Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Denver BTG-158 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTG-158:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
BTG-158
denver.eu
2022
FR
FR
Cet appareil
est recyclable
À DÉPOSER
À DÉPOSER
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
OU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denver BTG-158

  • Seite 1 BTG-158 denver.eu 2022 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil est recyclable...
  • Seite 2 INSTRUCTION MANUAL Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference 1. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. 2. Warning: This product includes lithium-ion battery.
  • Seite 3 The maximum communication distance may vary depending on the presence of obstacles (people, metal objects, walls, etc.) or the electromagnetic environment. Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. 10. The unit is not waterproof. If water or foreign objects enter the unit, it may result in fire or electric shock.
  • Seite 4 DESCRIPTION OF PARTSAND RETAIN FOR FUTURE USE 2 3 4 1. Flashlight switch 2. Previous track/ Volume down 3. Next track/ Volume up 4. Mode/Play/Pause 5. Type-C charging port 6. USB thumb drive input/ USB output port (5V/500mAh max) 7. Power on/off 8.
  • Seite 5: Technical Specifications

    BTG-158 Wireless Bluetooth Speaker Package Contents: · Speaker · Charging cable · Instruction Manual · Strap TECHNICAL SPECIFICATIONS · Bluetooth Version: 5.0 · Bluetooth Range: 10 meters · Battery: Built-in 1200 mAh Lithium · Working Time: about 2-3 hours · Type-C input charging time: about 1.5-2 hours ·...
  • Seite 6 / TF card music/FM radio. 4. To pair with Bluetooth devices, go to Bluetooth settings on your phone, search for “BTG-158” and click Connect. Once connected you will hear a sound. 5. Press the M/Play/Pause button to play/ pause the music.
  • Seite 7 HANDLING PHONE CALL S 1. Press the "M" button to answer / end a phone call. 2. Press and hold the "M" button for 2 seconds to reject a phone call. 3. Double click the "M" button to redial the last number.
  • Seite 8 · ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen above. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
  • Seite 9 Additional information is available at the technical department of your city. Hereby, DENVER A/S declares that the radio equipment type BTG-158 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: denver.eu and then...
  • Seite 10 Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark facebook.com/denver.eu ENG9...
  • Seite 11 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 2. Warnung: Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
  • Seite 12 7. Bitte schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hohe Lautstärke kann Ihr Gehör schädigen und Hörverlust verursachen. 8. Die drahtlose Bluetooth-Technologie arbeitet innerhalb einer Reichweite von ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Vorhandensein von Hindernissen (Personen, Metallgegenstände, Wände usw.) oder der elektromagnetischen Umgebung variieren.
  • Seite 13: Aufspeaker Battery

    13. Blockieren Sie nicht die Belüftung des Geräts. Das Produkt muss in der Lage sein, die Wärme abzuleiten. BITTE LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFSPEAKER BATTERY 2 3 4 1. Schalter Taschenlampe 2.
  • Seite 14: Technische Daten

    7. Ein- und Ausschalten 8. Ladeanzeige 9. SD-Kartenschacht 10. UKW-Antenne (kann als Handy-Stativ verwendet werden, wenn sie auf einen geeigneten Winkel eingestellt wird) 11. Solarmodul BTG-158 Bluetooth-Lautsprecher Lieferumfang: · Lautsprecher · Ladekabel · Bedienungsanleitung · Armband TECHNISCHE DATEN · Bluetooth-Version: 5.0 ·...
  • Seite 15: Bedienungshinweise

    Wiedergabe, microSD-Wiedergabe und UKW-Radio umzuschalten. 4. Um mit Bluetooth-Geräten zu verbinden, gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Handy, suchen Sie nach „BTG-158“ und tippen Sie auf Verbinden. Sobald die Verbindung hergestellt ist, hören Sie einen Signalton. 5. Drücken Sie M/Wiedergabe/Pause, um die Musik abzuspielen/zu unterbrechen.
  • Seite 16: Lautsprecher Laden

