Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOUNDMASTER UR620 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UR620:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPANOL
PORTUGUÊS
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Vers.3
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@soundmaster.de
Web: www.soundmaster.de
SVENSKA
ČEŠTINA
SLOVENSKÝ
ROMÂNIA
LIETUVOS
LATVIJAS
UR620

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOUNDMASTER UR620

  • Seite 1 DEUTSCH SVENSKA ENGLISH ČEŠTINA FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS ROMÂNIA ITALIANO LIETUVOS ESPANOL LATVIJAS PORTUGUÊS Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@soundmaster.de GERMANY Web: www.soundmaster.de UR620 Vers.3...
  • Seite 2 Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise • Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder werden kann. auf der Verpackung weist darauf hin, dass es am Ende seiner •...
  • Seite 3: Bedienelemente

    UR620 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE GERÄT AN / AUS FUNKTIONSAUSWAHL BLUETOOTH / UKW RADIO / AUX-IN / SLEEP LED (orange) LAUTSTÄRKE - LAUTSTÄRKE + TUNE ZURÜCK / STUNDE PLAY / RADIO PRESET TUNE VOR/ MINUTE ALARM BUZZER / ALARM RADIO LED (orange)
  • Seite 4: Backup Batterie Einlegen

    UR620 / Deutsche Bedienungsanleitung BACKUP BATTERIE EINLEGEN Öffnen Sie das Batteriefach (21) auf der Unterseite des Gerätes. Legen Sie 2 AAA-Batterien ein. Achten Sie auf die entsprechende Polarität der Batterien die im Batteriefach gekennzeichnet ist. Schließen Sie wieder das Batteriefach (21).
  • Seite 5: Uhrzeit Einstellen

    UR620 / Deutsche Bedienungsanleitung UHRZEIT EINSTELLEN Vergewissern Sie sich dass das Gerät ausgeschaltet ist. Drücken und halten Sie die Taste “UHRZEIT EINSTELLUNG” (13) bis die Uhrzeit zu blinken beginnt. Stellen Sie mit der Taste “TUNE ZURÜCK / STUNDE” (6) die Stunden ein und mit der Taste “TUNE VOR / MINUTE”...
  • Seite 6: Einschlafmodus (Sleep Timer)

    -Anzeige beginnt zu blinken. ® Aktivieren Sie an dem zu verbindenden Gerät die Bluetooth Funktion und suchen Sie nach dem Gerät mit der Bezeichnung „UR620“. Wenn das Gerät eventuell ein Passwort benötigt geben Sie “0000” ein. ® Die Bluetooth LED-Anzeige leuchtet konstant sobald eine Verbindung besteht.
  • Seite 7: Usb Ladefunktion

    UR620 / Deutsche Bedienungsanleitung USB LADEFUNKTION Das Gerät verfügt über eine USB-Ladebuchse (18) auf der Rückseite des Gerätes. An dieser Buchse können Sie die meisten Geräte wie Smartphones, Tablet, usw. Ein USB-Ladekabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. AUX IN ANSCHLUSS Schließen Sie das eine Ende des 3.5mm Klinken-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) in die...
  • Seite 8: Environmental Protection

    Safety, Environmental and Setup Instructions • No objects filled with liquids, such as vases, ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household shall be placed on the apparatus. waste at the end of its life cycle. Return it to a collection •...
  • Seite 9: Location Of Controls

    UR620 / English Instruction Manual LOCATION OF CONTROLS POWER ON / OFF SOURCE BLUETOOTH / FM RADIO / AUX-IN / SLEEP LED (amber) VOLUME - VOLUME + TUNE DOWN / HOUR PLAY / RADIO PRESET TUNE UP / MIN ALARM BUZZER / ALARM...
  • Seite 10: Changing The Input Source

    When to replace the battery: The red LED of battery indicator will light up when there are no batteries or when the batteries are low. CHANGING THE INPUT SOURCE With the UR620 powered “ON”, repeatedly press the “SOURCE” button to change the input source to cycle between FM Radio, Bluetooth or AUX IN. PLAYING THE RADIO With the clock radio plugged in and powered ‘ON’, press the “SOURCE”...
  • Seite 11: Setting The Clock

    UR620 / English Instruction Manual SETTING THE CLOCK Plug in the UR620, but leave the power “OFF”. Press and hold the “TIME SET” button (13) until the clock flashes in the display. Press the “TUNE DOWN / HOUR” button (6) repeatedly to set the hour, and press the “TUNE UP / MIN”...
  • Seite 12: Sleep Timer

