landesüblichen Installationsvorschriften ausgeführt
werden. Es darf nur in spannungsfreiem Zustand gearbeitet werden, dazu unbedingt die Stromkreissicherung ausschalten.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist! Die Außenleuchte darf nur an 220–240 V angeschlossen werden.
Der Schutzleiter muss, wenn vorhanden, angeschlossen werden. Es dürfen nur Leuchtmittel bis max. 40 W verwendet werden.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäßen Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Gerätes nicht gestattet. / Mounting is adviced to be only made by a professional electrician under consideration of the
customary installation rules. It is only allowed to work in zero potential, therefore, turn off the electric circuit protection. Check
if the power supply cord is on zero potential! The exterior light is only to be mounted to 220–240 V. The protective conductor
must, if available be installed. Only illuminate with max. 40 W must be used. Guarantee expires if damages occur because of
non-observance of the user manual. We do not assume liability for consequential damages! We also do not assume liability
for personal injury or damage to property caused by non-observance of the safety advice. In such cases the guarantee
expires. Due to safety and approval purposes the reconstruction or change of the gadget is not allowed.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR / INCLUDED ACCESSORIES
Bitte überprüfen Sie die Lieferung vor Beginn der Montage auf Vollständigkeit und einwandfreien Zustand. Bei Schäden, die
während der Montage auftreten, können wir Ihnen keinen Garantieanspruch zugestehen. / Please check delivery before
you start mounting. Everything has to be complete and in a faultless condition. We are not liable for damages resulting from
mounting.
1 x
1 x
1
2
3
Bohrschablone /
Inbusschlüssel /
Distanzhülse /
Drilling template
Allen key
Spacer sleeve
WAS SIE ZUR MONTAGE NOCH BENÖTIGEN / WHAT YOU NEED FOR MOUNTING
Wasserwaage /
Abfärbender Stift /
Hammer /
Level
Felt pen
Rubber mallet
2 x
2 x
2 x
4
5
Klebepads /
Wanddübel /
Adhesive pad
Wall plug
Schraubendreher /
Bohrmaschine /
Screwdriver
Drilling machine
by NICOLE DUMONT
2 x
6
Schraube /
Screw
39486-002

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NICOLE DUMONT Mocavi Shine

  • Seite 1 Modell-, Programm- und technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. / Model, program and technical changes are subject to change. All contents are protected by copyright. MOCAVI by Nicole Dumont │ Nicole Dumont GmbH, An der Schlade 25, 34123 Kassel / Germany Wasserwaage / Abfärbender Stift /...
  • Seite 2 WANDMONTAGE / WALL-MOUNTING Suchen Sie einen geeigneten Platz für die Anbringung der Lampe, achten Sie dabei darauf, dass der Wandaustritt des Ka- bels und der Kabeleinlass des Lampengehäuses nah beieinander liegen. / Look for a suitable place for mounting the exterior light, please note that the wall exit of the cable and the cable inlet of the light are near eachother.