Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

InhaltsverzeIchnIs

Inhaltsverzeichnis
DE
Verwendung .......................................................................................................... 2
Produktteile ........................................................................................................... 4
Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren......................................................... 6
7
Sicherheitshinweise ...............................................................................................
Montageanleitung ................................................................................................. 9
Wartung ................................................................................................................11
Garantiebestimmungen ........................................................................................12
Entsorgung ............................................................................................................13
Verpackung entsorgen ..........................................................................................13
Micro Air Hopper Pass ..........................................................................................14
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife Air Hopper

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    InhaltsverzeIchnIs Inhaltsverzeichnis Verwendung ......................2 Produktteile ......................4 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren............6 Sicherheitshinweise ....................Montageanleitung ....................9 Wartung ........................11 Garantiebestimmungen ..................12 Entsorgung ......................13 Verpackung entsorgen ..................13 Micro Air Hopper Pass ..................14...
  • Seite 2: Gebrauchsanleitung Lesen Und Aufbewahren

    Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Leistung und Wartung. Lesen Sie die Anleitung vor dem ersten Gebrauch des Micro Air Hopper durch und un- terweisen Sie Ihr Kind vor der Benutzung. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um bei Be- darf darauf zurückgreifen zu können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Unfällen und Verletzungen führen. Beachten Sie die folgenden Hinweise um Verletzun- gen und Unfälle zu vermeiden. • Kontrollieren Sie den Micro Air Hopper vor jeder Fahrt und vergewissern Sie sich, dass die Basis mit dem Sitz fest verbunden ist. Achten Sie auch darauf, dass die Räder richtig befestigt sind und keine Verschleisszeichen aufweisen.
  • Seite 4 • Nehmen Sie keine Änderungen an lhrem Micro Air Hopper vor, die lhre Sicherheit gefährden würden. • Der Micro Air Hopper ist für Kinder im Alter von 18 bis 36 Monaten geeignet. • Achtung. Nicht im Strassenverkehr zu verwenden. 25 kg max.
  • Seite 5: Montageanleitung

    Boden. 4. Bewegen Sie das Spielzeug sanft um 360 Grad (am besten auf einer Form von Hartboden) und stellen Sie sicher, dass sich alle Räder frei drehen (Bild 8). 5. Der Micro Air Hopper muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
  • Seite 6: Benutzung Des Spielzeugs

    Bitte stellen Sie sicher, dass das Kind auf dem abgesenkten Bereich in der Mitte des Hopper Sitzes sitzt und sich mit beiden Beinen vom Boden wegstößt. Der Micro Air Hopper Unterstützt die Entwicklung von Gleichgewichtssinn sowie Motorik und stärkt die Rückenmuskulatur für eine gesündere Sitzposition.
  • Seite 7: Wartung

    Prüfen Sie regelmässig den festen Sitz aller Schrauben und den Zustand der Räder und wechseln Sie diese bei Bedarf aus. Reinigen Sie das Micro Air Hopper nach jedem Gebrauch mit einem feuchten, weichen Tuch und prüfen Sie es regelmässig auf optische Schäden oder Veränderungen.
  • Seite 8: Garantiebestimmungen

    GarantIebestIMMunGen Garantiebestimmungen Die MICRO SCOOTER-Garantie bietet gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht folgende Vorteile: Garantiezeit: 30 Monate auf Bruchsicherheit von der Basis. Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an unser Händlernetz oder unseren Kundendienst unter Tel.
  • Seite 9: Entsorgung

    entsorGunG Entsorgung Entsorgen Sie den Scooter entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen. Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Seite 10: Micro Air Hopper Pass

    MIcro aIr hopper pass Micro Air Hopper Pass Füllen Sie den Micro Air Hopper-Pass aus. Lesen Sie die Seriennummer Ihres Micro Air Hopper: Bild 9. Bewahren Sie den Micro Air Hopper Pass an einem sicheren Ort auf. Eigentümer Vor- und Nachname: ...................
  • Seite 11 Contents Contents Use ......................... 2 roduct parts ......................16 Reading and storing the user manual ..............17 Safety information ....................18 Assembly instruction ....................20 Maintenance ......................21 Conditions of warranty ..................22 Disposal ........................23 isposing of packaging ..................23 Micro Air Hopper passport ..................24...
  • Seite 12: Product Parts