    ANRUFE 1. Drücken Sie „M“, um ein Gespräch anzunehmen/zu beenden. 2. Halten Sie „M“ für 2 Sekunden gedrückt, um einen Anruf abzulehnen. 3. Drücken Sie zweimal „M“, um die letzte Nummer erneut zu wählen. LAUTSPRECHER LADEN 1.Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel am Ladeanschluss und am Ladegerät an.
  • Seite 17 · ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER A/S Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
  • Seite 18 Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind. Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben.
  • Seite 19 Hiermit erklärt DENVER A/S, dass die Funkanlage vom Typ BTG-158 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: denver.eu und klicken Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten Leiste der Webseite. Geben Sie die Modellnummer ein: BTG-158.
  • Seite 20 BETJENINGSVEJLEDNING Sikkerhedsoplysninger Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug. 1. Dette produkt er ikke et legetøj. Hold det udenfor børns rækkevidde. 2. Advarsel: Produktet indeholder et litium-ion -batteri. 3. Hold produktet udenfor børns og kæledyrs rækkevidde, så...
  • Seite 21 maksimale kommunikationsdistance kan variere afhængigt af forhindringer i området (mennesker, metalgenstande, vægge osv.) eller de elektromagnetiske forhold. 9. Mikrobølger fra en Bluetooth-enhed kan påvirke funktionsevnen i elektroniske medicinske enheder. 10. Enheden er ikke vandtæt. Hvis væske eller fremmedlegemer trænger ind i enheden, kan det medføre brand eller elektrisk stød.
  • Seite 22 LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, OG GEM DEN TIL SENERE BRUG OVERSIGT OVER ENHEDEN 2 3 4 1. Lygtekontakt 2. Forrige musiknummer / Lydstyrke ned 3. Næste musiknummer / Lydstyrke op 4. M/Afspil/Pause 5. Type-C ladeterminal 6. Indgang for USB-nøgle / USB-udgangsport (maks.
  • Seite 23: Tekniske Specifikationer

    BTG-158 Trådløs Bluetooth-højttaler Pakkens indhold: · Højttaler · Ladekabel · Betjeningsvejledning · Urrem TEKNISKE SPECIFIKATIONER · Bluetooth-version: 5.0 · Bluetooth-rækkevidde: 10 meter · Batteri: Indbygget 1200 mAh lithiumbatteri · Driftstid: Ca. 2-3 timer · Type-C-indgang, ladetid: Ca. 1,5-2 timer · Udgangseffekt for højttaler: 8 W (med én aktiv og én passiv højttaler)
  • Seite 24 TF-kort / FM-radio. 4. Når du vil parre med en Bluetooth-enhed, skal du gå ind i Bluetooth-indstillingerne på din telefon, søge efter "BTG-158", og klikke på Connect (opret forbindelse). Når forbindelsen er oprettet, kan du høre lyden. 5. Tryk på knappen M/Afspil/Pause for at afspille/pause musikken.
  • Seite 25 HÅNDTERING AF TELEFONOPKALD 1. Tryk på knappen "M" for at besvare / afslutte et opkald. 2. Hold knappen "M" inde i 2 sekunder for at afvise et opkald. 3. Tryk to gange på knappen "M" for at ringe op til sidst kaldte nummer. OPLADNING AF HØJTTALEREN 1.Slut det ene stik på...
  • Seite 26 · ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES, COPYRIGHT DENVER A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
  • Seite 27 Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Hermed erklærer DENVER A/S, at radioudstyrstypen BTG-158 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst DEN8...
  • Seite 28 øverst på hjemmesiden. Skriv modelnummeret: BTG-158. Du kommer nu ind på produktsiden, hvor RED- direktivet kan findes under downloads/andre downloads. Driftsfrekvensområde: 85-15 kHz Maksimal udgangseffekt: 8 W Bluetooth-frekvens: 2402 MHz - 2480 MHz...
  • Seite 29 GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 1. Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. 2. Waarschuwing: Dit product bevat een lithium-ionaccu.
  • Seite 30 uw oren beschadigen en vormt een risico op gehoorverlies. 8. Draadloze Bluetooth-technologie werkt binnen een bereik van ongeveer 10 m. De maximale communicatieafstand kan variëren afhankelijk van de aanwezigheid van obstakels (mensen, metalen voorwerpen, muren, enz.) of de elektromagnetische omgeving. 9.
  • Seite 31 LEES ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 2 3 4 1. Zaklantaarnschakelaar 2. Vorige track / volume verlagen 3. Volgende track / volume verhogen 4. Modus / start / pauze 5. Type C-oplaadpoort 6.
  • Seite 32: Technische Specificaties