    "Forget this Device". When UR620 appears in your list of Bluetooth devices, select it to complete pairing. UR620 can only play audio from one source at a time. If UR620 is connected to a Line-In source, ® the Bluetooth will not function. Simply unplug the 3.5mm Line-In audio cable and press the “SOURCE”...
  • Seite 13: Aux In Connection

    UR620 / English Instruction Manual USB CHARGING PORT The UR620 features one USB port (18) located on the rear of the unit (see “location of controls”). The USB port supports power charging of most USB devices smartphones, tables, E-readers, digital cameras and more. Use a USB cable (sold separately) to connect a rechargeable device to UR620.
  • Seite 14: Protection De L'environnement

    Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Un câble de réseau ou une prise abimés Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères doivent être immédiatement remplacés par lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte un centre agréé.
  • Seite 15: Emplacement Des Boutons

    Manuel d’instructions UR620 Français EMPLACEMENT DES BOUTONS COMMUTATEUR DE MARCHE/ARRÊT SOURCE BLUETOOTH/RADIO FM/ENTRÉE AUX/TÉMOIN DE SOMMEIL (ambre) VOLUME- VOLUME+ SYNTONISATION ARRIÈRE/HEURE LECTURE/PRÉRÉGLAGE RADIO SYNTONISATION AVANT/MINUTES SONNERIE D’ALARME/ALARME TÉMOIN DE LA RADIO LED (ambre) TÉMOIN DE BATTERIE FAIBLE (rouge) ALARME RAPPEL D’ALARME/LUMINOSITÉ...
  • Seite 16: Écouter La Radio

    CHANGEMENT DE LA SOURCE EN ENTRÉE Lorsque l’UR620 est allumé, appuyez à plusieurs reprises sur la touche « SOURCE » pour changer la source en entrée pour alterner entre la radio FM, Bluetooth ou l’entrée AUX.
  • Seite 17: Réglage De L'heure

    UR620 Français RÉGLAGE DE L’HEURE Branchez l’UR620, mais laissez-le éteint. Appuyez sur la touche « TIME SET » (13) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’horloge clignote sur l’affichage. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « TUNE DOWN/HOUR » (6) pour régler l’heure puis sur la touche «...
  • Seite 18: Minuterie De Sommeil

    Lorsque l’UR620 apparaît dans votre liste d’appareils Bluetooth ® , sélectionnez-le pour terminer l’appairage. L’UR620 ne peut lire l’audio que d’une source à la fois. Si l’UR620 est connecté à une source d’entrée ligne, le Bluetooth ® ne fonctionnera pas. Débranchez simplement le câble audio de 3,5 mm de l’entrée ligne et appuyez sur la touche «...
  • Seite 19: Spécifications Techniques

    « SOURCE » (2) pour sélectionner le mode AUX-IN. La LED ambrée du voyant AUX-IN s’allume. Appuyez sur lecture sur la source audio externe et les haut-parleurs de l’UR620 diffuseront la musique. REMARQUE : Il est recommandé de débrancher le câble audio lorsque vous n’écoutez pas d’appareil audio externe.
  • Seite 20: Milieubescherming

    Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen • MILIEUBESCHERMING In geval van bliksem moet de stekker Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan onmiddellijk uit het stopcontact getrokken het einde van de levensduur ervan. Breng het product worden. terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van •...
  • Seite 21: Line-In-Aansluiting

    UR620 Nederlands Gebruiksaanwijzing LOCATIE VAN BEDIENINGEN IN-/UITSCHAKELEN BRON LEDLAMPJE (oranje) VOOR BLUETOOTH/FM-RADIO/ AUX-IN/SLAAP VOLUME- VOLUME+ OMLAAG AFSTEMMEN/UUR AFSPELEN/RADIOPRESET OMHOOG AFSTEMMEN/MIN ALARMZOEMER/ALARM LEDLAMPJE (oranje) VOOR RADIO LEDLAMPJE (rood) VOOR BATTERIJ BIJNA LEEG ALARM SLUIMER/HELDERHEID SLAAPFUNCTIE TIJDINSTELLING BLUETOOTH KOPPELEN FM-ANTENNE DC-IN-aansluiting LINE-IN-AANSLUITING...
  • Seite 22 Vervang de batterijen wanneer: De batterijindicator rood brandt, wat betekent dat er geen batterijen aanwezig zijn of de batterijen bijna leeg zijn. DE INVOERBRON WIJZIGEN Druk, terwijl de UR620 “AAN” staat, herhaaldelijk op de toets “SOURCE” om de invoerbron te wijzigen naar FM-radio, Bluetooth of AUX-IN. DE RADIO AFSPELEN Druk, terwijl de klokradio in het stopcontact zit en “AAN”...
  • Seite 23: De Klok Instellen