    ProduCt Parts Product parts Inflatable part (Hopper seat) Base Valve Pump...
  • Seite 13: Reading And Storing The User Manual

    reading and storing the user manual Reading and storing the user manual Dear customer, Thank you for choosing Micro (the original) – you can rest assured that you have acquired a high-quality product. We also offer you excellent after-sales services. We are proud to be known as the leading scooter and Kickboard®...
  • Seite 14: Safety Information

    Note the following information to avoid accidents and injuries. • Always check the Micro Air Hopper prior to riding and make sure that the base is firmly at- tached to the seat. Also check the wheels for wear and proper mounting. Take the product to a specialist store for maintenance on a regular basis.
  • Seite 15 Incorrect assembly of the Micro Air Hopper and improper handling can result in damage to the Micro Air Hopper. • No alterations should be made to the Micro Air Hopper apart from those in line with this user manual. • The Micro Air Hopper must only be repaired by an authorised specialist service centre. Only original spare parts may be used.
  • Seite 16: Assembly Instruction

    4. Spin the whole product 360 degree gently on the floor (ideally on a non-fabric surface) to make sure the wheels are all turning and spinning (P8). 5. The Micro Air Hopper must be assembled by an adult. Description of usage...
  • Seite 17: Maintenance

    Maintenance Regularly check that all screws are tight, check the condition of the wheels, and replace if neces- sary. Clean the Micro Air Hopper with a soft, moist cloth after each use, and regularly check for visible damage or changes.
  • Seite 18: Conditions Of Warranty

    Conditions of warranty Conditions of warranty The MICRO SCOOTER warranty offers the following advantages in comparison with the legal war- ranty requirement: Duration of warranty: 30 months for the base part break resistance. Costs: Free repair or exchange, or your money back. To make a warranty claim, please contact our dealer network or customer service by telephone on +41 (0) 44 910 11 22 or by e-mail: info@micro.ms The warranty does not include damage caused by:...
  • Seite 19: Disposal

    disPosal Disposal Dispose of the scooter in accordance with the laws and provisions in effect in your country. Disposing of packaging Recycle the packaging correctly. Paper and cardboard should be recycled with other paper goods; plastic film should be recycled with other recyclables.
  • Seite 20: Micro Air Hopper Passport

    PassPort Micro Air Hopper passport Fill in the Micro Air Hopper passport. Read your Micro Air Hopper’s serial number: Picture 9. Keep the Micro Air Hopper passport in a safe place. Owner Name and surname: ................... Street/number:...................
  • Seite 21 Sommario Sommario Uso ....................2 Partes del producto ...............26 Lea y almacene el manual ..............27 Aviso de seguridad ................28 Instrucciones de montaje ..............30 Mantenimiento ................31 Disposiciones de garantía ..............32 Eliminación ..................33 Eliminación del embalaje .............33 Pasaporte Micro Air Hopper ............34...
  • Seite 22: Partes Del Producto

    ParteS del Producto Partes del producto Parte inflable (Hopper sillín) Base Válvula Bomba...
  • Seite 23: Lea Y Almacene El Manual

    Este manual contiene información importante acerca de la seguridad, el rendimiento y el mantenimiento. Lea el manual antes de usar por primera vez el Micro Air Hopper e ins- truya a su hijo antes del uso. Conserve este manual para poder tener acceso a él en caso de necesidad.
  • Seite 24: Aviso De Seguridad

    Tenga en cuenta los siguientes avisos para prevenir lesiones y accidentes. • Verifique el Micro Air Hopper antes de cada uso y asegúrese de que la base está firmemente sujeta al sillín. Cerciórese igualmente de que las ruedas estén bien sujetas y de que no pre- senten signos de desgaste.
  • Seite 25 Un montaje deficiente del Micro Air Hopper y su uso inadecuado pueden provocar deterioros en el Micro Air Hopper. • En el Micro Air Hopper no se deben realizar modificaciones que no se mencionen en este manual. • El Micro Air Hopper debe repararse exclusivamente en un taller especializado autorizado.
  • Seite 26: Instrucciones De Montaje