    BTG-158 draadloze Bluetooth-luidspreker Leveringsomvang: · Luidspreker · Oplaadkabel · Gebruiksaanwijzing · Riem TECHNISCHE SPECIFICATIES · Bluetooth-versie: 5.0 · Bluetooth-bereik: 10 meter · Batterij: Ingebouwd 1200 mAh lithium · Gebruiksduur: ca. 2-3 uur · Oplaadtijd Type-C-ingang: ca. 1,5-2 uur · Uitgangsvermogen luidspreker: 8 W(Met één actieve luidspreker en één passieve...
  • Seite 33 Bluetooth-modus/USB-stickmuziek/TF- kaartmuziek/FM-radio. 4. Om te koppelen met Bluetooth-apparatuur, gaat u naar de Bluetooth-instellingen op uw telefoon, zoekt u naar "BTG-158" en drukt u op "Verbinden". Eenmaal gekoppeld hoort u een geluid. 5. Druk op de knop M/Start/Pauze om de muziek af te spelen of te pauzeren.
  • Seite 34: De Luidspreker Opladen

    OPROEPBEDIENING 1. Druk op de "M"-knop om een oproep te beantwoorden of een gesprek te beëindigen. 2. Houd de "M"-knop 2 seconden ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren. 3. Druk tweemaal op de "M"-knop om het laatste nummer opnieuw te kiezen. DE LUIDSPREKER OPLADEN 1.Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde laadkabel aan op de laadpoort en het andere...
  • Seite 35: Alle Rechten Voorbehouden, Auteursrecht Denver A/S

    · ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
  • Seite 36 Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden afgevoerd. Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte batterijen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen faciliteit.
  • Seite 37 DENVER A/S verklaart hierbij dat het type radioapparatuur BTG-158 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: denver.eu en klik vervolgens op het zoekpictogram op de bovenste regel van de website.
  • Seite 38 GUIDE D’INSTRUCTIONS Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. 2. Avertissement : Ce produit comprend une batterie lithium-ion.
  • Seite 39 8. La technologie sans fil Bluetooth peut fonctionner à une portée de 10 mètres (30 pieds). La distance de communication maximale peut varier selon la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique. 9. Les micro-ondes émises par un appareil Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement des appareils médicaux électroniques.
  • Seite 40 LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION FUTURE DESCRIPTION DES PIÈCES 2 3 4 1. Interrupteur de lampe torche 2. Piste précédente/Réduction du volume 3. Piste suivante/Augmentation du volume 4. Mode/Lecture/Pause 5. Port de charge Type-C 6. Port d’entrée USB/Port de sortie USB (5 V/500mAh max) 7.
  • Seite 41: Spécifications Techniques

    Enceinte sans fil Bluetooth BTG-158 Contenu de la boîte : · Haut-parleur · Câble de charge · Guide d’instructions · Bracelet SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES · Version Bluetooth : 5.0 · Portée Bluetooth : 10 mètres · Batterie : Intégrée de 1 200 mAh au Lithium ·...
  • Seite 42: Instruction D'utilisation

    TF/Radio FM. 4. Pour vous appairer avec des appareils Bluetooth, accédez aux paramètres Bluetooth de votre téléphone, recherchez l’appareil « BTG-158 » et cliquez sur Connecter. Une fois connecté, vous entendrez un son. 5. Appuyez sur la touche M/Lecture/Pause pour lancer la lecture ou mettre en pause.
  • Seite 43 Après avoir mis les enceintes sous tension, appuyez sur la touche « + » sur chaque enceinte pour appairer les enceintes et obtenir un véritable son stéréo. GESTION DES APPELS TÉLÉPHONIQUES 1. Appuyez sur la touche « M » pour répondre ou mettre fin à un appel. 2.
  • Seite 44 Ne tentez pas de retirer la batterie de l’appareil.Veuillez noter que tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission. · TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S FRA7...
  • Seite 45 Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée.
  • Seite 46 Internet suivant : denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page. Numéro de modèle : BTG-158. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Plage de fréquence de fonctionnement :...
  • Seite 47 MANUAL DE INSTRUCCIONES Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. 1. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 2.
  • Seite 48 8. La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de un alcance de unos 10 metros (30 pies). La distancia de comunicación máxima puede variar dependiendo de la presencia de obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético. 9. Aquellos microondas que emitan desde un dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos.
  • Seite 49 LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA SU USO FUTURO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 2 3 4 1. Interruptor de la linterna 2. Pista anterior / Bajar volumen 3. Siguiente pista / Subir volumen 4. Modo/Reproducción/Pausa 5. Puerto de carga Tipo C 6.
  • Seite 50: Especificaciones Técnicas

