Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Benutzerhinweise / Sicherheitshinweise ...................................................................................... 2
EN
Instructions for use / Safety notes ................................................................................................. 5
FR
Renseignements pour utilisateurs / Renseignements de sécurité ..................................... 8
ES
Instrucciones de uso / Instrucciones de seguridad ................................................................ 11
IT
Avvertenze per gli utenti / Precauzioni ...................................................................................... 14
PT
Instruções do utilizador/instruções de segurança.................................................................17
PL
Instrukcja obsługi / wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..............................................20
SV
Användarinformation / Säkerhetsanvisningar.........................................................................23
NL
Gebruikersinstructies / veiligheidsinstructies..........................................................................26
29.................................................................................‫إرشادات المستخدم / تعليمات السالمة‬
AR
DE
Stückliste
EN
Content
FR
Le contenu
ES
El contenido
IT
Il contenuto
PT
Lista de peças
PL
Elementy składowe
SV
Innehåll
NL
Onderdelenlijst
32............................................................................................................‫قائمة المكونات‬
AR
go2sleep
www.swing2sleep.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für swing2sleep go2sleep

  • Seite 1 Benutzerhinweise / Sicherheitshinweise ..................2 Instructions for use / Safety notes ....................5 Renseignements pour utilisateurs / Renseignements de sécurité ........8 Instrucciones de uso / Instrucciones de seguridad ..............11 Avvertenze per gli utenti / Precauzioni ..................14 Instruções do utilizador/instruções de segurança..............17...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Türklammer, Gestell oder Deckenhaken verwenden! Aufbau bzw. Anbringung: • Der Aufbau der go2sleep darf nur von erwachsenen Personen und gemäß der Aufbauanleitung durchgeführt werden. • Schnallen Sie Ihr Kind stets mit dem Sicherheitshöschen an. Verwenden Sie den Beckengurt des Sicherheitshöschens NIE ohne den Schrittgurt.
  • Seite 3: Alternative Befestigung (Gestelle Und Deckenhaken)

    Schwung in die Mitte der go2sleep. • Um Ihr Baby sicher in die go2sleep zu legen, drücken Sie das Baby mit einem Arm entweder fest an Ihre Seite oder an Ihre Hüfte. Mit dem anderen Arm halten Sie die Hängematte ruhig. Legen Sie das Baby in die Hängematte, wenn Sie sicher sind, dass sich der Kopf des Babys so weit wie...
  • Seite 4 Um die Gefahr des Plötzlichen Kindstodes zu verringern, wird empfohlen, gesunde Babys zum Schlafen auf den Rücken zu legen, es sei denn, Ihr Arzt hat Ihnen etwas anderes geraten. • Weisen Sie alle Personen, die die go2sleep benutzen wollen, über die oben aufgeführten Benut- zungs - und Sicherheitsanweisungen ein. •...
  • Seite 5 The ropes of the upper spreader bar must always be securely connected to the hammock! • The suspension points to which the go2sleep is attached as well as all components to be used (chains, eyes, hooks, ropes, etc.) must have a permanent bearing capacity of at least 100 kg.
  • Seite 6 • In order to place your baby safely in the go2sleep press your baby firmly with one arm either to your side or to your hip. With the other arm you hold the hammock steady. Place the baby in the hammock when you are sure that the baby‘s head is as close as possible to the top end of the...
  • Seite 7 Please ensure that all people who wish to use the article are aware of the instructions for use and the safety notes mentioned above. • •swing2sleep GmbH shall accept no liability or guarantee claims for use of the article for other than the intended purpose, or non-compliance with the instructions for use. •...
  • Seite 8: Utilisation Conforme

    • Capacité de charge jusqu’à 15 kg et utilisable pour un enfant entre 0 et 9 mois. • Utiliser go2sleep uniquement avec un clip de porte, un cadre ou un crochet de plafond ! Construction ou installation : • Seuls des adultes sont autorisés à effectuer le montage du go2sleep conformément aux instruc- tions de montage.
  • Seite 9: Utilisation De L'article

