Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Version 10/2022
Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
8890013
8890033
Příklepová vrtačka / CZ
Príklepová vŕtačka / SK
Ütvefúró / HU
Schlagbohrgerät / DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für extol premium 8890013

  • Seite 1 8890013 8890033 Příklepová vrtačka / CZ Príklepová vŕtačka / SK Ütvefúró / HU Schlagbohrgerät / DE Version 10/2022 Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Součásti A Ovládací Prvky

    UPOZORNĚNÍ Otáčky bez zatížení 0-3000 min 0-2800 min y Popis přístroje je proveden na modelu 8890033. Ovládací 9. Přívodní kabel prvky modelu 8890013 mají totožnou funkci jako u modelu Počet příklepů 0-28000 min 0-44800 min 10. Provozní spínač 8890033. Upínací rozsah...
  • Seite 3: Před Uvedením Do Provozu

    IV. Před uvedením 4. Přepínačem směru otáčení nastavte směr otáčení vřetena vrtačky. do provozu Režim pro vrtání bez • • příklepu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ y Neměňte směr otáčení, za chodu či doběhu motoru. y Před použitím si přečtěte celý návod k použití Změna směru otáčení...
  • Seite 4: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    VII. Odkazy na štítek IX. Všeobecné c) Před použitím nářadí je nutno se proti nářa- c) Elektrické nářadí se nesmí vystavovat dešti, dí řádně zapřít. Toto nářadí produkuje vysoký vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického a piktogramy bezpečnostní pokyny výstupní kroutící moment a bez řádného zapření nářadí...
  • Seite 5: Likvidace Odpadu

    X. Čištění, údržba, servis XI. Skladování d) Nepoužívané elektrické nářadí je nutno skla- vání vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod. dovat mimo dosah dětí a nesmí se dovolit • y Očištěný přístroj skladujte na suchém místě mimo osobám, které nebyly seznámeny s elek- d) Před zapnutím nářadí...
  • Seite 6: Eu Prohlášení O Shodě

    Předměty prohlášení-modely, identifikace výrobků: Vážený zákazník, ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol® zakúpením tohoto výrobku. Extol® Premium 8890013; 500 W Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti, bezpečnosti a kvality predpísaným normami a predpismi Európskej únie. Extol® Premium 8890033; 850 W S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na naše zákaznícke a poradenské centrum: extol.sk Fax: +421 2 212 920 91 Tel.: +421 2 212 920 70...
  • Seite 7: Súčasti A Ovládacie Prvky

    Popis prístroja je prevedený na modele 8890033. 9. Prívodný kábel užívajte a zaistite jej opravu v autorizovanom servisu Ovládacie prvky modelu 8890013 majú rovnakú funkciu y Na nastavenie hĺbky otvoru, ktorý budete vŕtať, je urče- značky Extol® (pozri kapitola Čistenie, údržba, servis).
  • Seite 8: Bezpečnostné Pokyny Pre Vŕtačky

    VII. Odkazy na štítok 4. Prepínačom smeru otáčania nastavte smer otá- c) Pred použitím náradia je nutné sa proti nára- čania hriadeľa vŕtačky. diu riadne zaprieť. Toto náradie produkuje vysoký a piktogramy výstupný krútiaci moment a bez riadneho zapretia Režim pre vŕtanie bez •...
  • Seite 9: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    IX. Všeobecné c) Elektrické náradie nesmiete vystavovať náradia v polohe vypnuté. Prenášanie náradia je odnímateľná. Tieto preventívne bezpečnostné dážďu, vlhku alebo aby bolo mokré. Ak sa do s prstom na spínači alebo zapájanie vidlice náradia opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného bezpečnostné pokyny elektrického náradia dostane voda, zvýši sa nebezpe- so zapnutým spínačom môže byť...
  • Seite 10: Eú Vyhlásenie O Zhode

    45°C. Náradie chráňte pred y Pred čistením či akoukoľvek inou údržbou vytiahnite priamym slnečným žiarením, sálavými zdrojmi tepla Extol® Premium 8890013; 500 W vždy vidlicu prívodného kábla zo zásuvky elektrického Extol® Premium 8890033; 850 W a vodou.
  • Seite 11: Műszaki Adatok