    Gebruiksaanwijzing DE KLOK INSTELLEN Steek de UR620 in het stopcontact, maar laat deze “UIT” staan. Houd de toets “TIME SET” (13) ingedrukt totdat de klok knippert op het scherm. Druk herhaaldelijk op de toets “TUNE DOWN/HOUR” (6) om de uren in te stellen en op “TUNE UP/MIN”...
  • Seite 24: De Helderheid Instellen

    Gebruiksaanwijzing SLAAPTIMER De UR620 heeft een slaaptimer waarmee u in slaap kunt vallen terwijl u naar het apparaat luistert. Nadat de vooringestelde tijdsduur eindigt, zal het apparaat automatisch uitschakelen. Druk, wanneer het apparaat AAN staat, op de toets “SLEEP” (12). Het oranje ledlampje van de “SLEEP”-indicator zal branden en er zal kort “15”...
  • Seite 25: Aux In-Aansluiting

    Nederlands Gebruiksaanwijzing USB-oplaadpoort De UR620 heeft een USB-poort (18) aan de achterkant van het apparaat (zie "locatie van de bedieningselementen"). De USB-poort ondersteunt het opladen van de meeste USB-apparaten, smartphones, tablets, e-readers, digitale camera's en meer. Gebruik een USB-kabel (apart verkrijgbaar) om een herlaadbaar apparaat aan te sluiten op UR620.
  • Seite 26: Protezione Ambientale

    Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo • caso temporali, disconnettere PROTEZIONE AMBIENTALE immediatamente il dispositivo dalla rete elettrica. Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece • Il dispositivo può...
  • Seite 27: Posizione Dei Comandi

    UR620 Italiano Manuale di istruzioni POSIZIONE DEI COMANDI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO SORGENTE LED (ambra) per BLUETOOTH/ RADIO FM/INGRESSO AUX/ FUNZIONE SLEEP VOLUME- VOLUME+ SINTONIZZA GIÙ/ORA RIPRODUCI/PRESELEZIONE RADIO SINTONIZZA SU/MINUTI CICALINO/SVEGLIA LED RADIO (ambra) LED BATTERIA SCARICA (rosso) SVEGLIA FUNZIONE SNOOZE/LUMINOSITÀ MODALITÀ SLEEP IMPOSTARE L’ORA...
  • Seite 28: Cambiare La Sorgente Di Ingresso

    CAMBIARE LA SORGENTE DI INGRESSO Quando UR620 è acceso (“ON”), premere ripetutamente il tasto “SOURCE” per cambiare la sorgente di ingresso e visualizzare le varie opzioni tra Radio FM, Bluetooth o AUX IN.
  • Seite 29: Impostare L'orologio

    Manuale di istruzioni IMPOSTARE L'OROLOGIO Collegare la spina di UR620 alla presa ma non accendere il dispositivo (“OFF”). Premere e lasciare premuto il tasto “TIME SET” (13) fino a quando l’orologio lampeggerà sul display. Premere ripetutamente il tasto “TUNE DOWN/HOUR” (6) per impostare l’ora e premere continuamente il tasto “TUNE UP/MIN”...
  • Seite 30: Impostare La Luminosità

    , selezionare l’opzione corrispondente ® per completare l’accoppiamento. UR620 è in grado di riprodurre solo l’audio da una sorgente. Se UR620 è collegato a una ® sorgente tramite Line-In, il Bluetooth non funzionerà. Scollegare il cavo audio da 3,5 mm Line-In e premere il tasto “SOURCE”...
  • Seite 31: Specifiche Tecniche

    Manuale di istruzioni PORTA USB PER RICARICA UR620 presenta una porta USB (18) posizionata sul retro dell’unità (vedere il paragrafo “Posizione dei comandi”). La porta USB supporta la ricarica della maggior parte dei dispositivi USB quali smartphone, tavolette grafiche, E-reader, telecamere digitali e tanto altro ancora. Utilizzare un cavo USB (venduto separatamente) per collegare un dispositivo ricaricabile a UR620.
  • Seite 32 Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje • Un cable de red dañado o clavija debe PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL ser reemplazado inmediatamente por el No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de centro de reparación autorizado.
  • Seite 33: Ubicación De Los Controles