    4. Haz girar la totalidad del producto 360 grados con cuidado sobre el suelo (preferiblemente, sobre una superficie que no sea de tela) para asegurarte de que las ruedas rotan y giran correctamente(P8). 5. El Micro Air Hopper debe montarlo un adulto.
  • Seite 27: Mantenimiento

    Compruebe con regularidad que todos los tornillos estén bien ajustados y el estado de las ruedas y cámbielas en caso necesario. Después de cada uso, limpie el Micro Air Hopper con un paño suave húmedo y compruebe periódicamente si presenta daños o modificaciones.
  • Seite 28: Disposiciones De Garantía

    diSPoSicioneS de garantía • No utilices el producto a temperaturas ambientes demasiado baja, pues podría resultar dañado. Disposiciones de garantía La garantía del MICRO SCOOTER ofrece las siguientes ventajas en virtud de la obligación legal de garantía: Período de garantía: 30 meses de seguridad antirrotura de la base. Costes: Reparación y/o recambio gratis o devolución del dinero.
  • Seite 29: Eliminación

    eliminación Eliminación Elimine el Scooter siguiendo las leyes y disposiciones vigentes en su país. Eliminación del embalaje Elimine el embalaje según los materiales. Tire la cartulina y el cartón al contene- dor del papel; el plástico, al contenedor de reciclaje.
  • Seite 30: Pasaporte Micro Air Hopper

    PaSaPorte micro air HoPPer Pasaporte Micro Air Hopper Rellene el pasaporte del Micro Air Hopper. Vea el número de serie de su Micro Air Hopper: Imagen 9. Guarde el pasaporte de su Micro Air Hopper en un lugar seguro. Propietario Nombre y apellidos: ......................
  • Seite 31 Pièces du produit ....................36 Lire le manuel d’utilisation et le conserver............37 Règles de sécurité ....................38 Instructions de montage ..................40 Entretien ......................41 Conditions de garantie ..................42 Élimination ......................43 Éliminer l’emballage ....................43 Passeport Micro Air Hopper.................. 44...
  • Seite 32: Pièces Du Produit

    pièces du pRoduit Pièces du produit Partie gonflable (Hopper siège) Base Valve Pompe...
  • Seite 33: Lire Le Manuel D'utilisation Et Le Conserver

    LiRe Le manueL d’utiLisation et Le conseRveR Lire le manuel d’utilisation et le conserver Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez choisi Micro (l’original). Vous pouvez être certain d’avoir acquis un produit de qualité supérieure. De plus, nous vous proposons un service après-vente unique. Nous sommes fiers de notre réputation internationale de fabricant leader de Scooter et de Kickboard®.
  • Seite 34: Règles De Sécurité

    Veuillez observer les consignes suivantes pour prévenir les blessures et les accidents. • Contrôlez toujours votre Micro Air Hopper avant de l’utiliser et assurez-vous que la base est fermement fixée au siège. Assurez-vous également que les roues sont correctement fixées, qu’elles ne présentent aucune trace d’usure.
  • Seite 35 Tout montage incorrect de la Micro Air Hopper et toute utilisation incorrecte du scooter peuvent endommager la Micro Air Hopper. • N’apportez aucune modification à la Micro Air Hopper, à l’exception de celles indiquées dans le présent manuel d’utilisation. • Seul un atelier spécialisé autorisé est habilité à réparer la Micro Air Hopper. Utilisez unique- ment des pièces de rechange d’origine.
  • Seite 36: Instructions De Montage

    4. Faites doucement tourner le produit à 360 degrés sur le sol (idéalement sur un sol autre qu’un tapis ou une moquette) pour vous assurer que les roulettes tournent et roulent correctement (P8). 5. Seul un adulte est habilité à assembler la Micro Air Hopper.
  • Seite 37: Entretien

    Asseyez-vous sur la partie basse au milieu du siège et propulsez-vous avec les deux pieds posés au sol. La Micro Air Hopper aide à acquérir le sens de l’équilibre et des capacités motrices, renforce les muscles dorsaux qui permettent de se tenir droit en position assise.
  • Seite 38: Conditions De Garantie

    conditions de gaRantie heures, la surface du produit deviendra progressivement lisse. • Veuillez ne pas utiliser le produit sous des températures extrêmement basses, il pourrait être endommagé. Conditions de garantie La garantie MICRO SCOOTER vous offre les avantages suivants par rapport à la garantie légale : Durée de garantie : 30 mois en ce qui concerne la résistance à...
  • Seite 39: Élimination