    élan au centre du go2sleep. • Pour placer le bébé en toute sécurité dans le go2sleep, appuyer fermement le bébé sur le côté ou sur la hanche avec un bras. Avec l’autre bras, maintenir le hamac stable. Placer le bébé dans le hamac lorsqu’il est assuré...
  • Seite 10 Utiliser le hamac pour bébé uniquement en combinaison avec les articles susmentionnés ! • Le go2sleep est fabriqué à partir de matériaux de grande qualité et promet ainsi une longue durée de vie. La durée de vie dépend toutefois de la fréquence d’utilisation, du nettoyage, du rayonnement UV et d’autres influences.
  • Seite 11: Uso Conforme A Lo Previsto

    • Los puntos de suspensión en los que se debe fijar la hamaca go2sleep, así como todos los com- ponentes que utilice para ello (cadenas, anillas, ganchos, cuerdas, etc.) deben poder soportar cargas mínimas de 100 kg de forma segura y duradera.
  • Seite 12 Uso del artículo: • Familiarícese con el uso de la hamaca go2sleep y, en especial, con la forma de colocar al bebé. Para ello puede practicar, por ejemplo, con una muñeca. •...
  • Seite 13 La altura de la superficie de descanso no puede superar los 400 mm. • Cada vez que vaya a utilizar la hamaca go2sleep, compruebe la tela, los lazos de suspensión y todas las uniones de inserción, cadena y tornillo del armazón o de los dispositivos de suspensión para descartar daños y garantizar que estén bien encajados y fijados.
  • Seite 14: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    • I punti di sospensione ai quali deve essere fissata go2sleep, così come tutti i componenti utilizza- ti a questo scopo (catene, occhielli, ganci, corde, ecc.) devono avere una stabilità permanente e devono reggere in modo sicuro un carico di almeno 100 kg.
  • Seite 15 • Per stendere il neonato nella go2sleep in modo sicuro, tenere saldamente il neonato in braccio premendo contro il proprio fianco o anca. Con l’altro braccio tenere ferma l’amaca. Stendere il neonato nell’amaca dopo essersi accertati che la testa del neonato si trovi il più...
  • Seite 16 L’altezza della superficie di riposo non deve superare i 400 mm! • Prima di utilizzare go2sleep controllare sempre che il tessuto, gli occhielli di sospensione e tutti i connettori, i raccordi a catena e a vite del telaio e/o dei dispositivi di sospensione non presenti- no danni e siano alloggiati e fissati correttamente.
  • Seite 17: Utilização Conforme A Finalidade

    Utilizar o go2sleep apenas com a pinça para porta, armação ou gancho para teto! Montagem ou fixação: • A montagem do go2sleep apenas pode ser efetuada por adultos e de acordo com as instruções de montagem. • Prenda sempre o seu bebé com o arnês de segurança. NUNCA utilize a correia pélvica do arnês sem a correia de entreperna.
  • Seite 18 • Para colocar o seu bebé em segurança no go2sleep, pressione o seu bebé com um braço contra a sua lateral ou contra a sua anca. Com o outro braço mantenha a rede imobilizada. Coloque o bebé...
  • Seite 19 Utilize a rede de descanso apenas combinada com os artigos acima mencionados! • O go2sleep foi fabricado em materiais de alta qualidade e, por isso, tem uma longa vida útil. No entanto, a vida útil depende da frequência de utilização, limpeza, radiação UV e outros fatores.
  • Seite 20: Stosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Używaj go2sleep tylko w połączeniu z klamrą drzwiową,stelażem lub hakiem sufitowym! Montaż lub instalacja: • Montaż go2sleep może być przeprowadzony tylko przez osobę dorosłą i zgodnie z instrukcją montażu. • Zawsze zapinaj dziecko po założeniu mu spodenek ochronnych. NIGDY nie używaj pasa biodro- wego spodenek ochronnych bez pasa krokowego.
  • Seite 21 środku hamaka go2sleep. • Aby bezpiecznie położyć niemowlę w hamaku go2sleep, przyciśnij niemowlę mocno jedną ręką do swojego boku lub biodra. Drugą ręką trzymaj hamak nieruchomo. Połóż niemowlę w hamaku, kiedy masz pewność, że główka dziecka znajduje się w najdalszej możliwej górnej części maty.
  • Seite 22 Wysokość powierzchni do leżenia nie może przekraczać 400 mm! • Przed każdym użyciem hamaka go2sleep sprawdź tkaninę, pętle do zawieszania oraz wszystkie połączenia wtykowe, łańcuchowe i śrubowe stelaża lub elementów do zawieszania pod kątem uszkodzeń oraz prawidłowego dopasowania i trzymania. Twoje dziecko może zaczepić się na luźnych śrubach lub zaplątać...
  • Seite 23: Avsedd Användning

