Seite 1
H4 trainer user guide Customer Service 800.783.7257 Model No: 9860T/9860TF saris.com...
Seite 2
TELL US WHAT YOU THINK SARIS.COM/FEEDBACK SARIS.COM/FEEDBACK REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES SARIS.COM/REGISTRATION SARIS.COM/REGISTRATION...
Seite 3
Virtual Training makes it easy to bring the outside in, whether you’re on a tablet, desktop or phone. VirtualTraining.Saris.com...
Seite 4
Spotrebič sa má používať len s priloženým odpojiteľným sécurité extra basse. zdrojom napájania. L’altitude maximale autorisée est de 2 000 m. Spotrebiče sa smú pripájať len k malému napätiu SELV. Maximálna hodnota nadmorskej výšky 2 000 m. Gerät darf nur mit dem mitgelieferten abnehmbaren Netzteil betrieben werden.
Seite 5
TOOLS REQUIRED | Herramientas Necesarias | Outils Nécessaires | Erforderliche Werkzeuge | Attrezzi Necessari | Benodigd Gereedschap | Wymagane narzędzia | Potrebné náradie Chain whip Cassette Locking Ring Tool Latiguillo de cadena Herramienta de anilla de bloqueo de juego de piñones Démonte-pignons Bague de verrouillage (pour la cassette) Kettenpeitsche...
Seite 6
XDR e Micro Spline sono disponibili su saris.com Juego de piñones no incluido. El H4 es compatible con Cassette niet meegeleverd. De H4 is compatibel met Shimano / SRAM casetes Shimano / SRAM de carretera y gravel de 12 veloci- weg- en grindcassettes met 12 versnellingen tot 36T.
Seite 7
Customer Service 800.783.7257 Saris.com 130mm 135mm 142mm 148mm...
Seite 11
130mm* Road bike with Quick-Release Bicicleta de carretera con liberación rápida Vélo de route avec levier de serrage rapide Straßenfahrrad mit Schnelllösehebel Bici da strada con sblocco rapido Wegfiets met snelspanner Rower szosowy z szybkozamykaczem NON-DRIVE SIDE DRIVE SIDE Cestný bicykel s rýchloupinákom Lado Sin Tracción Lado Con Tracción Côté...
Seite 12
142mm Road bike or Mt. Bike with thru-axle Bicicleta de carretera o de montaña con eje pasante Vélo de route ou VTT avec axe traversant Straßenfahrrad oder Moutainbike mit Steckachse Bici da strada o mountain bike con perno passante Wegfiets of MTB-fiets met thru-axle Rower szosowy lub górski z osią...
Seite 14
Nota: Consulte a su distribuidor de Saris a la hora de elegir o instalar un juego de piñones si no está seguro. Remarque : consultez votre revendeur Saris si vous n’êtes pas sûr de la cassette à utiliser ou de sa méthode d’installation.
Seite 15
8-10 Speed Cassette 11-12 Speed Cassette Juego de piñones de 8-10 velocidades Juego de piñones de 11-12 velocidades Cassette 8-10 vitesses Cassette 11-12 vitesses 8-10-Zahnkranz-Kassette 11-12 -Zahnkranz-Kassette Cassetta 8-11 Cassetta 11-12 Versnellingssysteem 8-10 Versnellingssysteem 11-12 Kaseta 8–10-rzędowa Kaseta 11-12 -rzędowa Kazeta s 8 –...
Seite 16
While using the chain whip to hold cassette, use lock ring tool and adjustable wrench to secure cassette to freehub on trainer. Haciendo uso del latiguillo de cadena para sujetar el juego de piñones, utilice la herramienta de anilla de bloqueo y una llave ajustable para asegurar el juego de piñones al buje en el aparato de entrena-miento.
Seite 17
Shift bicycle into smallest cog of cassette. Cambie la bicicleta al piñón más pequeño del juego de piñones. Placez la vitesse sur le plus petit pignon de la cassette. Schieben Sie das Fahrrad in das kleinste Ritzel der Kassette. Utilizzare una corona dentata più piccola per la cassetta sulla bicicletta. Schakel de fiets naar het kleinste tandwiel.
