Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
10031069 10031070 10031072
Clearflow 18
Aquarium Außenfilter
Aquarium Outdoor Filter
Filtro exterior para acuario
Filtre externe d'aquarium
Filtro esterno per acquario

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waldbeck Clearflow 18

  • Seite 1 10031069 10031070 10031072 Clearflow 18 Aquarium Außenfilter Aquarium Outdoor Filter Filtro exterior para acuario Filtre externe d‘aquarium Filtro esterno per acquario...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10031069 Betriebsspannung 220-240 V ~ 50/60 Hz Elektrische Leistung 18 W Maximale Höhe 1,4 m Durchsatz 1000 L/h Maße 232 x 232 x 395 mm Artikelnummer 10031070 Betriebsspannung 220-240 V ~ 50/60 Hz Elektrische Leistung 35 W Maximale Höhe 2,0 m Durchsatz...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren, entfernen Sie keine der Abdeckungen. Das Ge- rät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind. • Die Gerätekennzeichnung befindet sich auf der Rückseite des Geräts. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen oder Gießkannen, darauf ab.
  • Seite 6: Einzelteile

    EINZELTEILE Ein- und Ausgang Sprüh-Rohr-Abdeckung Deckel Skimmer Haupteinheit Verbindungsstück Leuchte Gebogenes Rohr (Eingang) Abdeckung Drainagekorb Skimmer-Verbindungsstück Drainagekorb Eingangsrohr Gebogenes Rohr (Ausgang) Eingangs-Abdeckung Verbindungsstück Saugnapf Sprüh-Rohr Schläuche...
  • Seite 7 Keramikringe (optional) Aktivkohle (Optional) Biochemisch reaktive Baumwolle Bio-Kugeln (optional) Inbetriebnahme Wie in Abbildung 1 zu sehen, sollten zunächst die Verschluss-Schnallen (1 und 2) aufgeklappt werden, wodurch sich der Deckel vom Korpus löst. Setzen Sie den Drainagekorb ins Gehäuse ein nachdem Sie entsprechendes Filtermedium eingelegt haben.
  • Seite 8 Installieren Sie die Anlage wie in Abbildung 4 zu sehen. Achtung: Das gebogene Rohr (7) mit dem Sprüh-Rohr (9) ist für den Filter-Ausgang vorgesehen! Das andere gebogene Rohr (13) ist zusammen mit dem Skimmer für den Filter-Eingang vorgesehen. Drücken Sie den blauen Knopf kräftig nach unten und lassen Sie ihn sofort wieder los.
  • Seite 9: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 10 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Seite 11: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 13 Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Seite 14: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Article number 10031069 Operating voltage 220-240 V ~ 50/60 Hz Electrical power 18 W Maximum height 1.4 m Throughput 1000 L/h Dimensions 232 x 232 x 395 mm Article number 10031070 Operating voltage 220-240 V ~ 50/60 Hz Electrical power 35 W Maximum height...
  • Seite 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of electric shock, do not remove any of the covers. This device contains parts that are not accessible to the user. • The device identification is provided on the back of the device. •...
  • Seite 16: Individual Parts

    INDIVIDUAL PARTS Input and output Spray pipe cover Cover Skimmer Main unit Coupler Lamp Curved pipe (inlet) Drainage basket cover Skimmer connector Drainage basket Entrance pipe Curved pipe (outlet) Entrance cover Coupler Suction cup Spray pipe Hoses...
  • Seite 17: Getting Started

