Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Manuel d´instructions
(PT) Manual de instruções
(IT) Manuale di istruzioni
(DE) Gebrauchsanweisung
Ref: 2843

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jocca Home & Life 2843

  • Seite 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Manuel d´instructions (PT) Manual de instruções (IT) Manuale di istruzioni (DE) Gebrauchsanweisung Ref: 2843...
  • Seite 3 DESCRIPCIÓN/ DESCRIÇÃO/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE / DESCRIPTION/ BESCHREIBUNG...
  • Seite 4: Product Description

    -Before using the device for the first time, unpack and verify that it is in perfect condition, if not, do not use the device and go to JOCCA as the warranty covers all manufacturing defects. -This product is only suitable for domestic use.
  • Seite 5 | EN knowledge if they are supervised or instructed in an appropriate and safe way about the use of the appliance and understand the hazards involved. Any cleaning and maintenance must be carried out by the user or if they are carried out by a child of 8 or above they must be supervised.
  • Seite 6 Contact the customer service department. -For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories. -Please do not use the appliance in the bath or...
  • Seite 7 | EN appliance under any circumstances. It might catch fire. -Do not let the appliance come into contact with curtains, wallpaper, dishcloths or other inflammable materials when it is in use. -Please unplug the appliance from the mains electricity power supply when not in use, before cleaning and/or if it does not operate properly.
  • Seite 8 | EN with curtains, wallpaper, dishcloths or other inflammable materials when it is in use. -Please unplug the appliance from the mains electricity power supply when not in use, before cleaning and/or if it does not operate properly. -Never connect the appliance to a timer, a programmer or any other device that connects the appliance automatically, since there is a fire risk if the heating appliance is covered or incorrectly...
  • Seite 9: Cleaning And Storage

    | EN -You can switch the fan heater on and off with the temperatureselector (a). turn temperature selector in clockwisedirection, you will switch the fan heater on and the temperature will increase, if, on the contrary, you turn the temperature selector in anticlockwise direction, you will switch the fan heater off and the temperature will decrease.
  • Seite 10 | EN TECHNICAL DATA 220-240V ~ 50/60Hz 1800-2000W This device conforms to the safety requirements and provisions of directives 2014/35/EU on tension devices 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility. Item Symbol Value Unit Heat Output Nominal Heat Output P nom Minimum heat output P min (indicative) Maximum continuous...
  • Seite 11 | EN system for electric and electronic products. Follow the local rules and do not dispose of used products by throwing them in the normal bins at home. Proper recycling of your used product will help avoid negative impacts on the environment and people’s health.
  • Seite 12: Advertencias De Seguridad

    éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta: atencionalcliente@jocca.es DESCRIPCIÓN A.
  • Seite 13 | ES aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación. -Este producto solo está indicado para un uso doméstico. No utilizar el aparato en la intemperie. No deje el aparato bajo la exposición de agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol, etc., que...
  • Seite 14 | ES directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente. -No sumerja el aparato, ni ninguna parte del aparato en agua u otro líquido. -No tocar la clavija de conexión con las manos o pies húmedos y con los pies descalzos.
  • Seite 15 | ES o piscina. -No utilice el aparato como fuente de calor o fuente de secado. No utilizar el aparato para secar ropa. -Nunca deje el cable del aparato colgando ni en contacto con partes calientes, ni lo utilice para transportar el producto.
  • Seite 16: Modo De Empleo

    | ES su limpieza y/o si este no funciona correctamente. -No conecte nunca el aparato a un temporizador, programador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente, ya que existe el riesgo de incendio si el aparato de calefacción está cubierto o colocado incorrectamente.
  • Seite 17: Limpieza Y Almacenaje