    Bevezetés II. Jellemzők Az Extol Premium® 8890013 és az 8890033 típusú elek- 1. ábra. Tételszámok és megnevezések Tisztelt Vásárló! tromos ütvefúró géppel (ütvefúrás bekapcsolásával) Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol® márka termékét! 1. Tokmányfej betonba, téglába, kőbe vagy más építőanyagba, illetve A terméket az idevonatkozó...
  • Seite 12: Üzembe Helyezés Előtt

    IV. Üzembe helyezés előtt 4. Az irányváltó kapcsolóval állítsa be a fúróorsó forgásirányát. • • FIGYELMEZTETÉS! Hagyományos fúrás FIGYELMEZTETÉS! y A termék használatba vétele előtt a jelen útmu- y Ne váltson forgásirányt az orsó forgása közben. Ha tatót olvassa el, és azt a termék közelében tárol- forgó...
  • Seite 13: Általános Biztonsági Utasítások

    VII. Címkék és piktogramok IX. Általános biztonsági c) A fúrógép bekapcsolása előtt álljon stabilan c) Az elektromos kéziszerszámot ne tegye ki eső és megfeszített testtel. Ez a készülék nagy forga- vagy nedvesség hatásának. Az elektromos kézis- utasítások tónyomatékkal dolgozik, megfelelő stabil állás és erős zerszámba kerülő...
  • Seite 14: Hulladék Megsemmisítés

    XI. Tárolás c) Előzze meg a véletlen gépindításokat. Az b) A meghibásodott főkapcsolójú elektromos 5) SZERVIZ elektromos kéziszerszám mozgatása és kéziszerszámot ne használja. A hibás főkapcso- a) Az elektromos kéziszerszám javítását bízza y A megtisztított készüléket száraz helyen, gyerekektől szállítása során a hálózati vezetéket húzza ki lóval rendelkező...
  • Seite 15: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke Extol® durch den Kauf dieses Produktes geschenkt haben. Das Produkt wur- Extol® Premium 8890013; 500 W de Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstests unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der Europäischen Gemeinschaft Extol®...
  • Seite 16: Bestandteile Und Bedienungselemente

    Anziehen mit dem Bohrfutterschlüssel. Inbetriebnahme Die elektrische Schlagbohrmaschine Extol Premium® Abb.1, Position-Position y Beim Werkzeugwechsel ist in der o. a. 8890013 und 8890033 ist zum Schlagbohren in Beton, • 1. Spannfutterkopf Vorgehensweise vorzugehen. HINWEIS Ziegel- und Natursteine oder andere Werkstoffe und ohne...
  • Seite 17: Typenschildverweis Und Piktogramme

    • VI. Ausschalten VIII. Sicherheitsanweisungen EINSTELLUNG VOM ARBEITSMODUS: UHINWEIS: SCHLAGBOHREN ODER BOHREN OHNE SCHLAG der Bohrmaschine für Bohrmaschinen y Die Motordrehzahl kann während des Betriebes, jedoch • nicht unter Belastung der Maschine geändert werden. HINWEIS 1) Sicherheitsanweisungen für alle             L ösen Sie den gedrückten Betriebsschalter. y Die Umstellung vom Arbeitsmodus darf nie während  ...
  • Seite 18 c) Der Bohrer ist nur in gerader Richtung zu 1) SICHERHEIT DES ARBEITSUMFELDES e) Sofern Elektrowerkzeug draußen benutzt des Werkzeuges mit eingeschaltetem Schalter kann drücken und der Druck darf nicht zu hoch wird, muss ein Verlängerungskabel benutzt die Ursache für Unfälle sein. a) Der Arbeitsplatz muss sauber gehalten wer- sein.
  • Seite 19: Reinigung, Instandhaltung, Service

    X. Reinigung, XI. Lagerung und ausschalten kann. Jegliches Elektrowerkzeug, von Elektrowerkzeug zur Durchführung anderer das nicht mit einem Schalter bedient werden kann, ist Tätigkeiten, als für welche es bestimmt war, kann zu Instandhaltung, Service y Lagern Sie das gereinigte Gerät an einem trocke- gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 20: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Gegenstände der Erklärung - Modelle, Produktidentifizierung: Extol® Premium 8890013; 500 W Extol® Premium 8890033; 850 W Hersteller Madal Bal a.s. • Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín • Ident.-Nr.: 49433717 erklärt, dass der vorgenannte Gegenstand der Erklärung in Übereinstimmung mit allen einschlägigen harmonisierenden Rechtsvorschriften der Europäischen Union steht: 2006/42 ES;...

Diese Anleitung auch für:

8890033

Inhaltsverzeichnis