Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
CALDORAD - CALDORAD
CALDORAD - CALDORAD
CALDORAD - CALDORAD
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX
INSTALLATIONS, BEDIENUNGS AND WARTUNGSANWEISUNGEN
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR DEN
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES
INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO DOBRZE
IZOLOWANYCH POMIESZCZEŃ LUB DO SPORADYCZNEGO UŻYTKU
IL PRESENTE PRODOTTO E' ADATTO SOLO A AMBIENTI
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE
GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET
ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
9 TURBO TIMER
9 TURBO TIMER
9 TURBO TIMER
SPACES OR OCCASIONAL USE
IT
EN
FR
DE
ES
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olimpia splendid CALDORAD

  • Seite 1 CALDORAD - CALDORAD CALDORAD - CALDORAD CALDORAD - CALDORAD 9 TURBO TIMER 9 TURBO TIMER 9 TURBO TIMER ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE...
  • Seite 2 min. min. min. DO NOT COVER...
  • Seite 57: Die Abbildungen Sind Auf Der Zweiten Seite Des Handbuchs Zusammengestellt

    Produkts ergeben könnten. Für weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige Gemeindestelle, Ihren örtlichen Entsorgungsdienst oder an die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Diese Bestimmung gilt nur in den EU-Mitgliedstaaten. CALDORAD DE- 1...
  • Seite 58: Hinweise

    0 - HINWEISE 0.1 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir möchten uns zunächst dafür bedanken, dass Sie sich für ein Gerät unserer Herstellung entschieden haben. 0.2 - SYMBOLE Die im folgenden Kapitel wiedergegebenen Piktogramme ermöglichen, schnell und unzweideutig für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts in Sicherheit erforderlichen Informationen zu liefern.
  • Seite 59: Gefährliche Elektrische Spannung

    • Weist auf mögliche Zusatzinformationen in den beiliegenden Handbüchern hin. • Zeigt an, dass im Gebrauchs- oder Installationshandbuch weiterer Informationen verfügbar sind. ACHTUNG Zeigt an, dass das Kundendienstpersonal bei der Handhabung des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat. CALDORAD DE- 3...
  • Seite 60: Allgemeine Hinweise

    DARUNTER FOLGENDE: 1. Es handelt sich um ein gesetzlich vertrauliches Dokument, dessen Vervielfältigung oder Weitergabe an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID verboten ist. Die Geräte können Updates unterliegen und daher Einzelteile aufweisen, die von den abgebildeten abweichen, ohne dass dadurch die in diesem Handbuch enthaltenen Texte beeinträchtigt werden.
  • Seite 61 16. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Wäsche. 17. Sorgen Sie dafür, dass keine Fremdkörper in die Belüftungs- oder Abluftöffnungen gelangen, da sonst die Gefahr eines Stromschlags, eines Brands oder einer Beschädigung des Geräts besteht. CALDORAD DE- 5...
  • Seite 62 18. Vermeiden Sie, dass das Kabel während des Betriebs mit heißen Oberflächen in Berührung kommt. 19. Wickeln Sie das Kabel nicht unter Teppichen, Decken oder Führungen ab. Verlegen Sie das Kabel nicht in Durchgangsbereichen, um Stolperfallen zu vermeiden. 20. Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, verdrehen oder wickeln, da dies die Isolierung schwächen und brechen kann.
  • Seite 63 Das Gerät mit nassen oder feuchten Händen anfassen. 37. Das Gerät darf nur in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden. Der Hersteller empfiehlt, das Gerät nicht auf andere Weise zu verwenden, da dies zu einem elektrischen Schlag, Brand oder Verletzungen führen kann. CALDORAD DE- 7...
  • Seite 64 38. Die häufigste Ursache für Überhitzung ist die Ablagerung von Staub oder Flusen im Gerät. Diese Ablagerungen sind regelmäßig zu entfernen, indem Sie das Gerät vom Stromnetz trennen und die Lüftungsöffnungen und -gitter aussaugen. 39. Keine scharfen Reinigungsmittel für das Gerät verwenden. Mit einem mit warmer Seifenlauge ausgespülten, feuchten (nicht nassen) Tuch reinigen.
  • Seite 65 55. Das Gerät ist mit einer gegebenen Menge Spezialöl versehen. 56. Für den Fall eines Ölverlusts, sind die Reparaturen, die das Öffnen des Ölbehälters erfordern, ausschließlich vom Hersteller oder einem von diesem Beauftragten vorzunehmen. 57. Nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts, die Vorschriften einhalten, welche die Entsorgung des Öls betreffen. CALDORAD DE- 9...
  • Seite 66: Vorgesehener Gebrauch