    | ES LIMPIEZA Y ALMACENAJE -Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red eléctrica. -Dejar enfriar el aparato antes de proceder a su limpieza. -Limpie periódicamente el polvo que se acumula en sentido horario, hasta que escuche un pequeño “clic”, este sonido le indicará...
  • Seite 18 | ES Modo Símbolo Valor Unidades Salida de calor Salida de calor P nom nominal Salida de calor P min mínima (indicativa) Salida máxima de P max,c calor continuo Consumo de electricidad auxiliar En la salida de el max 1,899 calor nominal En la salida el min...
  • Seite 19 | ES en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de la personas. RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE Embalaje Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
  • Seite 20: Description Du Produit

    | FR THERMOVENTILATEUR REMERCIEMENT D’ACHAT JOCCA tient à vous remercier de nous faire confiance en achetant nos produits. Nous sommes sûrs que vous serez satisfaits de votre achat. serviceclientele@jocca.fr DESCRIPTION DU PRODUIT A. Sélecteur de température B. Sélecteur froid / chaud C.
  • Seite 21 | FR en cas d’intempéries. Ne laissez pas l’appareil sous l’exposition d’agents climatiques comme la pluie, la neige, le soleil, etc… -Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes avec un handicap physique, sensoriel ou mental et aussi par des personnes sans expérience ni connaissance du produit, à...
  • Seite 22 | FR technique de JOCCA où le matériel endommagé sera remplacé correctement. -Ne submergez pas l’appareil dans l’ eau ou dans un autre liquide. -Ne pas toucher la prise de connexion avec les mains ou les pieds humides et avec les pieds déchaussés.
  • Seite 23 | FR près d’ une baignoire ou d’ un lavabo remplis d’eau,une douche ou une piscine. -N’utilisez pas l’appareil comme source chaleur ou source de deséchoir. Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements. -Ne laissez jamais le câble de l’appareil pendre ni en contact avec des parties chaudes,ne l’utilisez pas non plus pour transporter le produit.
  • Seite 24 | FR -Débranchez l’appareil du réseau électrique dès que vous avezfini son utilisation, avant de procéder à sa entretiene ou/et s’il nefonctionne pas correctement. -Ne placez l’appareil sous aucune prise. -Ne branchez jamais l’appareil à un minuteur, à un programmateur ou à autre dispositif qui relie l’appareil automatiquement, puisqu’il existe le risque d’incendie si l’appareil de chauffage est couvert ou placé...
  • Seite 25: Nettoyage Et Stockage

    | FR tournez le sélecteur de température dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un clic, cela vous indiquera que l’appareil a démarré. -Le sélecteur de température (a) vous permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. Tournez le sélecteur de température dans le sens horaire et vous allumerez l’appareil et augmenterez sa température;...
  • Seite 26 | FR DONNÉES TECHNIQUES 220-240V ~ 50/60Hz 1800-2000W Cet appareil satisfait aux exigences de la Directive 2014/35/EU sur la Basse Tension, ainsi qu’aux exigences à la Directive 2014/30/EU sur la Compatibilité Électromagnétique. Modèle Symbole Valeur Unités Sortie de chaleur Sortie de chaleur P nom nominale Sortie de chaleur...
  • Seite 27 | FR avec une croix, cela signifie que le produit est sous la directive 2002/96/CE. Vous devrez vous informer sur le système de recyclage local en séparant les produits électriques et électroniques. Suivez les normes locales et ne jetez pas de produits usagés en les mettant à...
  • Seite 28: Descrizione Del Prodotto