    Altavoz Bluetooth inalámbrico BTG-158 Contenidos del envase: · Altavoz · Cable de carga · Manual de instrucciones · Correa ESPECIFICACIONES TÉCNICAS · Versión de Bluetooth: 5.0 · Alcance del Bluetooth: 10 metros · Batería: de litio integrada de 1200 mAh ·...
  • Seite 51 USB / música de la tarjeta TF / radio FM. 4. Para emparejarlo con dispositivos Bluetooth, vaya a la configuración Bluetooth de su teléfono, busque "BTG-158" y haga clic en Conectar. Una vez conectado, oirá un sonido. 5. Pulse el botón M/Reproducción/Pausa para reproducir / hacer una pausa en la música.
  • Seite 52 GESTIÓN DE LLAMADAS DE TELÉFONO 1. Pulse el botón "M" para responder / finalizar una llamada de teléfono. 2. Mantenga pulsado el botón "M" durante 2 segundos para rechazar una llamada de teléfono. 3. Haga doble clic en el botón "M" para volver a marcar el último número.
  • Seite 53 · TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se...
  • Seite 54 El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un símbolo de un cubo de basura tachado, véase arriba. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado.
  • Seite 55 Por la presente, DENVER A/S declara que el equipo de radio tipo BTG-158 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: denver.eu y posteriormente busque el ICONO situado en la línea superior de la...
  • Seite 56 MANUALE D'USO Informazioni sulla sicurezza leggere attentamente le istruzioni sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri. 1. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 2. Avvertenza: Il prodotto contiene una batteria agli ioni di litio.
  • Seite 57 Un livello di volume eccessivo può danneggiare le orecchie e comportare il rischio di perdere l’udito. 8. La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 m (30 piedi). La distanza di comunicazione massima può variare a seconda della presenza di ostacoli (persone, oggetti metallici, pareti, ecc.) o di un ambiente elettromagnetico.
  • Seite 58 LES ALLE INSTRUKSENE NØYE OG TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUK DESCRIZIONE DELLE PARTI 2 3 4 1. Interruttore della torcia 2. Traccia precedente/Diminuzione del volume 3. Traccia successiva/Aumento del volume 4. Modalità/Riproduzione/Pausa 5. Porta per la ricarica tipo C 6.
  • Seite 59: Specifiche Tecniche