    UR620 Español Manual de instrucciones UBICACIÓN DE LOS CONTROLES ENCENDER/APAGAR FUENTE BLUETOOTH/RADIO FM/ ENTRADA AUXILIAR/ LED TEMPORIZADOR (ámbar) VOLUMEN - VOLUMEN + SINTONIZAR -/HORA REPRODUCIR/PRESINTONÍAS DE RADIO SINTONIZAR +/MINUTOS ALARMA TIMBRE/ALARMA LED DE LA RADIO (ámbar) LED DE BATERÍA BAJA (rojo) ALARMA REPETICIÓN DE...
  • Seite 34: Uso De La Radio

    CAMBIAR LA FUENTE DE ENTRADA Con el UR620 encendido “ON”, pulse varias veces el botón “SOURCE” para cambiar la fuente de entrada y alternar entre Radio FM, Bluetooth o Entrada auxiliar. USO DE LA RADIO Con el radio despertador conectado y encendido, pulse el botón “SOURCE”...
  • Seite 35: Ajustes Del Reloj

    Manual de instrucciones AJUSTES DEL RELOJ Conecte el UR620, pero no lo encienda, déjelo en “OFF”. Mantenga pulsado el botón “TIME SET” (13) hasta que el reloj parpadee en la pantalla. Pulse el botón “TUNE DOWN/HOUR” (6) varias veces para ajustar la hora y a continuación, pulse el botón “TUNE UP/MIN”...
  • Seite 36: Temporizador De Apagado

    Device”. Cuando aparezca UR620 en su lista de dispositivos Bluetooth ® , selecciónelo para completar la conexión. El UR620 solo puede reproducir audio de una sola fuente al mismo tiempo. Si el UR620 está ® conectado a una fuente de entrada de línea, la conexión Bluetooth no funcionará. Simplemente desenchufe el cable de audio de 3,5 mm y pulse el botón “SOURCE”...
  • Seite 37: Especificaciones Técnicas

    Manual de instrucciones PUERTO DE CARGA USB El UR620 dispone de un puerto USB (18) ubicado en la parte posterior de la unidad (consulte “Ubicación de los controles”). El puerto USB puede cargar la mayoría de dispositivos USB, como smartphones, tabletas, lectores de libros electrónicos, cámaras digitales y muchos más. Utilice un cable USB (se vende por separado) para conectar y cargar un dispositivo al UR620.
  • Seite 38: Protecção Ambiental

    Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração • PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos • Um cabo de alimentação danificado deve domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o ser imediatamente substituído por um num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
  • Seite 39: Localização Dos Controlos

    UR620 Português Manual de Instruções LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS LIGAR/DESLIGAR FONTE BLUETOOTH/RÁDIO FM/ ENTRADA AUX/LED NOTURNO (âmbar) VOLUME- VOLUME+ SINTONIZAR-/HORA REPRODUZIR/ESTAÇÕES PROGRAMADAS SINTONIZAR+/MINUTOS ALARME SONORO/ALARME LED DO RÁDIO (âmbar) LED DE BATERIA BAIXA (vermelho) ALARME ADIAR/BRILHO SUSPENSÃO DEFINIÇÃO DE HORA EMPARELHAMENTO...
  • Seite 40 Quando substituir as pilhas: O indicador LED da bateria irá iluminar-se quando não houverem pilhas inseridas ou quando as pilhas estão fracas. ALTERAR A FONTE DE ENTRADA Com o UR620 "LIGADO", carregue repetidamente no botão "SOURCE" para alternar a fonte de entrada entre Rádio FM, Bluetooth ou AUX IN. TRANSMISSÃO DE RÁDIO Com o rádio-despertador ligado à...
  • Seite 41: Ajustar O Relógio

    Manual de Instruções AJUSTAR O RELÓGIO Ligue o UR620 à tomada mas deixe-o "OFF". Carregue continuamente no botão "TIME SET" (13) até que o relógio comece a piscar no ecrã. Carregue repetidamente no botão “TUNE DOWN/HOUR” (6) para definir a hora e carregue repetidamente no botão “TUNE UP/MIN”...
  • Seite 42 ® na sua lista de dispositivos Bluetooth , selecione-o para terminar o emparelhamento. O UR620 apenas pode reproduzir áudio de uma fonte de cada vez. Se o UR620 for ligado a ® uma fonte de Entrada de linha, o Bluetooth não irá...
  • Seite 43: Especificações Técnicas