    JOCCA ringrazia per la fiducia accordata nell’ac- quisto di un nostro prodotto, garantendo la più completa soddisfazione dei nostri clienti.Per ris- pondere al meglio a dubbi e necessità, il servizio di assistenza al cliente JOCCA rimane a completa disposizione: atencionalcliente@jocca.eu DESCRIZIONE DEL PRODOTTO A.
  • Seite 29 - In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenza tecnica JOCCA o un centro specializzato.
  • Seite 30 - Se il dispositivo è stato fatto cadere o è caduto in acqua o in altro liquido, non usare o provare a ripararlo. Recarsi alla JOCCA per l’assistenza tecnica. - Per la sicurezza dell’utente e per un corretto funzionamento del dispositivo, usare sempre ricambi e accessori JOCCA.
  • Seite 31 | IT per asciugare i vestiti. - Non lasciare mai il cavo dell’apparecchio appeso o a contatto con parti calde, né usarlo per trasportare il prodotto. - Utilizzare il dispositivo su una superficie piana e orizzontale in grado di resistere alle alte temperature.
  • Seite 32 | IT di riscaldamento viene coperto o posizionato in modo errato. -Questo prodotto è adatto solo per spazi ben coibentati o uso occasionale. ISTRUZIONI PER L’USO -NOTA: Quando l’apparecchio viene messo in funzione per la prima volta in modalità di riscaldamento o dopo un lungo periodo di fermo, oppure solo in modalità...
  • Seite 33: Pulizia E Manutenzione

    | IT accende il dispositivo e si aumenta la temperatura; ruotando il selettore della temperatura in senso antiorario si spegne il dispositivo e la temperatura diminuisce. - L’apparecchio si spegnerà completamente solo dopo averlo scollegato dalla rete elettrica. - Si consiglia di scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica dopo averlo utilizzato.
  • Seite 34 | IT Modello Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica P nom nominale Potenza termica P min minima (indicativa) Potenza termica P max,c continua massima Consumo di energia ausiliaria Con potenza termica 1,899 nominale Con potenza termica 0,976 minima PROTEZIONE DELL’AMBIENTE DIRETTIVA 2002/96/CE...
  • Seite 35 | IT usato aiuterà ad evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute delle persone. RICICLAGGIO DEL PRODOTTO - RISPETTO PER L´AMBIENTE Imballaggio I materiali di imballaggio dell’apparecchio sono integrati in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio dei rifiuti. Si prega di smaltirli negli appositi contenitori pubblici.
  • Seite 36: Descrição Do Produto

    -Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Seite 37 Dirija-se directamente ao serviço técnico autoizado de JOCCA onde os podem substituir correctamente. -Não meta o aparelho nem nenhuma parte do mesmo dentro de água ou outro líquido.
  • Seite 38 -Se o seu aparelho sofreu uma queda ou então caiu água ou outro líquido em cima dele, não o utilize nem tente repará-lo. Leve-o ao serviço técnico da JOCCA. -Para sua segurança e um melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA.
  • Seite 39 | PT utilizá-lo para transportar o produto. -Utilizar o aparelho numa superfície horizontal e plana que possa suportar altas temperaturas. ATENÇÃO: -RISCO DE INCÊNDIO. MANTENHA COMO MÓVEIS, PAPÉIS, PANOS E CORTINAS PELO MENOS 3 PÉS (0,9 M) NÃO. -Deixe espaço suficiente por cima e dos lados do aparelho para uma correta circulação do ar.
  • Seite 40: Modo De Utilização

    | PT de incêndio se o aparelho de aquecimento estiver coberto ou colocado erroneamente. -Este produto só se adequa a espaços bem isolados ou de uso esporádico. MODO DE UTILIZAÇÃO NOTA: Quando ligar o aparelho na função aquecedor tanto no primeiro uso como depois de uma longa temporada desligado ou apenas na função ventilador, é...
  • Seite 41: Limpeza E Armazenamento

    | PT -Aconselha-se desligar o aparelho da rede sempre que tiver terminado de o usar. LIMPEZA E ARMAZENAMENTO -Antes de proceder à sua limpeza, que o aparelho está desligado da corrente elétrica. -Limpe periodicamente o pó que se acumula nas ranhuras de ventilação e na rede protectora com um aspirador.
  • Seite 42 | PT Saída de calor P min. mínima (indicativa) Saída máxima de P max., c calor contínuo Consumo de eletricidade auxiliar Na saída de calor o max. 1,899 nominal Na saída mínima de o min. 0,976 calor PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRETIVA 2002/96/CE O seu produto foi desenhado e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade,...
  • Seite 43 | PT RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Embalagem Os materiais que compõem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolhida, classificação e reciclagem dos mesmos. Se deseja deitar-lhe fora, deverá se utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material.
  • Seite 44: Beschreibung