    Altoparlante Bluetooth wireless BTG-158 Contenuto della confezione: ·Altoparlante · Cavo di ricarica · Manuale d'uso · Cinturino SPECIFICHE TECNICHE · Versione Bluetooth: 5.0 · Raggio d’azione Bluetooth: 10 metri · Batteria: integrata al litio da 1200 mAh · Tempo di funzionamento: circa 2-3 ore ·...
  • Seite 60 7. Premere e tenere premuto “+” o “-” per aumentare / diminuire il volume. CONNESSIONE TWS La connessione TWS è disponibile soltanto quando si utilizzano due altoparlanti BTG-158. Dopo aver acceso gli altoparlanti, fare doppio clic sul pulsante "+" di entrambi gli altoparlanti per associarli e ottenere un suono stereo completo.
  • Seite 61 GESTIONE DELLE CHIAMATE 1. Premere il pulsante "M" per rispondere / terminare una chiamata. 2. Premere e tenere premuto per 2 secondi il pulsante "M" per rifiutare una chiamata. 3. Fare doppio clic sul pulsante "M" per ricomporre l’ultimo numero. RICARICA DELL’ALTOPARLANTE 1.Collegare un'estremità...
  • Seite 62 · TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente.
  • Seite 63 Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Con la presente, DENVER A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTG-158 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo sulla dichiarazione di conformità UE è...
  • Seite 64 Web. Scrivere il numero di modello: BTG-158. A questo punto accedere alla pagina del prodotto: la direttiva RED si trova nella sezione download/altri download. Intervallo di frequenze operative: 85-15 KHZ Potenza massima in uscita: 8 W...
  • Seite 65 MANUAL DE INSTRUÇÕES Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. 1. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das crianças. 2. Aviso: Este produto inclui uma bateria de iões de lítio.
  • Seite 66 8. A tecnologia sem fios Bluetooth opera dentro de um alcance de cerca de 10 m. A distância de comunicação máxima poderá variar consoante a presença de obstáculos (pessoas, objetos metálicos, paredes, etc.) ou o ambiente eletromágnético. 9. As micro-ondas emitidas por um dispositivo Bluetooth poderão afetar a operação de dispositivos eletrónicos médicos.
  • Seite 67 DEVE LER CUIDADOSAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES E GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA DESCRIÇÃO DAS PARTES 2 3 4 1. Interruptor da lanterna 2. Faixa anterior/Baixar volume 3. Faixa seguinte/Aumentar volume 4. Modo/Reproduzir/Colocar em Pausa 5. Porta de carregamento Tipo C 6. Entrada da pen drive USB/ porta de saída USB (5 V/500mAh máx) 7.
  • Seite 68: Especificações Técnicas

    Altifalante Bluetooth sem fios BTG-158 Conteúdo da Embalagem: · Coluna · Cabo de carregamento · Manual de instruções · Alça ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS · Versão do Bluetooth: 5.0 · Alcance do Bluetooth: 10 Metros · Bateria: Lítio de 1200 mAh incorporada ·...
  • Seite 69: Instruções De Utilização

    USB/música do cartão TF/rádio FM. 4. Para emparelhar com dispositivos Bluetooth, aceda ao ecrã de definições do Bluetooth do seu telemóvel, procure por "BTG-158" e clique com Ligar. Quando a ligação for estabelecida, será emitido um aviso sonoro. 5. Prima o botão M/Play/Pause para reproduzir ou colocar a música em pausa.
  • Seite 70 CHAMADAS TELEFÓNICAS 1. Prima o botão "M" para atender/terminar uma chamada telefónica. 2. Prima sem soltar o botão "M" durante 2 segundos o botão para rejeitar uma chamada telefónica. 3. Clique duas vezes no botão "M" para voltar a marcar o último número. CARREGAR A COLUNA 1.
  • Seite 71 · TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, C OPYRIGHT DENVER A/S Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluídas, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados...
  • Seite 72 O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marcados com o símbolo de caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente.
  • Seite 73 Pelo presente, a DENVER A/S declara que o tipo de equipamento de rádio BTG-158 cumpre a diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: denver.eu e, em seguida, clicar no ÍCONE de pesquisa na linha superior do sítio web.
  • Seite 74 BRUKSANVISNING Säkerhetsföreskrifter Läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten för första gången och behåll föreskrifterna för framtida referens. 1. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för barn. 2. Varning: Produkten innehåller ett litiumjonbatteri. 3. Håll produkten utom räckhåll för små barn och husdjur så...
  • Seite 75 8. Trådlös Bluetooth-teknik fungerar inom en räckvidd på cirka 10 m (30 fot). Det maximala kommunikationsavståndet kan variera beroende på förekomsten av hinder (människor, metallföremål och väggar etc.) eller den elektromagnetiska omgivningen. 9. Mikrovågor från en Bluetooth-enhet kan påverka driften av medicinska elektroniska enheter.
  • Seite 76 LÄS ALLA ANVISNINGAR NOGGRANT OCH FÖRVARA DESSA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING BESKRIVNING AV DELAR 2 3 4 1. Knapp för ficklampa 2. Föregående låt/Volym ned 3. Nästa låt/Volym upp 4. Läge/Uppspelning/Paus 5. Laddningsport med Type-C 6. USB-in/-utgång (max. 5 V, 500mAh) 7.
  • Seite 77: Tekniska Specifikationer