    éLimination Élimination Éliminez le Scooter en conformité avec les lois et dispositions en vigueur dans votre pays. Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Jetez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 40: Passeport Micro Air Hopper

    HoppeR Passeport Micro Air Hopper Remplissez le passeport Micro Air Hopper. Lisez le numéro de série de votre Micro Air Hopper: Pho- to 9. Conservez le passeport Micro Air Hopper en lieu sûr. Propriétaire Prénom et nom : .........................
  • Seite 41 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............47 Avvertenze di sicurezza ..................48 Istruzioni di montaggio ..................50 Manutenzione ...................... 51 Condizioni di garanzia ................... 52 Smaltimento ......................53 Smaltimento dell’imballaggio ................53 Passaporto del monopattino Micro Air Hopper ............. 54...
  • Seite 42: Componenti Del Prodotto

    Componenti del prodotto Componenti del prodotto Parte gonfiabile (Hopper sede) Base Valvola Pompa...
  • Seite 43: Leggere E Conservare Le Istruzioni Per L'uso

    Queste istruzioni per l’uso contengono informazioni importanti sulla sicurezza, le presta- zioni e la manutenzione. Vi raccomandiamo di leggere le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo del monopattino Micro Air Hopper e di istruire il vostro bambino prima dell’uso. Conservate le istruzioni per l’uso per un’eventuale consultazione futura.
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza

    • Prima di ogni uso ispezionare il Micro Air Hopper per assicurarsi che a base è saldamente fissata al sedile. Accertarsi inoltre che le ruote siano correttamente fissate e non presentino segni di usura.
  • Seite 45 • Non è consentito apportare nessuna modifica al Micro Air Hopper ad eccezione di quanto previsto in queste istruzioni per l’uso. • Il Micro Air Hopper può essere riparato solo da un centro di assistenza tecnica autorizzato. Si devono utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
  • Seite 46: Istruzioni Di Montaggio

    4. Far girare delicatamente l’intero prodotto di 360 gradi sul pavimento (idealmente su una super- ficie non in tessuto) per assicurarsi che le ruote girino e ruotino (P8). 5. Il Micro Air Hopper deve essere assemblato da un adulto. Description of usage...
  • Seite 47: Manutenzione

    Sedersi sulla zona abbassata al centro del sedile e spingere con entrambe le gambe sul pavimento. Il Micro Air Hopper aiuta ad allenare il senso di equilibrio e le abilità motorie, rafforza i muscoli posteriori per sedersi con la schiena dritta.
  • Seite 48: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Condizioni di garanzia Rispetto all’obbligo di garanzia legale, la garanzia MICRO SCOOTER offre i seguenti vantaggi: Periodo di garanzia: 30 mesi sulla resistenza a rottura de la base. Costi: riparazione o sostituzione gratuita o rimborso dell’importo pagato. Per far valere il proprio diritto alla garanzia, rivolgersi alla nostra rete di rivenditori o al nostro Servi- zio clienti al numero telefonico +41 (0) 44 910 11 22 oppure per e-mail: info@micro.ms La garanzia non si applica ai danni causati da:...
  • Seite 49: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltire lo scooter secondo le leggi e le normative vigenti nel proprio Paese. Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare carta e cartone nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Seite 50: Passaporto Del Monopattino Micro Air Hopper

    Hopper Passaporto del monopattino Micro Air Hopper Compilare il passaporto Micro Air Hopper. Leggere il numero di serie dello Micro Air Hopper : Figu- ra 9. Conservare il passaporto del Micro Air Hopper in un luogo sicuro.
  • Seite 51 目錄 目錄 中文 目錄 ........................ 2 產品零件 ..................... 56 閱讀和保存用戶手冊 ................. 57 安全須知 ..................... 58 裝配說明 ..................... 60 保養 ......................61 保養條件 ..................... 62 處置 ......................63 處置包裝 ......................63 Micro Air Hopper 護照 ................64...
  • Seite 52: 產品零件

