Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Anhang VX25 Ri4Power – Montageanleitung
Appendix VX25 Ri4Power – Assembly instructions
Annexe VX25 Ri4Power – Notice de montage
Das Hochführungsfeld
(Kapitel A.13)
The riser section (chapter A.13)
La zone d'installation verticale
(chapitre A.13)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FRIEDHELM LOH Rittal VX25 Ri4Power

  • Seite 1 Das Hochführungsfeld (Kapitel A.13) The riser section (chapter A.13) La zone d'installation verticale (chapitre A.13) Anhang VX25 Ri4Power – Montageanleitung Appendix VX25 Ri4Power – Assembly instructions Annexe VX25 Ri4Power – Notice de montage...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Das Hochführungsfeld (Kapitel A.13) The riser section (chapter A.13) La zone d'installation verticale (chapitre A.13) Montage Hochführungsfeld – Einbau- Fitting the riser section – Mounting Montage de la zone d'installation lage Dach auf Rücken Mitte position: Roof section via rear section verticale –...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 2–6 8–9 10–12 14–21 23–25 26–28 29–30 32–36 37–38 41–42 43–44 49–50 VX25 Ri4Power – Hochführungsfeld/Riser section/Zone d'installation vertical...
  • Seite 4 Mitgeltende Unterlagen Other applicable documents Autres documents applicables Für die hier beschriebenen Sammelschienen- These assembly instructions for the described La présente notice de montage pour les com- komponenten steht diese Montageanleitung busbar components can be downloaded from posants du jeu de barres mentionnés ici peut als Download unter www.rittal.de zur Verfü- www.rittal.com.
  • Seite 5: Hochführungsfeld 600 Mm Oder 800 Mm Tief (4X Oder 2X 50X10)

    1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Hochführungsfeld 600 mm oder 800 mm tief (4x oder 2x 50x10) Riser section 600 mm or 800 mm deep (4x or 2x 50x10)
  • Seite 6 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Hochführungsfeld 600 mm oder 800 mm tief (4x oder 2x 50x10) Riser section 600 mm or 800 mm deep (4x or 2x 50x10)
  • Seite 7: Demontage Der Schrankrückwand

    TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Demontage der Schrankrückwand Removing the enclosure rear panel Démontage du panneau arrière de l'armoire...
  • Seite 8: Montage Untere System-Chassis

    TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage untere System-Chassis Fitting the lower punched sections with mounting flanges Montage sous rails de montage...
  • Seite 9 TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage untere System-Chassis Fitting the lower punched sections with mounting flanges Montage sous rails de montage...
  • Seite 10: Montage Untere Sammelschienenhalter Horizontal

    1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage untere Sammelschienenhalter horizontal Fitting the lower busbar supports, horizontal 9686.080...
  • Seite 11 SW13 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage untere Sammelschienenhalter horizontal Fitting the lower busbar supports, horizontal Montage des supports de jeux de barres horizontaux...
  • Seite 12 SW13 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage untere Sammelschienenhalter horizontal Fitting the lower busbar supports, horizontal Montage des supports de jeux de barres horizontaux...
  • Seite 13: Einbringung Vertikale Verteilsammelschienen N

    1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Einbringung vertikale Verteilsammelschienen N Incorporating the vertical distribution busbars N Insertion des jeux de barres de distribution verticaux...
  • Seite 14: Montage Mittlere System-Chassis Und

    1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage mittlere System-Chassis und Sammelschienen- halter Fitting the middle punched sections with mounting flan-...
  • Seite 15 TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage mittlere System-Chassis und Sammelschienen- halter Fitting the middle punched sections with mounting flan-...
  • Seite 16 SW13 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage mittlere System-Chassis und Sammelschienen- halter Fitting the middle punched sections with mounting flan-...
  • Seite 17 TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage mittlere System-Chassis und Sammelschienen- halter Fitting the middle punched sections with mounting flan-...
  • Seite 18 SW13 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage mittlere System-Chassis und Sammelschienen- halter Fitting the middle punched sections with mounting flan-...
  • Seite 19 TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage mittlere System-Chassis und Sammelschienen- halter Fitting the middle punched sections with mounting flan-...
  • Seite 20 SW13 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage mittlere System-Chassis und Sammelschienen- halter Fitting the middle punched sections with mounting flan-...
  • Seite 21 TX30 SW13 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage mittlere System-Chassis und Sammelschienen- halter Fitting the middle punched sections with mounting flan-...
  • Seite 22: Einbringung Vertikale Verteilsammel