Seite 18
Disengage rear brake of bicycle, remove rear wheel quick release and remove the rear wheel. Suelte el freno trasero de la bicicleta, retire la liberación rápida de la rueda trasera y desmonte la rueda trasera. Désengagez le frein arrière du vélo, ôtez le levier de serrage rapide de la roue arrière et ôtez la roue arrière.
Seite 19
Place the bicycle on the trainer: place the chain on the smallest cog on the trainer cassette, and place the bicycle dropouts on the axle of the trainer. Coloque la bicicleta sobre el aparato de entrenamiento: coloque la cadena en el piñón más pequeño del juego de piñones del aparato de entrenamiento y coloque las punteras de la bicicleta en el eje del aparato de entrenamiento.
Seite 20
Press the saddle down and lift the front wheel from the ground to confirm that the frame has been completely fixed to the trainer. Empuje el sillín hacia abajo y levante la rueda delantera del suelo para comprobar que el cuadro se haya fijado por completo al aparato de entrenamiento. Appuyez sur la selle et levez la roue avant du sol afin de vous assurer que le cadre est bien fixé...
Seite 21
Insert bicycle’s skewer, tighten the skewer and secure the bicycle frame to the trainer. Visually inspect and confirm whether the bicycle has been fixed to the trainer, if not, repeat steps 14-16. Inserte el espetón de la bicicleta, apriételo y asegure el cuadro de la bicicleta al aparato de entrena-miento. Inspeccione visualmente y compruebe que la bicicleta se haya fijado al aparato de entrena-miento.
Seite 22
Insérez la broche du vélo, serrez-la et sécurisez le cadre du vélo sur le Trainer. Effectuez une inspec-tion visuelle et vérifiez que le vélo est bien fixé sur le Trainer. Dans le cas contraire, reprenez les Étapes 14 à 16. Setzen Sie den Schnellspanner des Fahrrads ein, ziehen Sie ihn fest und fixieren Sie den Rahmen am Trainer.
Seite 23
Plug in trainer and go! For additional instructions on pairing the H4 to popular riding apps, please visit: saris.com/product/H4 under product support. If the supply cord is damaged, it must be replaced with a Saris supplied cord and power supply to avoid a hazard.
Seite 24
Saris para evitar riesgos. Branchez le Trainer... Roulez! Pour plus d'informations sur le couplage du H4 avec les applis les plus courantes, connectez-vous à saris.com/ product/H4dans la section du support produit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon et une alimentation fournis par SARIS afin d’éviter tout danger. ...
FIRMWARE UPDATES Firmware on the trainer can be updated wirelessly when new firmware releases are available. To enjoy the full capabilities of the trainer including ongoing enhancements and Over-the-Air firmware updates you must use the Saris App for iPhone or Android devices.
FIRMWARE-UPDATES Die Firmware des Trainers kann drahtlos aktualisiert werden, wenn neue Firmware-Versionen verfügbar sind. Um die vollen Funktionen des Trainers einschließlich laufender Verbesserungen und drahtloser Firmware-Updates nutzen zu können, müssen Sie die Saris App für iPhone oder Android-Geräte verwenden. Weitere Anweisungen zur Einrichtung, Firmware-Aktualisierung und Kalibrierung finden Sie unter saris.com/pages/support-cen- terunter Produktunterstützung.
Seite 27
KTUALIZÁCIE FIRMVÉRU Firmvér v tréneri sa dá aktualizovať bezdrôtovo, keď sú k dispozícii nové vydania firmvéru. Aby ste mohli využívať všetky možnosti trénera vrátane prebiehajúcich vylepšení a aktualizácií firmvéru Over-the-Air, musíte používať aplikáciu Saris pre zariadenia iPhone alebo Android.
Seite 29
Because it is impossible to calculate every situation during which a bike trainer may be used, this manual makes no represen- tation about the safe use of the trainer under all conditions. There are risks (mostly marginal, but some serious) associated with any trainer use which cannot be predicted, and are the sole responsibility of the rider.
Seite 30
• Inspectez régulièrement les pièces de Trainer. • Ce Trainer n'est pas conçu pour une utilisation industrielle, commerciale ou médicale. • Nettoyez-le avec un chiffon sec. N'utilisez pas de nettoyant. Débranchez le trainer de sa source d’alimentation pendant l’entretien et le remplacement des pièces.