    產品零件 產品零件 可充氣組件(跳跳球椅座) 底座 氣閥 打氣泵...
  • Seite 53: 閱讀和保存用戶手冊

    閱讀和保存用戶手冊 閱讀和保存用戶手冊 中文 親愛的顧客: 感謝您購買Micro(原廠)產品 — 您可以放心,因爲您得到的產品絕對優質。我們還會向 您提供出色的售後服務。我們是領先全球的滑板車和Kickboard 產品製造商,對此,我們 ® 非常自豪。我們的產品在全球10,000多家專賣店有售。 本手冊包含安全、性能和保養方面的重要資訊。第一次使用Micro Air Hopper 前,請仔細閱讀以下指南,加以指導孩子,並將手冊妥善保存,以便日後參考。 祝您使用Micro產品時玩個痛快! 您的Micro團隊 www.micro-mobility.com...
  • Seite 54: 安全須知

    • 使用前必須檢查Micro Air Hopper,確保底座與椅座牢固相連。必須檢查車輪有沒有磨 損和是否已適當安裝。請定期將產品送到專賣店進行保養。 • 確保孩子只在沒有汽車的道路上騎乘Micro Air Hopper。 • Micro Air Hopper每次只能承載一名兒童! • 切勿在黃昏或夜間騎乘Micro Air Hopper。 • 請勿在濕潤、油滑、多砂、骯髒、結冰、積雪覆蓋、粗糙或凹凸不平的路面使用Micro Air Hopper。 • 必須教導孩子學懂如何控制Micro Air Hopper。確保孩子不會使用本產品作試驗或嘗試 任何危險的動作。請視乎個人能力決定使用方式! • 請勿對Micro Air Hopper進行改裝,這可能會危及使用兒童的安全。 • Micro Air Hopper 適合18-36個月的孩子使用。 • 警告。請勿在車流間騎乘Micro Air Hopper。Micro Air Hopper的最大承受重量為25 公斤。...
  • Seite 55 安全須知 注意!損壞風險! 中文 若組裝不當或操作不當,可能會損壞Micro Air Hopper。 • 除本用戶手冊允許外, 不可對Micro Air Hopper進行改裝。 • 必須由授權專門客戶服務中心修理Micro Air Hopper。必須使用原廠配件。 • 載重不能超過25公斤。...
  • Seite 56: 裝配說明

    裝配說明 裝配說明 1. 使用隨附的打氣泵 ,為可充氣的組件 (跳跳球椅座)充氣。將打氣泵的尖端部分 插入球體後端底部的氣閥。確保將球體充氣至所需形狀,並且有足夠高的壓力以提供舒 適、安全的騎乘體驗。(P2) 2. 將氣閥蓋 插入氣閥,確認將其完全插入且沒有漏氣(P3 & P4)。若要取出氣閥 蓋,請使用一字螺絲起輕輕鬆開氣閥蓋後,再將氣閥蓋拔出。 3. 將可充氣組件接上底座單元 ,將跳跳球上下倒置(最好將其放置在您腿上)。將底 座上下倒置,放置在跳跳球頂上,確認底座上的micro標誌朝向前頭(P5),並且 4 個 釘栓正確插入梢孔中。要將釘梢固定在梢孔中,請向下按壓釘栓並順時鐘轉動,直到釘 栓碰到擋板為止(P6)。為確保釘栓已正確固定,請抓握底座兩側將整個產品抬起,輕 輕地上下晃動,查看連接器是否鬆脫(P7)。將產品轉回原位,放置在地板上。 4. 將整個產品在地板上輕輕旋轉 360 度(最好放置在非織物表面上),確認所有輪子都能 旋轉與轉動(P8)。 5. Micro Air Hopper必須由成人組裝。 用途說明 1. 將跳跳球與底座組裝在一起,作為可騎乘的玩具使用。 2. 將跳跳球單獨作為彈力球使用: 請坐在座位中間的較低區域,以雙腿在地板上推進。...
  • Seite 57 保養 Micro Air Hopper有助於訓練平衡感和運動技能,強化背部肌肉以端正就座。 中文 保養 定期檢查所有螺絲是否牢固,並檢查車輪的狀況,必要時請更換部件。每次使用後,請用 柔軟濕潤的布料擦拭 Micro Air Hopper ,並定期檢查是否有明顯的損壞或變化。 • 由於產品材料性質,球體表面可能會出現輕微褪色和皺摺。這不會對使用造成問題,不 屬產品瑕疵。 • 剛開封的產品,可能會有濕氣附著在包裝皺摺處。如果有濕氣附著,請以乾淨的軟布擦 拭。 • 為了撫平皺摺,請為跳跳球充氣,並放置在室溫下 48 小時,皺摺會逐漸變平。 • 請勿在極低的室溫下使用本產品,這可能會造成產品損壞。...
  • Seite 58: 保養條件