    Manual de Instruções PORTA DE CARREGAMENTO USB O UR620 contém uma porta USB (18) localizada na parte traseira da unidade (consultar “localização dos controlos”). A porta USB suporta o carregamento da maior parte dos dispositivos USB, smartphones, tablets, E-readers, câmara digitais e outros. Utilize um cabo USB (vendido separadamente) para ligar um dispositivo recarregável ao UR620.
  • Seite 44 Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar • En skadad nätkabel eller kontakt måste MILJÖSKYDD omedelbart bytas av en auktoriserad Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i serviceverkstad. slutet dess livscykel. Returnera till • insamlingsplats för återvinning elektriska Vid åskväder, koppla genast bort enheten från elektroniska apparater.
  • Seite 45: Placering Av Knappar

    UR620 Svenska Bruksanvisning PLACERING AV KNAPPAR STRÖM PÅ/AV KÄLLA BLUETOOTH/FM RADIO/AUX-IN/ SLEEP LED (gul) VOLYM- VOLYM+ JUSTERA NED/TIMME SPELA/RADIO FÖRINSTÄLLA JUSTERA UPP/MIN SUMMERLARM/LARM RADIO LED (gul) SVAGT BATTERI LED (röd) LARM SNOOZE/LJUSSTYRKA INSOMNINGSFUNKTION INSTÄLLNING AV TID BLUETOOTH IHOPPARNING FM-TRÅDANTENN DC IN UTTAG...
  • Seite 46 När ska batteriet ska bytas ut: Den röda lysdioden för batteriindikatorn tänds när det inte finns några batterier eller när batterierna är svaga. ÄNDRA INGÅNGSKÄLLAN Med UR620 ”ON”, tryck flera gånger på ”SOURCE”-knappen för att ändra ingångskällan för att växla mellan FM-radio, Bluetooth eller AUX IN-ingång. SPELA RADIO Med klockradion ansluten och ”ON”, tryck på...
  • Seite 47: Inställning Av Alarm

    Svenska Bruksanvisning KLOCKINSTÄLLNING Anslut UR620, men lämna strömmen ”OFF”. Tryck och håll ”TIME SET” -knappen (13) tills klockan blinkar i fönstret. Tryck på ”TUNE DOWN/HOUR”-knappen (6) upprepade gånger för att ställa in timme, och tryck på ”TUNE UP/MIN”-knappen (8) upprepade gånger för att ställa in minuter.
  • Seite 48 -enheter, ska du välja den för att slutföra ihopparningen. UR620 kan bara spela ljud från en källa i taget. Om UR620 är ansluten till en linje-In källa, inte att fungera. Koppla bort ljudkabeln på 3,5 mm och tryck på ”SOURCE”- ®...
  • Seite 49: Tekniska Specifikationer

    Bruksanvisning USB CHARGING PORT UR620 har en USB-port (18) på baksidan av enheten (se ”placering av kontroller”). USB-porten stöder strömladdning för de flesta USB-enheter som smarta telefoner, surfplattor, e-läsare, digitalkameror mycket mer. Använd en USB-kabel (säljs separat) för att ansluta en återuppladdningsbar enhet till UR620.
  • Seite 50: Ochrana Životního Prostředí

    Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení • OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Děti měly zařízení používat Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu dohledem rodičů. spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve • Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem. sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
  • Seite 51: Umístění Ovládacích Prvků

    Čeština návod k použití UR620 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ ZAPNOUT/VYPNOUT ZDROJ KONTROLKY LED BLUETOOTH/FM RÁDIO/ AUX-IN/SPÁNEK (žlutá) HLASITOST- HLASITOST+ LADĚNÍ ZPĚT / HODINY PŘEHRÁVÁNÍ / PŘEDVOLBA RÁDIA LADĚNÍ VPŘED / MINUTY ZVUK BUZENÍ / BUDÍK KONTROLKA LED RÁDIA (žlutá) KONTROLKA LED NÍZKÉHO STAVU BATERIE (červená)
  • Seite 52 Kdy provádět výměnu baterií: Červená kontrolka LED baterií se rozsvítí, pokud nejsou baterie vloženy nebo jsou vybité. ZMĚNA ZDROJE VSTUPU Když je zařízení UR620 ve stavu „ON“, opakovaně stiskněte tlačítko „SOURCE“ a změňte zdroj vstupu. Vybrat můžete rádio FM, Bluetooth nebo AUX IN. PŘEHRÁVÁNÍ RÁDIA Ujistěte se, že je radiobudík zapojený...
  • Seite 53: Nastavení Času