    Verwendung in Gewerbe und Industrie konzipiert. 60. Unsachgemäße Verwendung des Geräts, einschließlich jeglicher Schäden an Personen, Eigentum oder Tieren, entbindet OLIMPIA SPLENDID von jeglicher Haftung. 0.6 - UNSACHGEMÄSSE UND POTENZIELL GEFÄHRLICHER GEBRAUCH 61. Das Gerät nicht in Bereichen betreiben, in denen Benzin, Lacke oder andere brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert...
  • Seite 67: Beschreibung Des Geräts Und Bedienung

    Ń LUB DO SPORA DYCZN EGO IZOLOW ANYCH POMIE SZCZE 2 - INSTALLATION • Nach dem Entfernen der Verpackung, das Gerät auf Unversehrtheit prüfen. Im Zweifelsfall das Gerät nicht benutzen und Fachpersonal zu Rate ziehen. > > > > DE- 11 CALDORAD...
  • Seite 68 Platzieren Sie die Halterungen (11) und (11a) zwischen den äußersten Heizrippen (2) des Geräts (1) (Abb. 6a). • Beim Modell CALDORAD 7 die Halterungen (11b) durch Festziehen der Schrauben (9b) sichern (Abb. 6b). • Drehen Sie die Bügel (8) nach oben (Abb. 7).
  • Seite 69: Benutzung

    ”, es ist möglich, einen Timer zum Ausschalten des Geräts einzustellen. • Dauermodus „0“, das Gerät kann ausgeschaltet werden. • Um das Gerät vollständig abzuschalten: Den Drehknopf (14) auf Position „0“ stellen; die LED (12) erlischt. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. DE- 13 CALDORAD...
  • Seite 70: Betrieb

    4 - BETRIEB 4.1 - „LÜFTER“-MODUS” • Sie können diesen Modus auswählen, indem Sie den Drehknopf (14) auf das Symbol “ ” stellen. 4.2 - „TIMER“-MODUS • Dieses Gerät ist mit einem Intervall-Timer (24 h) ausgestattet. Der Drehknopf (5) besteht aus 96 Segmenten und jedes Segment entspricht 15 Minuten. •...
  • Seite 71: Überhitzungsschutz

    • Zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch verwenden. • Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, lässt sich die Außenseite des Geräts mit einem Tuch reinigen, das mit lauwarmem Wasser (max. 50°C) und einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. Danach mit einem trockenen Tuch abtrocknen. CALDORAD DE- 15...
  • Seite 72: Aufbewahrung Des Geräts

    • Mit einem Pinsel oder Staubsauger den Staub von den Kühlerlamellen (2) entfernen. • Kontrollieren Sie, dass das Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie den Stecker wieder in die Steckdose stecken. • Zur Reinigung des Geräts keine chemisch behandelten oder antistatischen Lappen verwenden.
  • Seite 73 Andere Kontrollmöglichkeiten Kontrolle der Umgebungstemperatur mit Bewegungsmelder Kontrolle der Umgebungstemperatur mit automatischer Erfassung von offenen Fenstern Mit Fernbedienungsoption Mit adaptiver Startkontrolle Mit Betriebszeitbegrenzung Mit schwarzem Kugelthermometer Olimpia Splendid SpA info@olimpiasplendid.it Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy CALDORAD DE- 17...
  • Seite 74 Datum Symbol Wert Maßeinheit CALDORAD 7/9/11 Wärmeleistung Normale Wärmeleistung 1,5/2,0/2,5 Minimale Wärmeleistung (indikativ) 0,7/1,0/1,2 Maximale kontinuierliche Wärmeleis- 1,5/2,0/2,5 max,c tung Hilfsstromverbrauch Bei normaler Wärmeleistung Bei minimaler Wärmeleistung Im Standby-Modus Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturregelung Ja Nein Einphasige Wärmeleistung ohne Kontrolle der Umgebungstemperatur...

Diese Anleitung auch für:

Caldorad 9 turbo timerCaldorad 9tt

Inhaltsverzeichnis