    BTG-158 trådlös Bluetooth-högtalare Förpackningens innehåll: · Högtalare · Laddningskabel · Bruksanvisning · Rem TEKNISKA SPECIFIKATIONER · Bluetooth-version: 5.0 · Bluetooth-räckvidd: 10 meter · Batteri: Inbyggt 1200 mAh, litium · Drifttid: ca. 2-3 timmar · Laddningstid för Type-C ingång: ca. 1,5-2 timmar ·...
  • Seite 78: Funktion

    Bluetooth-läge/musik från USB-enhet/musik från TF-kort/FM- radio. 4. Gå till Bluetooth-inställningarna på din telefon, sök efter "BTG-158" och klicka på Anslut, för att sammankoppla med Bluetooth-enheter. När den är ansluten hör du ljud. 5. Tryck på M/Uppspelning/Paus för att spela upp/pausa musiken.
  • Seite 79: Ladda Högtalaren

    HANTERA TELEFONSAMTAL 1. Tryck på "M" för att svara/avsluta ett telefonsamtal. 2. Tryck på och håll "M" intryckt i två sekunder för att avvisa ett telefonsamtal. 3. Dubbelklicka på "M" för att ringa upp det senast slagna numret igen. LADDA HÖGTALAREN 1.
  • Seite 80 · ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, COPYRIGHT DENVER A/S Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsa och miljö om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. SWE7...
  • Seite 81 Den elektriska och elektroniska utrustningen samt batterierna är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna enligt vad som visas ovan. Symbolen visar att elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier inte får avfallshanteras tillsammans med annat hushållsavfall. Det ska istället avfallshanteras separat.
  • Seite 82 Härmed deklarerar DENVER A/S att radioutrustningen av typen BTG-158 uppfyller kraven i EU-direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten i deklarationen om EU- överensstämmelse finns på följande internetadress: denver.eu och klicka sedan på söksymbolen överst på webbplatsen. Ange modellnumret: BTG-158. Öppna produktsidan och Radioutrustningsdirektivet finns under nedladdningar/andra nedladdningar.
  • Seite 83 KÄYTTÖOHJE Turvallisuustiedot Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. 1. Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. 2. Varoitus: Tämä tuote sisältää litiumioniakun. 3. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät niiden pureskelun ja nielemisen.
  • Seite 84 (ihmiset, metalliesineet, seinät jne.) takia tai sähkömagneettisen ympäristön vuoksi. 9. Bluetooth-laitteen säteilemät mikroaallot voivat vaikuttaa elektronisten lääkinnällisten laitteiden toimintaan. 10. Laite ei ole vedenpitävä. Jos laitteeseen pääsee vettä tai vieraita esineitä, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos laitteeseen pääsee vettä tai vieraita esineitä, lopeta käyttö...
  • Seite 85: Osien Kuvaus

    LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN OSIEN KUVAUS 2 3 4 1. Taskulamppukytkin 2. Edellinen kappale / vähennä äänenvoimakkuutta 3. Seuraava kappale / lisää äänenvoimakkuutta 4. Tila/toisto/tauko 5. Type-C-latausportti 6. USB-muistitikun tulo / USB-lähtöportti (5 V / 500mAh maks.) 7.
  • Seite 86: Tekniset Tiedot