    UR620 NASTAVENÍ ČASU Zapojte zařízení UR620 do zdroje napájení,ale nechte jej ve stavu „OFF“. Stiskněte a podržte tlačítko““TIME SET“ (13), dokud na displeji nezačne blikat ukazatel času. Opakovaně stiskněte tlačítko „TUNE DOWN/HOUR“ (6) a nastavte hodiny, opakovaně stiskněte tlačítko „TUNE UP/MIN“...
  • Seite 54 UR620 ČASOVAČ SPÁNKU Přístroj UR620 má funkci časovače spánku, který vám umožňuje usnout při poslechu zařízení. Po uplynutí přednastavené doby se zařízení automaticky vypne. Když je zařízení zapnuté, stiskněte tlačítko „SLEEP“ (12). Rozsvítí se žlutá kontrolka LED funkce „SLEEP“...
  • Seite 55: Technické Parametry

    UR620 NABÍJECÍ PORT USB Zařízení UR620 je vybaveno jedním portem USB (18), který je umístěný v zadní části zařízení (viz část „Umístění ovládacích prvků“). Port USB podporuje nabíjení většiny zařízení s USB, chytrých telefonů, tabletů, elektronických čteček, digitálních kamer a dalších zařízení. Pro připojení...
  • Seite 56: Ochrana Životného Prostredia

    Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny • V prípade výskytu bleskov zariadenie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA okamžite odpojte od zdroja sieťového Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto napätia. na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. •...
  • Seite 57 Návod na používanie UR620 Slovensky UMIESTNENIE OVLÁDAČOV NAPÁJANIE ZAP/VYP ZDROJ BLUETOOTH/FM RÁDIO/ AUX-IN/SPÁNOK LED (žlté) HLASITOSŤ - HLASITOSŤ + LADENIE DOLE/HODINY PREHRAŤ/PREDVOĽBA RÁDIA LADENIE HORE/MINÚTY BZUČIAK/BUDÍK LED RÁDIA (žlté) LED NÍZKEJ ÚROVNE BATÉRIE (červené) BUDÍK ODLOŽENIE/JAS PRECHOD DO REŽIMU SPÁNKU NASTAVENIE ČASU...
  • Seite 58 Kedy vymeniť batériu: Červená kontrolka stavu batérie sa rozsvieti, keď sú batérie vybité alebo ak je hladina nabitia batérie nízka. VÝMENA VSTUPNÉHO ZDROJA Pri zapnutom zariadení UR620 opakovane stláčajte tlačidlo „SOURCE“ na zmenu vstupného zdroja, ktorý sa má prepínať medzi rádiom FM a funkciami Bluetooth alebo AUX IN. PREHRÁVANIE RÁDIA Keď...
  • Seite 59: Nastavenie Hodín

    UR620 Slovensky NASTAVENIE HODÍN Pripojte UR620, ale nechajte napájanie vypnuté „OFF“. Stlačte a podržte tlačidlo „TIME SET“ (13), kým na displeji nezačne blikať čas. Opakovaným stláčaním tlačidla „TUNE DOWN/HOUR“ (6) nastavte hodinu a opakovaným stlačením tlačidla „TUNE UP/MIN“ (8) nastavte minútu.
  • Seite 60 „Zabudnúť toto zariadenie“. Keď sa zariadenie UR620 zobrazí v zozname , vyberte ho na dokončenie párovania. ® zariadení Bluetooth UR620 dokáže naraz prehrávať zvuk iba z jedného zdroja. Ak je zariadenie UR620 pripojené k nebude fungovať. Jednoducho odpojte 3,5 mm ® Line-in zdroju vstupného signálu, Bluetooth Line-in audio kábel na pripojenie a stlačte tlačidlo „SOURCE“...
  • Seite 61: Technické Špecifikácie

    Slovensky PORT NABÍJANIA USB UR620 je vybavený jedným USB portom (18) umiestneným na zadnej strane prístroja (pozri „umiestnenie ovládacích prvkov“). Port USB podporuje nabíjanie väčšiny zariadení USB, ako sú smartfóny, tablety, e-čítačky, digitálne fotoaparáty a ďalšie. Použite kábel USB (predáva sa samostatne) na pripojenie dobíjateľného zariadenia k UR620.
  • Seite 62: Protejarea Mediului Înconjurător