Seite 31
sicurezza del rullo in tutte le circostanze. Esistono rischi (per lo più marginali, e comunque non gravi) associati all’uso del rullo che è impossibile prevedere e sono sotto la completa responsabilità dell’atleta. Precauzioni di base: • Non posizionare altri oggetti vicino o tra le parti in movimento del rullo o della bicicletta. •...
Seite 32
Základné bezpečnostné opatrenia: • Do pohyblivých častí trenažéra alebo bicykla ani do ich blízkosti nepokladajte žiadne cudzie predmety. • Z abráňte, aby deti mladšie ako 10 rokov a domáce zvieratá jazdili na bicykli a trenažéri alebo sa ho dotýkali počas používania.
• Frame finish, decals and power cord not H3 (after purchase included in warranty date of 6/1/2022) and • Electronics: 2 years H4 Indoor Trainer • Belt: 2 years • Pulley Wheel: 2 years • Freehub: 2 years • Frame: Lifetime (for failures against weld breakage) •...
Seite 35
HOME USE • Frame: Lifetime (for failures against weld breakage) • Frame finish and decals not included in warranty Classic Trainers • Resistance Unit (bearings, leakage): 2 years • Frame: Lifetime (for failures against weld breakage) PowerBean pro and • Electronics: 1 year PowerSync Trainer •...
Seite 36
• Clutch knob • L bolt • RU rollers • Bolt action bushings • Trainer feet • Roller resistance band • Roller feet • Mag Plus remote shifter • Power Supply – magnus, hammer Any product or part thereof found to be defective within the term as set forth above will be replaced without charge pro- vided that: (1) its failure resulted from a defect in material or workmanship and not from normal wear and tear expected in the use of the product;...
Seite 37
fication. Where applicable, incidental and consequential damages are not covered, and there are no other warranties, expressed or implied. This warranty applies to the original owner only. Retain your receipt as proof of purchase. The foregoing warranties are in lieu of and exclude all other warranties not expressly set forth herein, whether expressed or implied by operation of law or otherwise.
• El acabado del bastidor y las calcomanías no se incluyen en la garantía Aparato de entrenamiento de • Electrónica: 2 años interior H3 (después de la fecha • Correa: 2 años de compra del 1/6/2022) y H4 • Polea: 2 años • Buje: 2 años...
Seite 39
USO DOMÉSTICO • Bastidor: De por vida (para averías por rotura de la soldadura) • El acabado del bastidor y las calcomanías no se incluyen en la garantía • Electrónica: 2 años Aparato de entrenamiento de • Unidad de resistencia (rodamientos): 2 años interior Magnus /M2 •...
Seite 40
USO DOMÉSTICO • Bastidor: 10 años BICICLETAS DE INTERIOR • Piezas, componentes electrónicos, pintura/aspecto: 1 año EXCLUSIONES Los siguientes elementos se consideran elementos con desgaste NO cubiertos por la garantía. • Ajuste de embrague • Perno en L • Rodillos unidad de rodadura •...
Seite 41
alteraciones o modificaciones; y (5) el producto se haya enviado, con transporte prepagado, a Saris Cycling Group o a un centro de servicio autorizado. Llame al 1-800-783-7257 para obtener una autorización de devolución antes de la devolución. SCG se reserva el derecho a inspeccionar cualquier producto antes de enviar otro de sustitución.
UTILISATION PRIVÉE TRAINERS H3 (après la date d’ach- • Cadre : À vie at du 01/06/2022) et H4 • La finition du cadre et les autocollants ne sont pas inclus dans la garantie Indoor Trainer • Électronique : 2 ans •...
Seite 43
UTILISATION PRIVÉE • Cadre : À vie (pour les ruptures de soudure) Magnus/M2 Indoor • La finition du cadre et les autocollants ne sont pas inclus dans la garantie Trainer • Électronique : 2 ans • Unité de résistance (roulements) : 2 ans •...
Seite 44
UTILISATION PRIVÉE • Cadre : À vie (pour les ruptures de soudure) • La finition du cadre et les autocollants ne sont pas inclus dans la garantie ROULEAUX • Aluminium (roulements) : 2 ans • Cadre : 10 ans VÉLOS D’INTÉRIEUR •...