    BTG-158 langaton Bluetooth-kaiutin Pakkauksen sisäl tö: · Kaiutin · Latauskaapeli · Käyttöohje · Hihna TEKNISET TIEDOT · Bluetooth-versio: 5.0 · Bluetooth-kantama: 10 metriä · Akku: sisäänrakennettu 1200 mAh litium · Toiminta-aika: noin 2–3 tuntia · Type-C-tulo latausaika: noin 1,5–2 tuntia ·...
  • Seite 87 3. Pidä "M"-painiketta painettuna ja valitse Bluetooth-tilan / USB-aseman musiikin / TF-kortin musiikin / FM-radion välillä. 4. Muodosta pariliitos Bluetooth-laitteiden kanssa menemällä puhelimesi Bluetooth- asetuksiin, etsimällä "BTG-158" ja napsauttamalla Yhdistä. Kun yhteys on muodostettu, kuulet merkkiäänen. 5. Voit toistaa/tauottaa musiikin painamalla M-/toisto-/taukopainiketta.
  • Seite 88 PUHELUJEN KÄSITTELY 1. Vastaa puheluun / lopeta puhelu painamalla "M"-painiketta. 2. Hylkää puhelu pitämällä "M"-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan. 3. Valitse edellinen numero uudelleen kaksoisnapsauttamalla "M"-painiketta. KAIUTTIMEN LATAUS 1. Liitä mukana toimitetun latauskaapelin toinen pää latausporttiin ja toinen pää laturiin. 2.
  • Seite 89 · KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. FIN7...
  • Seite 90 Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Täten DENVER A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BTG-158 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla osoitteessa: denver.eu, napsauta hakukuvaketta...
  • Seite 91 BTG-158. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla. Käyttötaajuusalue: 85-15KHZ Maks. lähtöteho: 8 W Bluetooth-taajuus: 2402–2480 MHz Varoitus: Litiumakku sisällä Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Tanska facebook.com/denver.eu FIN9...
  • Seite 92 KÄYTTÖOHJE Sikkerhetsinformasjon Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene for fremtidig referanse. 1. Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn. 2. Advarsel: Dette produktet inkluderer Litium -ion-batteri. 3. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og dyr, for å...
  • Seite 93 innenfor en rekkevidde på omtrent 10 m (30 fot). Maksimal kommunikasjonsavstand kan avhenge av hindringer (mennesker, metallgjenstander, vegger osv.) eller det elektromagnetisk miljøet. 9. Mikrobølger som avgis fra en Bluetooth- enhet kan påvirke driften til elektroniske medisinske enheter. 10. Enheten er ikke vanntett. Dersom vann eller fremmedobjekter kommer inn i enheten, kan dette forårsake brann eller elektrisk støt.
  • Seite 94 LES ALLE INSTRUKSENE NØYE OG TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUK BESKRIVELSE AV DELENE 2 3 4 1. Lommelyktbryter 2. Forrige spor / volum ned 3. Neste spor / volum opp 4. Modus/spill/pause 5. Type-C-ladeport 6. USB-inngang for minnepinne / USB-utgangsport (maks 5 V / 500mAh) 7.
  • Seite 95: Tekniske Spesifikasjoner

    BTG-158 trådløs Bluetooth-høyttaler Pakkens innhold: · Høyttaler · Ladekabel · Brukermanual · Reim TEKNISKE SPESIFIKASJONER · Bluetooth-versjon: 5.0 · Bluetooth-rekkevidde: 10 meter · Batteri: Innebygget 1200 mAh Litium · Brukstid: omtrent 2–3 timer · Type-C-inngangens ladetid: omtrent 1,5–2 timer · Høyttalerens utgangseffekt: 8 W (Med én aktiv høyttaler og én passiv høyttaler)
  • Seite 96 Bluetooth-modus/USB- stasjonsmusikk/TF-kortmusikk/FM-radio. 4. For å sammenkoble med Bluetooth-enheter, går du til Bluetooth-innstillingene på telefonen, søker etter «BTG-158» og trykker på Koble til. Du hører en lyd ved tilkobling. 5. Trykk på M/Spill/Pause-knappen for å spille/pause musikk. 6. Trykk på «+»- eller «-»-knappen for å spille av neste / forrige spor.
  • Seite 97 HÅNDTERING AV TELEFONEN 1. Trykk på «M»-knappen for å besvare / avslutte en telefonsamtale. 2. Trykk og hold inne «M»-knappen i 2 sekunder for å avvise en telefonsamtale. 3. Dobbelt-trykk på «M»-knappen for å for å ringe det siste nummeret på nytt. LADE HØYTTALEREN 1.Koble den ene enden av den inkluderte ladekabelen til ladeporten og den andre...
  • Seite 98 · ALLE RETTIGHETER FORBEHOLDT, COPYRIGHT DENVER A/S Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. NOR7...
  • Seite 99 Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din. Hermed erklærer DENVER A/S at radioutstyrstypen BTG-158 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den komplette teksten til EU- samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
  • Seite 100 Tast inn modellnummeret: BTG-158. Gå deretter til produktsiden, så finner du RED- direktivet under nedlastinger/andre nedlastinger. Operativt frekvensområde: 85 – 15 KHZ Maks. utgangseffekt: 8 W Bluetooth frekvens: 2402 MHZ – 2480 MHZ Advarsel: Inneholder et Litium-batteri Denver A/S Omega 5A, Soeften...
  • Seite 101: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym u yciem produktu nale y przeczyta uwa nie instrukcje dotycz ce bezpieczeństwa i zachowa je do wykorzystania w przyszło ci. 1. Produkt nie jest zabawk . Przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci. 2. Ostrze enie: Ten produkt zawiera bateri litowo-jonow .
  • Seite 102 7. Chroni słuch przed gło nym d wi kiem. Gło ne d wi ki mog spowodowa uszkodzenie słuchu i gro jego utrat . 8. Zasi g bezprzewodowej technologii Bluetooth wynosi około 10 m (30 stóp). Maksymalny zasi g mo e si ró ni w zale no ci od obecno ci przeszkód (ludzie, metalowe przedmioty, ciany itp.) i zakłóceń...
  • Seite 103 NALE Y DOKŁADNIE PRZECZYTA INSTRUKCJ OBSŁUGI I ZACHOWA J DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁO CIv OPIS CZĘŚCI 2 3 4 1. Przełącznik latarki 2. Przycisk poprzedniego utworu / zmniejszania poziomu głośności 3. Przycisk następnego utworu / zwiększania poziomu głośności 4. Tryb/odtwarzanie/wstrzymanie 5.
  • Seite 104: Dane Techniczne