    Instrucţiuni privind siguranţa, configurarea şi mediul înconjurător  Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării, cablul PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR de alimentare rămâne uscat. Nu ciupiţi şi nu La finalul vieţii de serviciu a acestui produs, deterioraţi cablul de alimentare. nu îl aruncaţi cu deşeurile menajere. ...
  • Seite 63 Română Manual de instrucțiuni UR620 AMPLASAREA COMENZILOR PORNIRE/OPRIRE ALIMENTARE SURSA BLUETOOTH/RADIO FM/ AUX-IN/LED PAUZĂ (galben) VOLUM - VOLUM + REGLARE JOS/ORA PRESETARE REDARE/RADIO REGLARE SUS/MIN SONERIE ALARMĂ/ALARMĂ LED RADIO (galben) LED BATERIE DESCĂRCATĂ (roșu) ALARMĂ TEMPORIZARE/LUMINOZITATE PAUZĂ SETAREA OREI ASOCIERE BLUETOOTH CABLU ANTENĂ...
  • Seite 64: Schimbarea Sursei De Intrare

    SCHIMBAREA SURSEI DE INTRARE Având UR620 în poziția „ON”, apăsați în mod repetat butonul „SOURCE” pentru a schimba sursa de intrare pentru a comuta între radio FM, Bluetooth sau AUX IN.
  • Seite 65: Setarea Ceasului

    Manual de instrucțiuni UR620 SETAREA CEASULUI Conectați UR620, însă lăsați alimentarea „OFF”. Apăsați și mențineți apăsat butonul „TIME SET” (13) până când ceasul clipește pe afișaj. Apăsați repetat butonul „TUNE DOWN/HOUR” (6) pentru a seta ora și apăsați butonul „TUNE UP/MIN”...
  • Seite 66 , selectați-l pentru a încheia asocierea. ® de dispozitive Bluetooth UR620 poate reda fișiere audio doar de pe o sursă. Dacă UR620 este conectat la o sursă de nu va funcționa. Deconectați pur și simplu cablul audio de intrare de 3,5 mm și ®...
  • Seite 67 UR620 PORT ÎNCĂRCARE USB UR620 dispune de un port USB (18) situat în spatele unității (a se vedea „location of controls”). Portul USB acceptă încărcarea majorității dispozitivelor smartphone cu USB, tablete, cititoare electronice, camere digitale și multe altele. Utilizați un cablu USB (vândut separat) pentru a conecta un dispozitiv reîncărcabil la UR620.
  • Seite 68 Saugos, aplinkos ir sąrankos instrukcijos APLINKOSAUGA • Naudokite įrenginį tik sausoje vietoje, patalpoje. Baigę eksploatuoti, neišmeskite šio įrenginio kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį perdirbti į • Saugokite įrenginį nuo drėgmės. elektros ir elektroninių įrenginių surinkimo punktą. Tai nurodo simbolis, pateiktas ant įrenginio, naudotojo •...
  • Seite 69 UR620 Naudotojo vadovas VALDYMO ELEMENTŲ VIETA ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS ŠALTINIS BLUETOOTH / FM RADIJO / AUX-IN / MIEGO REŽIMO LED (geltona) GARSUMAS - GARSUMAS + DERINTI ŽEMYN / VALANDA LEISTI / IŠANKSTINĖ RADIJO NUOSTATA DERINTI AUKŠTYN / MIN.
  • Seite 70 Kada reikia keisti baterijas: kai baterijų nėra arba jos yra išsekusios, įsižiebia raudonas baterijų indikatorius. ĮVESTIES ŠALTINIO KEITIMAS Kai UR620 nustatytas padėtyje ON (Įjungta), kelis kartus nuspauskite mygtuką SOURCE, kad perjungtumėte įvesties šaltinį – FM radijo, „Bluetooth“ arba AUX IN. RADIJO LEIDIMAS Kai laikrodis-radijas yra prijungtas ir nustatytas padėtyje ON (Įjungta), nuspauskite mygtuką...
  • Seite 71: Laikrodžio Nustatymas

    UR620 Naudotojo vadovas LAIKRODŽIO NUSTATYMAS Prijunkite UR620, tačiau palikite nustatymą padėtyje OFF. Nuspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką TIME SET (13), kol ekrane pradės mirksėti laikrodis. Kelis kartus nuspauskite mygtuką TUNE DOWN/HOUR (6) valandai nustatyti ir kelis kartus nuspauskite mygtuką TUNE UP/MIN (8) minutėms nustatyti.
  • Seite 72 “ įrenginių sąraše, pasirinkite jį, kad baigtumėte susiejimą. ® UR620 gali leisti garso įrašą tik iš vieno šaltinio vienu metu. Jei UR620 prijungtas prie linijos įv. šaltinio, „Bluetooth “ neveiks. Tiesiog atjunkite 3,5 mm linijos įv. garso kabelį ir paspauskite ®...
  • Seite 73: Techninės Specifikacijos