    保養條件 保養條件 除了法定保養要求外,MICRO滑板車還提供如下保養: 保養期: 底座在30個月內可抗斷裂。 費用: 免費維修、更換或退款。 如需提出保養索償,請聯繫我們的經銷網絡或客戶服務中心,電話: +41 (0) 44 910 11 22 或電郵:info@micro.ms 保養不包括以下原因所造成的損壞: • 意外或不可預見的事件(如閃電、水災、火災等) • 使用或運輸不當 • 未有遵守安全和保養規則 • 不良操作或不當改裝 • 正常磨損製造商的法定保養要求並不只限於本保養書。若有法例規管延長保養期限的 事宜,方可延長保養期限。在擁有(強制)保養和/或備件儲存和/或損害賠償法例的國 家,需應用最低法定條件。...
  • Seite 59: 處置包裝

    處置 處置 中文 應根據您所在國家的現行法律和條例處置Micro Air Hopper。 處置包裝 正確回收包裝紙。紙板應與其他紙質商品一同回收;塑膠膜應與其他可回收 物品一同回收。...
  • Seite 60: Micro Air Hopper 護照

    MICRO AIR HOppeR 護照 Micro Air Hopper 護照 填寫Micro Air Hopper「護照」。请检查Micro Air Hopper的序號(圖9),並妥善保管 Micro Air Hopper「護照」。 持有人 姓名: ......................街道/號碼:....................滑板車 序號:......................型號:......................顏色:......................特性:......................購買日期:....................經銷商姓名:....................經銷商地址:....................購買價格:....................
  • Seite 61 ‫تايوتحملا‬ ‫المحتويات‬ 2 .....................................‫االستخدام‬ 66 ..................................‫أج ز اء المنتج‬ 67 ..............................‫ق ر اءة وتخزين دليل المستخدم‬ 68 .................................‫تعليمات السالمة‬ 70 ................................‫تعليمات التجميع‬ 71 ....................................‫الصيانة‬ 72 ..................................‫شروط الضمان‬ 73 ................................‫التخلص من المنتج‬ 73 ..................................‫تاتخلص من تاعبحة‬ 74 ............................‫جواز سفر نطاطة ميكرو الهوائية‬...
  • Seite 62 ‫جت ن تل تايزتأ‬ ‫أج ز اء المنتج‬ )‫تنل قلبل الزفخ (مقعد تازطلطة‬ ‫تاقلعدة‬ ‫تاصيلم‬ ‫تايضخة‬...
  • Seite 63 ‫ق د تلة لاخنمن ايل تايةتخدم‬ ‫ق ر اءة وتخزين دليل المستخدم‬ ،‫عنمني تاعييل‬ ‫شك د ً ت اك على تختيلرك هذت مزتأ ميكدل هذت (تألصلي) – ميكزك جن اطيئن نظ د ً ت ألنك حصلت على مزتأ ميتلز بجح ة علاية. كيل نقدم اك خدملا بعد تابيع‬ ‫بصحرة...
  • Seite 64 ‫اعلييلا تاةالمة‬ ‫تعليمات السالمة‬ !‫تحذير! خطر وقوع حادث وإصابة‬ ‫قد مؤ ي تستخدتم تايزتأ بإهيلل جل بصحرة غيد سليية إاى لقحع ححت ث لإصلبلا خطيدة جل حتى مييتة. تادتلل م د تعلة تايعلحملا تاتلاية‬ .‫اتجزب لقحع تاوحت ث لتإلصلبلا‬ ‫اوقق ت مئ ًل من نطلطة ميكدل تاهحتئية قبل تادكحب لاأكد من جن تاقلعدة مثبتة بإحكلم بلملقعد. اوقق جمض ً ل من تاعجالا من حيث تابىل، لاأكد من‬ .‫تاتثبيت...