    • Använd endast go2sleep med dörrklämma, ställning eller takkrok! Montering och placering: • Montering av go2sleep får endast utföras av vuxna personer i enlighet med monteringsanvis- ningarna. • Spänn alltid fast ditt barn med säkerhetsselen. Använd ALDRIG höftbältet på säkerhetsselen utan grenbandet.
  • Seite 24 • För att din bebis ska ligga säkert i go2sleep håller du fast bebisen med en arm antingen mot din sida eller höft. Med den andra armen håller du hängvaggan stilla. Lägg bebisen i hängvaggan när du är säker på...
  • Seite 25 Använd endast bebishängvaggan i kombination med ovan nämnda artiklar! • Hängvaggan go2sleep är tillverkad av kvalitetsmaterial och har därmed en lång hållbarhet. Hållbarheten beror dock på hur ofta den används, hur den rengörs och hur den i övrigt påverkas av UV-strålning och andra faktorer. Kontrollera därför tygets och sömmarnas skick före varje användning.
  • Seite 26: Beoogd Gebruik

    De koorden van het bovenste tiljuk moeten altijd stevig aan de hangmat bevestigd zijn! • De ophangpunten waaraan de go2sleep moet worden bevestigd, evenals alle onderdelen die je daarvoor gaat gebruiken (kettingen, ogen, haken, touwen etc.) moeten een permanent draag- vermogen hebben en veilig minimaal 100 kg belasting kunnen dragen.
  • Seite 27: Gebruik Van Het Product

    • Om je baby veilig in de go2sleep te leggen, druk je de baby stevig met één arm tegen je zij of tegen je heup. Gebruik je andere arm om de hangmat stevig vast te houden. Leg de baby in de hangmat als je zeker weet dat het hoofdje van de baby zo dicht mogelijk bij de bovenkant van de mat ligt.
  • Seite 28 De hoogte van het ligvlak mag niet hoger zijn dan 400 mm! • Controleer voor elk gebruik van de go2sleep de stof, de ophanglussen en alle plug-, ketting- en schroefverbindingen van het frame of de ophangconstructies op beschadigingen en de juiste vorm en houvast.
  • Seite 29 !‫ فقط مع مشبك الباب أو الهيكل أو خطاف السقف‬go2sleep ‫احرص على استخدام أرجوحة‬ :‫النصب أو التركيب‬ .‫ إال بواسطة البالغين ووف ق ً ا لتعليمات التركيب المعنية‬go2sleep ‫ال يسمح بنصب أرجوحة‬ .‫اربط طفلك دائ م ً ا بسراويل األمان. ال تستخدم أب د ًا حزام الحوض الخاص بسراويل األمان بدون حزام المشي‬...
  • Seite 30 .‫ بحرص وبدون تأرجح شديد‬go2sleep ‫تضعه في منتصف سرير‬ ‫، ثبت الطفل بالضغط عليه بأحد ذراعيك إما تجاه جانبك أو تجاه‬go2sleep ‫حتى تضع طفلك بأمان في أرجوحة‬ ‫فخذك. واستخدم الذراع األخرى لتثبيت السرير المعلق بهدوء. اترك الطفل في السرير المعلق عندما تكون متأك د ًا من‬...
  • Seite 31 !‫يرجى استخدام أرجوحة السرير المعلق فقط مع العناصر المذكورة أعاله‬ ‫ مصنوعة من مواد عالية الجودة، وبالتالي فإنها تتمتع بعمر افتراضي طويل. ومع ذلك فإن العمر‬go2sleep ‫أرجوحة‬ ‫االفتراضي يعتمد على عدد مرات االستخدام والتنظيف واألشعة فوق البنفسجية وغيرها من التأثيرات. ولذلك تحقق‬...
  • Seite 32 Stückliste / Content / Le contenu / El contenido / Il contenuto / Lista de peças / ‫قائمة المكونات‬ Elementy składowe / Innehåll / Onderdelenlijst / a 1x b 1x c 2x d 1x e 1x swing2sleep GmbH Haart 224 24539 Neumünster Deutschland www.swing2sleep.de...

Inhaltsverzeichnis