    Naudotojo vadovas USB ĮKROVIMO PRIEVADAS UR620 turi vieną USB lizdą (18), esantį įrenginio gale (žr. „Valdiklių vieta“). USB lizdas palaiko daugumos USB įrenginių įkrovimą – išmaniųjų telefonų, planšetinių kompiuterių, el. skaityklių, skaitmeninių fotoaparatų ir pan. Naudokite USB laidą (parduodamas atskirai) norėdami prijungti įkraunamą...
  • Seite 74: Vides Aizsardzība

    Drošības / vides / uzstādīšanas instrukcijas VIDES AIZSARDZĪBA Pēc ekspluatācijas beigām neizmetiet šo ierīci kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Nogādājiet to pārstrādei elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktā. Uz to norāda simbols, kas atrodams uz ierīces, lietotāja • Drošības, vides un montāžas instrukcijas rokasgrāmatā...
  • Seite 75 UR620 / latviešu val. Lietotāja rokasgrāmata VADĪBAS ELEMENTU VIETA IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA AVOTS BLUETOOTH / FM RADIJO / AUX- IN / MIEGA REŽĪMA LED (dzeltens) SKAĻUMS - SKAĻUMS + REGULĒT UZ LEJU / STUNDA ATSKAŅOT / RADIO PRIEKŠIESTATĪJUMS REGULĒT UZ AUGŠU / MIN.
  • Seite 76 Kad jāmaina baterijas: ja bateriju nav vai tās ir izlādējušās, iedegas sarkans bateriju indikators. IEEJAS AVOTA MAIŅA Kad UR620 iestatīts stāvoklī ON (ieslēgts), vairākas reizes nospiediet pogu SOURCE, lai pārslēgtu izejas avotu - FM radio, “Bluetooth” vai AUX IN. RADIO ATSKAŅOŠANA Kad pulkstenis-radio ir pieslēgts un iestatīts ON (ieslēgts) stāvoklī, nospiediet taustiņu SOURCE,...
  • Seite 77 SNOOZE/BRIGHTNESS (11), un ekrānā parādīsies atlikušais laiks. Vairākas reizes nospiediet taustiņu SNOOZE/BRIGHTNESS (11) esošā atlikšanas laika iestatīšanai vai maiņai. MIEGA TAIMERIS UR620 ir miega taimeris, kas ļauj aizmigt, klausoties ierīci. Kad beidzas iestatītais laiks, ierīce izslēdzas. Kad ierīce ir iestatīta stāvoklī ON (ieslēgts), nospiediet taustiņu SLEEP (12). Iedegas dzeltenais...
  • Seite 78 “Apple OS” ierīci, izvēlieties “Forget this Device”. Ja UR620 parādās Jūsu “Bluetooth®” ierīču sarakstā, izvēlieties to, lai pabeigtu sapārošanu. UR620 var atskaņot audio ierakstu tikai no viena avota vienlaicīgi. Ja UR620 pievienots līnijas ieejas avotam, “Bluetooth ” nedarbosies. Vienkārši atvienojiet 3,5 mm līnijas ieejas skaņas vadu ®...
  • Seite 79 ārējo audio avotu. Pēc tam nospiediet taustiņu SOURCE (2), lai izvēlētos AUX-IN režīmu. Sāks degt AUX-IN LED indikators dzintara krāsā. Nospiediet “Play” (atskaņot) uz ārējā audio avota un skaņa tiks atskaņota caur UR620 skaļruņiem. PIEZĪME! Ieteicams atvienot audio vadu, kad vairs neklausāties ārējo audio ierīci.
  • Seite 80: Technical Specifications

    UR620 / Technical Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS Hersteller - Netzteil Tillverkare - Nätadapter Manufacturer – AC adaptor Výrobce - AC adaptér Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, Výrobca - sieťový adaptér Fabricant - Adaptateur secteur D-90556 Cadolzburg Producător - adaptor de curent Fabrikant - AC adapter alternativ www.soundmaster.de...
  • Seite 81 UR620 / Technical Specifications Leistungsaufnahme bei Nulllast Ingen lastförbrukning Žádná spotřeba energie No load power consumption Žiadna spotreba energie Aucune consommation d'énergie de charge Fără consum de energie de ≤ 0.1W încărcare Onbelast stroomverbruik Consumo energetico a vuoto Nereikia sunaudoti apkrovos Nav slodzes enerģijas patēriņa...
  • Seite 82 Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Internet: www.soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami...

Inhaltsverzeichnis