    Ceramic rings (optional) Activated carbon (optional) Biochemically reactive cotton Organic balls (optional) Getting Started As shown in figure 1, the locking buckles (1 and 2) should first be unfolded, releasing the lid from the body. Insert the drainage basket into the housing after inserting the appropriate filter medium.
  • Seite 18 Install the unit as shown in figure 4. Attention: The curved tube (7) with the spray tube (9) is intended for the filter outlet! The other curved pipe (13) is intended for the filter inlet together with the skimmer. Press the blue button down firmly and release it again immediately. When it comes back, it draws water into the pump (if all hoses and parts are properly and tightly connected).
  • Seite 19: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 21 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 22: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10031069 Tension de fonctionnement 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance électrique 18 W Hauteur maximale 1,4 m Débit 1000 L/h Dimensions 232 x 232 x 395 mm Numéro d'article 10031070 Tension de fonctionnement 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance électrique 35 W Hauteur maximale 2,0 m...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez aucun des caches. L'appareil contient des pièces qui ne sont pas accessibles à l'utilisateur. • Le marquage de l'appareil se trouve à l'arrière de l'appareil. • Ne mettez aucun objet rempli d'eau sur l'appareil, comme un vase ou un arrosoir par exemple.
  • Seite 24: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Entrée et sortie Cache du tuyau de pulvérisation Couvercle Skimmer Unité principale Pièce de raccordement Luminaire Tube coudé (entrée) Cache du panier de drainage Raccord de skimmer Panier de drainage Tube d'entrée Tube coudé (sortie) Cache d'entrée Pièce de raccordement Ventouse Tube de pulvérisation Tuyaux...
  • Seite 25 Anneaux en céramique (en option) Charbon actif (en option) Coton biochimiquement réactif Boules bio (facultatif) Mise en marche Comme le montre la figure 1, ouvrez d'abord les boucles de fermeture (1 et 2) pour détacher le couvercle du corps. Insérez le panier de drainage dans le boîtier après avoir placé le média filtrant correspondant.
  • Seite 26 Installez l'équipement comme indiqué sur la figure 4. Attention : le tube coudé (7) avec le tuyau de pulvérisation (9) est prévu pour la sortie du filtre ! L'autre tube coudé (13) est destiné, avec le skimmer, à l'entrée du filtre. Appuyez fortement sur le bouton bleu et relâchez-le immédiatement.
  • Seite 27: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 29 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
  • Seite 30: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10031069 Tensión de funcionamiento 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia eléctrica 18 W Altura máxima 1,4 m Caudal 1000 L/h Dimensiones 232 x 232 x 395 mm Número del artículo 10031070 Tensión de funcionamiento 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia eléctrica 35 W Altura máxima...
  • Seite 31: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire ninguna de las cubiertas. El aparato contiene piezas que no son accesibles para el usuario. • La identificación del aparato se encuentra en la parte posterior. • No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones o regaderas, encima del aparato.
  • Seite 32: Componentes

    COMPONENTES Entrada y salida Tapa del tubo de pulverización Tapa Skimmer Unidad principal Conector Tubo curvado (entrada) Tapa de la cesta de desagüe Conector del skimmer Cesta de desagüe Tubo de entrada Tubo curvado (salida) Cubierta de entrada Conector Ventosa Tubo de pulverización Mangueras...
  • Seite 33 Anillos de cerámica (opcional) Carbón activado (opcional) Algodón bioquímicamente reactivo Bolas ecológicas (opcional) Puesta en funcionamiento Como se muestra en la figura 1, las hebillas de cierre (1 y 2) deben desplegarse primero, liberando la tapa de la estructura principal. Inserte la cesta de desagüe en la carcasa después de introducir el medio filtrante adecuado.
  • Seite 34 Instale el aparato como se muestra en la figura 4. Atención: ¡El tubo curvado (7) con el tubo de pulverización (9) está previsto como salida del filtro! El otro tubo curvado (13) está previsto para la entrada del filtro junto con el skimmer. Presione firmemente el botón azul y suéltelo inmediatamente.
  • Seite 35: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Seite 37 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d'uso più...
  • Seite 38: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10031069 Tensione operativa 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza elettrica 18 W Altezza massima 1,4 m Portata 1000 L/h Dimensioni 232 x 232 x 395 mm Numero articolo 10031070 Tensione operativa 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza elettrica 35 W Altezza massima...
  • Seite 39: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere le coperture. Il dispositivo contiene componenti che non sono accessibili all'utente. • Il contrassegno del dispositivo si trova sul lato posteriore. • Non poggiare sopra al dispositivo contenitori pieni di liquidi, come vasi o innaffiatoi.
  • Seite 40: Singoli Componenti

    SINGOLI COMPONENTI Ingresso e uscita Copertura del tubo di spruzzo Coperchio Schiumatoio Unità principale Connettore Luce Tubo curvo (ingresso) Copertura del cestello di Connettore per lo schiumatoio drenaggio Cestello di drenaggio Tubo d'ingresso Tubo curvo (uscita) Copertura d'ingresso Connettore Ventosa Tubo di spruzzo Tubi flessibili...
  • Seite 41 Anelli di ceramica (opzionali) Carbone attivo (opzionale) Cotone biochimicamente reattivo Sfere biologiche (opzionali) Messa in funzione Come mostrato nella figura 1, aprire per prima cosa le clip di fissaggio (1 e 2) per staccare il coperchio dalla struttura principale. Posizionare il cestello di drenaggio nell'alloggiamento dopo aver inserito il materiale filtrante appropriato.
  • Seite 42 Installare l'impianto come mostrato nella figura 4. Attenzione: il tubo curvo (7) con il tubo di spruzzo (9) è destinato all'uscita del filtro! L'altro tubo curvo (13) è destinato all'ingresso del filtro insieme allo schiumatoio. Premere il tasto blu con decisione e rilasciarlo immediatamente. Quando torna verso l'alto, aspira l'acqua nella pompa (se tutti i tubi e i componenti sono collegati correttamente e saldamente).
  • Seite 43: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel tuo Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

100310691003107010031072

Inhaltsverzeichnis