  • Seite 65 ‫اعلييلا تاةالمة‬ !‫تنويه! خطر حدوث ضرر‬ .‫ميكن جن مؤ ي تاتجييع غيد تاصويح ازطلطة ميكدل تاهحتئية لتاتعلمل غيد تاصويح معهل إاى الف نطلطة ميكدل تاهحتئية‬ .‫ال مزبغي إت د تل جي اعدمالا عىل نطلطة ميكدل تاهحتئية بلستثزلل الك تاحتر ة يف ايل تملةتخدم هذت‬ .‫مجب...
  • Seite 66 ‫اعلييلا تاتجييع‬ ‫تعليمات التجميع‬ ‫تايتحفدة. ج خل تاجنل تايدبب من تايضخة في صيلم تاهحتل في تاجنل‬ ‫بلستخدتم مضخة تاهحتل‬ )‫قم بضخ تاجنل تاقلبل الزفخ (مقعد تازطلطة‬ )P2( .‫تاةفلي تاخلفي من تاكدة. اأكد من ضخهل حتى اصل إاى تاشكل تايود لإاى تاضغط تايود بويث مكحن ذاك كلف ي ً ل اتحفيد اجدبة قيل ة مدموة لآمزة‬ ‫).
  • Seite 67 ‫تاصيلنة‬ ‫الصيانة‬ ‫اوقق بلنتظلم من إحكلم تييع تايةلميد، لاوقق من حلاة تاعجالا، لتستبداهل إذت انم تألمد. قم بتزظيف نطلطة ميكدل تاهحتئية بقطعة قيلش نلعية لرطبة بعد‬ .‫كل تستخدتم، لاوقق بلنتظلم من تاتلف جل تاتغيي د تا تايدئية‬ ‫نظ د ً ت اطبيعة هذت تملزتأ، قد مودث االيش طفيف يف تالحن لقد اظهد اجلعيد عىل سطح تابلاحن. مدتى مالحظة جنه، يف حلاة حدلث ذاك، ال احتد مشكلة‬ .‫يف...
  • Seite 68 ‫شدلض تاضيلن‬ ‫شروط الضمان‬ :‫محفد ضيلن ر تتة ميكدل تاي ن تمل تاتلاية مقلرنة بيتطلبلا تاضيلن تاقلنحني‬ .‫مدة الضمان: 03 شه د ً ت اجنل تاقلعدة تايقللم تاكةد‬ .‫التكلفة: اصليح مجلني جل ابدمل جل تستد ت جمحتاك‬ info@micro. :‫اتقدمم طلبلا تاضيلن، مدتى تالاصلل بشبكة لكالئزل جل خدمة تاعيالل عبد تاهلاف على 22 11 019 44 (0)14 + جل عن طدمق تابدمد تإلاكتدلني‬ :‫تاضيلن...
  • Seite 69 ‫تاتخلص من تايزتأ‬ ‫التخلص من المنتج‬ .‫اخلص من تاد ر تتة لف ق ًل القحتنين لتألحكلم تاةلرمة في بلدك‬ ‫التخلص من العبوة‬ ‫جعد ادلمد تاعبحة بشكل صويح. مجب إعل ة ادلمد تاحرق لتاكداحن مع تايزتجلا تاحرقية تألخدى؛ لمجب إعل ة ادلمد طبقلا تاويلمة‬ .‫تابالستيكية...
  • Seite 70 ‫تحتز سفد نطلطة ميكدل تاهحتئية‬ ‫جواز سفر نطاطة ميكرو الهوائية‬ .9 ‫تملل تحتز سفد نطلطة ميكدل تاهحتئية. تقدج تادقم تاتةلةلي ازطلطة ميكدل تاهحتئية تاخلصة بك: صحرة رقم‬ .‫تحتفظ بجحتز سفد نطلطة ميكدل تاهحتئية في مكلن آمن‬ ‫المالك‬ ........................:‫تالسم تأللل لتالقب‬ ..........................:‫تاشلرع/تادقم‬...

Inhaltsverzeichnis