    1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Einbringung vertikale Verteilsammelschienen L1–L3 Incorporating the vertical distribution busbars L1–L3 Insertion des jeux de barres de distribution verticaux...
  • Seite 23: Montage Obere System-Chassis Und

    TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage obere System-Chassis und Sammelschienenhal- Fitting the upper punched sections with mounting flanges and busbar supports...
  • Seite 24 SW13 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage obere System-Chassis und Sammelschienenhal- Fitting the upper punched sections with mounting flanges and busbar supports...
  • Seite 25 TX30 SW13 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage obere System-Chassis und Sammelschienenhal- Fitting the upper punched sections with mounting flanges and busbar supports...
  • Seite 26: Montage Des Oberen Hauptschienensystems

    1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage des oberen Hauptschienensystems Fitting the upper main busbar system Montage des jeux de barres principaux supérieurs...
  • Seite 27 SW13 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage des oberen Hauptschienensystems Fitting the upper main busbar system Ø8,4...
  • Seite 28 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre Montage des oberen Hauptschienensystems Fitting the upper main busbar system Montage des jeux de barres principaux supérieurs...
  • Seite 29: Anbindung Vertikales Verteilsammelschienensystem

    SW16/ SW17 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.10 Anbindung vertikales Verteilsammelschienensystem 1.10 Connecting the vertical multi-terminal busbar system 9686.924...
  • Seite 30 SW16/ SW17 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.10 Anbindung vertikales Verteilsammelschienensystem 1.10 Connecting the vertical multi-terminal busbar system 9686.845...
  • Seite 31: Montage Des Pe-/Pen-Sammelschienensystems

    TX30 SW16/ SW17 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.11 Montage des PE-/PEN-Sammelschienensystems 1.11 Fitting the PE/PEN busbar system 1.11 Montage des jeux de barres Terre / Terre-Neutre...
  • Seite 32: Montage Des N-Sammelschienensystems

    SW13 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.12 Montage des N-Sammelschienensystems 1.12 Fitting the N busbar system 9686.300...
  • Seite 33 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.12 Montage des N-Sammelschienensystems 1.12 Fitting the N busbar system 1.12 Montage des jeux de barres Neutre...
  • Seite 34 11,5 mm 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.12 Montage des N-Sammelschienensystems 1.12 Fitting the N busbar system 1.12 Montage des jeux de barres Neutre...
  • Seite 35 SW16/ SW17 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.12 Montage des N-Sammelschienensystems 1.12 Fitting the N busbar system 1.12 Montage des jeux de barres Neutre...
  • Seite 36 SW16/ SW17 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.12 Montage des N-Sammelschienensystems 1.12 Fitting the N busbar system M10x80...
  • Seite 37: Montage Des Vertikalen Hauptschienensystems

    SW16/ SW17 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.13 Montage des vertikalen Hauptschienensystems 1.13 Fitting the vertical main busbar system 1.13 Montage des jeux de barres principaux verticalement...
  • Seite 38 SW13 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.13 Montage des vertikalen Hauptschienensystems 1.13 Fitting the vertical main busbar system 1.13 Montage des jeux de barres principaux verticalement...
  • Seite 39: Montage Der Anreihverbinder Vertikales Hauptschienensystem

    SW16/ SW17 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.14 Montage der Anreihverbinder vertikales Hauptschienen- system 1.14 Fitting the baying connectors for the vertical main busbar...
  • Seite 40: Anziehen Der Schrauben

    SW16/ SW17 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.15 Anziehen der Schrauben 1.15 Tightening the screws 1.15 Serrage des vis...
  • Seite 41: Montage Untere Frontblende

    TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.16 Montage untere Frontblende 1.16 Fitting lower front trim panel 1.16 Montage du bandeau de finition avant inférieur...
  • Seite 42 TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.16 Montage untere Frontblende 1.16 Fitting lower front trim panel 1.16 Montage du bandeau de finition avant inférieur...
  • Seite 43: Montage Teiltüren

    TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.17 Montage Teiltüren 1.17 Fitting the partial doors 1.17 Montage des portes partielles...
  • Seite 44 TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.17 Montage Teiltüren 1.17 Fitting the partial doors 1.17 Montage des portes partielles...
  • Seite 45: Montage Obere Frontblende

    TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.18 Montage obere Frontblende 1.18 Fitting the upper front trim panel 1.18 Montage du bandeau de finition avant supérieur...
  • Seite 46: Montage Dachbleche

    1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.19 Montage Dachbleche 1.19 Fitting the roof plates 9681.6xx...
  • Seite 47: Montage Schrankrückwand Hochführungsfeld

    TX30 1. Montage Hochführungsfeld – Einbaulage Dach auf Rücken Mitte 1. Fitting the riser section – Mounting position: Roof section via rear section in the centre 1. Montage de la zone d'installation verticale – jeux de barres sous le toit à l'arrière au centre 1.20 Montage Schrankrückwand Hochführungsfeld 1.20 Fitting the enclosure rear panel –...
  • Seite 48: Besonderheit 2X 50X10

    SW16/ SW17 2. Besonderheit 2x 50x10 2. Particular feature – 2x 50x10 2. Caractéristiques particulières – jeu de barres de distribution avec 2 barres de courant 50x10 Montage des N-Sammelschienensystems M10x80 Fitting the N busbar system – 8.8 Montage des jeux de barres Neutre Ø10,5 (DIN 6796) 9686.820...
  • Seite 49 SW16/ SW17 2. Besonderheit 2x 50x10 2. Particular feature – 2x 50x10 2. Caractéristiques particulières – jeu de barres de distribution avec 2 barres de courant 50x10 Montage des vertikalen Hauptschienensystems Fitting the vertical main busbar system Montage des jeux de barres principaux verticalement 9686.924 9686.845 Ø10,5...
  • Seite 50 SW13 2. Besonderheit 2x 50x10 2. Particular feature – 2x 50x10 2. Caractéristiques particulières – jeu de barres de distribution avec 2 barres de courant 50x10 Montage des vertikalen Hauptschienensystems Fitting the vertical main busbar system Montage des jeux de barres principaux verticalement 4165.500 9686.060 Ø8,4...
  • Seite 51: System

    SW16/ SW17 2. Besonderheit 2x 50x10 2. Particular feature – 2x 50x10 2. Caractéristiques particulières – jeu de barres de distribution avec 2 barres de courant 50x10 Montage der Anreihverbinder vertikales Hauptschienen- system Fitting the baying connectors for the vertical main busbar system Montage des attaches de juxtaposition pour les jeux de barres principaux...
  • Seite 52: Anziehen Der Schrauben

    SW16/ SW17 2. Besonderheit 2x 50x10 2. Particular feature – 2x 50x10 2. Caractéristiques particulières – jeu de barres de distribution avec 2 barres de courant 50x10 Anziehen der Schrauben Tightening the screws Serrage des vis = 40 Nm (16x) = 40 Nm (6x) = 40 Nm (6x) VX25 Ri4Power –...
  • Seite 53: Particular Feature - Pen Busbar System

    3. Besonderheit PEN-Sammelschienensystem 3. Particular feature – PEN busbar system 3. Caractéristiques particulières – jeu de barres Terre-Neutre VX25 Ri4Power – Hochführungsfeld/Riser section/Zone d'installation vertical...
  • Seite 54: Artikelverzeichnis

    Artikelverzeichnis List of model numbers Liste des références Best.-Nr. Kapitel Best.-Nr. Kapitel Best.-Nr. Kapitel Model No. Chapter Model No. Chapter Model No. Chapter Référence Chapitre Référence Chapitre Référence Chapitre 3586.005 9682.352 9686.586 1.18 1.11 4165.500 9682.354 1.18 9686.588 1.11 4165.500 9682.356 1.18 9686.820...
  • Seite 55 Notizen/Notes VX25 Ri4Power – Hochführungsfeld/Riser section/Zone d'installation vertical...
  • Seite 56 ◾ Enclosures ◾ Power Distribution ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0 E-mail: info@rittal.de ·...

Inhaltsverzeichnis