    | DE HEIZLÜFTER VIELEN DANK FÜR IHREN EINKAUF JOCCA möchte sich für Ihr Vertrauen, das Sie uns und unsere Produkten entgegen bringen, bedanken. Wir sind uns sicher, dass Sie mit unseren Produkten vollkommen zufrieden sein warden. atencionalcliente@jocca.eu BESCHREIBUNG A. Temperaturstufen B.
  • Seite 45 | DE von Schäden und Herstellungsfehler. - Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch geeignet. Aparat nicht draussen benutzen. Vor Sonne, Regen, Schnee usw. bewahren da ansonsten die funktionen des Aparates beeinträchtigt werden können. - Dieser Gerät kann von Kindern über 8 Jahre sowie von körperlich oder geistig behinderten Personen bzw.
  • Seite 46 | DE Gerät nicht und versuchen Sie nicht, das Kabel auszutauschen. Gehen Sie zum autorisierten technischen Service von JOCCA. Dort wird man es richtig ersetzen. Aparat vor Wasser oder anderen Flüssigkeiten bewahren. -Aparat vor Wasser oder anderen Flüssigkeiten bewahren. -Berühren Sie den Anschlussstecker nicht mit nassen Händen und Füßen und nackten Füßen.
  • Seite 47 | DE -Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder in der Dusche oder in Räumen mit feuchter Umgebung oder in unmittelbarer Nähe von Flüssigkeiten, z. B. über einer Badewanne. -Verwenden Sie das Gerät nicht als Wärme- oder Trocknungsquelle. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidung.
  • Seite 48 | DE Fall ab, da es entflammen könnte. - Bitte darauf achten, dass das Gerät im Betrieb nicht mit Vorhängen, Tapeten oder anderen brennbaren Stoffen in Berührung kommt. - Trennen Sie das Gerät vom Stromversorgungsnetz immer dann, wenn die Anwendung abgeschlossen ist, bevor Sie eine Reinigung durchführen und wenn es nicht einwandfrei funktioniert.
  • Seite 49: Reinigung Und Lagerung

    | DE Temperatur im Raum beizubehalten. -Wählen Sie zuerst die gewünschte Funktion: Ventilator oder Heizung. Die Wärmefunktion hat 2 Temperaturstufen und anschließend drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn bis Sie ein kleines “Klicken” hören, das anzeigt, dass das Gerät eingeschaltet ist. -Mit dem Temperaturregler (a) können Sie das Gerät ein- und ausschalten.
  • Seite 50 | DE können. Einfach einem feuchten Tuch abwischen. -Bewahren Sie das Gerät nach dem Abkühlen an einem trockenen Ort auf. TECHNISCHE DATEN 220-240V ~ 50/60Hz 1800-2000W Dieser Aparat entspricht Richlinien 2014/35/EU “niedriger Spannung” und den Richtlinien 2014/30/EU der elektromagnetische Verträglichkeit. Ausführung Symbol Wert...
  • Seite 51 | DE und Materialien entworfen und hergestellt die recycelt und wiederverwendet werden können. Wenn Sie ein Symbol mit einer durchgestrichenen Abfalltonne in einem Produkt sehen, bedeutet dies, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96 / EG entspricht. Sie müssen sich nach dem örtlichen Recycling- System für elektrische...
  • Seite 53 JOCCA le ofrece un servicio las 24 h en la siguiente dirección: atencionalcliente@jocca.es Visítenos en www.jocca.es/tienda JOCCA lhe ofrece um serviço 24 horas em: atencaocliente@jocca.pt Visite nossa loja on-line em: www.jocca.pt/loja JOCCA provides you with a 24 h service writing to: customerservice@jocca.co.uk...

Inhaltsverzeichnis