    Bezprzewodowy gło nik Bluetooth BTG-158 Zawartość opakowania: · Gło nik · Przewód do ładowania · nstrukcja obsługi · Pasek DANE TECHNICZNE · Wersja Bluetooth: 5.0 · Zasi g Bluetooth: 10 m · Akumulator: wbudowany akumulator litowo-jonowy 1200 mAh · Czas pracy: około 2–3 godz.
  • Seite 105: Instrukcja Użytkowania

    4. Aby sparowa gło nik z urz dzeniami Bluetooth, na telefonie nale y przej ustawień Bluetooth i na li cie urz dzeń wyszuka pozycj „BTG-158”. Nacisn pozycj Connect (Poł cz). Po poł czeniu zostanie wyemitowany sygnał d wi kowy. 5. Aby wł czy /wstrzyma odtwarzanie muzyki,...
  • Seite 106 OBSŁUGA POŁĄCZEŃ TELEFONICZNYCH 1. Nacisn przycisk „M”, aby odebra poł czenie telefoniczne lub je zakończy . 2. Nacisn przycisk „M” i przytrzyma go przez dwie sekundy, aby odrzuci poł czenie telefoniczne. 3. Dwa razy nacisn przycisk „M”, aby ponownie wybra ostatni numer. ŁADOWANIE GŁOŚNIKA 1.Podł...
  • Seite 107 Zastrzegamy sobie prawo do bł dów i pomyłek w tym podr czniku. · WSZELKIE PRAWA ZASTRZE ONE. COPYRIGHT DENVER A/S Sprz t elektryczny i elektroniczny oraz doł czone baterie zawieraj materiały, elementy i substancje, które mog by...
  • Seite 108 Urz dzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie s oznaczone przekre lonym symbolem kosza na mieci, patrz wy ej. Ten symbol oznacza, e zu ytego sprz tu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno utylizowa razem z odpadami komunalnymi, ale nale y je utylizowa osobno. U ytkownik jest zobowi zany do przekazania zu ytych baterii do punktu selektywnej zbiórki odpadów.
  • Seite 109 Producent DENVER A/S o wiadcza niniejszym, e urz dzenie radiowe BTG-158 jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: denver.eu Klikn IKON wyszukiwania na górze strony. Nale y wprowadzi numer modelu: BTG-158.
  • Seite 110 Nordics Germany Headquarter Denver Germany GmbH Service Denver A/S Max-Emanuel-Str. 4 Omega 5A, Soeften 94036 Passau DK-8382 Hinnerup Denmark Phone: +49 851 379 369 40 Phone: +45 86 22 61 00 E-Mail support.de@denver.eu (Push “1” for support) E-Mail Fairfixx GmbH...

Inhaltsverzeichnis