Seite 45
Toute pièce ou tout produit se révélant défectueux dans le délai indiqué ci-dessus sera remplacé gratuitement dans la mesure où : (1) sa défectuosité résulte d’un défaut matériel ou de main-d’œuvre et non d’une usure normale découlant de son utilisation ; (2) le produit n’a pas été utilisé de manière incorrecte, mal assemblé, mal entretenu ou endommagé...
produits non conformes à cette garantie ou, sur décision de SCG, au remboursement de tout ou partie du prix d’achat du produit en question. Certains territoires n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages accidentels ou indirects, aussi les exclusions et limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer dans certains cas.
Seite 47
HEIMGEBRAUCH • Rahmen: lebenslang • Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht in Garantie enthalten H3 (nach Kaufdatum • Elektronik: 2 Jahre 01.06.2022) und H4 • Riemen: 2 Jahre Heimtrainer • Riemenscheibe: 2 Jahre • Freilaufnabe: 2 Jahre • Rahmen: lebenslang (für Schweißnahtbruch) •...
HEIMGEBRAUCH • Rahmen: lebenslang (für Schweißnahtbruch) PowerBeam Pro und • Elektronik: 1 Jahr PowerSync Trainer • Rahmen: lebenslang (für Bruch) • Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht in Garantie enthalten ROLLENTRAINER • Aluminium (Lager): 2 Jahre • Rahmen: 10 Jahre INDOOR CYCLES •...
Seite 49
• Widerstandsband für Rollentrainer • Rollentrainer-Füße • Mag Plus Fernschaltung • Netzteil – Magnus, Hammer Alle Produkte oder Teile davon, die sich im oben genannten Zeitraum als fehlerhaft erweisen, werden unter folgenden Voraussetzungen kostenlos ersetzt: (1) das Versagen ist auf einen Material- oder Verarbeitungsfehler und nicht auf nor- malen, bei Verwendung des Produkts zu erwartenden Verschleiß...
Die oben genannten Garantien gelten anstatt aller anderen Garantien und schließen alle nicht ausdrücklich hier genannt- en Garantien aus, ob ausdrücklich oder stillschweigend kraft Gesetzes oder aus anderen Gründen. SCG gewährt keine an- dere als die oben genannte Garantie, weder ausdrücklich noch stillschweigend oder gesetzlich, in Bezug auf ein Produkt, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, Garantien der Zuverlässigkeit, Marktgängigkeit, Eignung für einen bestim- mten Zweck oder solche, die sich aus Leistung, Handel oder Verwendung in irgendeiner Form ergeben.
Seite 51
Trainer H3 (dopo la • Parte elettronica: 2 anni data di acquisto del • Cinghia: 2 anni 6/1/2022) e H4 Indoor • Puleggia 2 anni • Mozzo libero: 2 anni • Telaio: A vita (per danni alla saldatura) • Finiture del telaio e adesivi non inclusi nella garanzia Trainer Magnus/M2 •...
Seite 52
USO A DOMICILIO Trainer PowerBeam • Telaio: A vita (per danni alla saldatura) Pro e PowerSync • Parte elettronica: 1 anno • Telaio: a vita (per danni alla saldatura) • Finiture del telaio e adesivi non inclusi nella garanzia ROLLER •...
Seite 53
• Cambio remoto Mag Plus • Alimentatore – magnus, hammer Qualsiasi prodotto o componente ritenuto difettoso entro i termini definiti in precedenza sarà sostituito senza costi a carico dell’acquirente a patto che: (1) il guasto sia causato da un difetto di materiale o di manodopera e non conseguen- za della normale usura e deterioramento conseguenti all’utilizzo del prodotto;...
Seite 54
alcuna garanzia, espressa, implicita o legale relativamente a qualsiasi prodotto, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, garanzie di affidabilità, commerciabilità e idoneità per uno scopo specifico o derivanti da esecuzione, trattative o pratiche commerciali. SCG non sarà in alcun caso ritenuta responsabile di perdite, danni o spese, fortuite o conseguenti, derivanti dai suoi prodotti.
Seite 55
TRAININGSTOESTELLEN • Frame: levenslang • Frameafwerking en stickers niet in garantie inbegrepen H3 (na aankoopdatum • Elektronica: 2 jaar van 1/6/2022) en H4 • Riem: 2 jaar Indoor Trainer • Aandrijfwiel: 2 jaar • Freehub: 2 jaar • Frame: levenslang (voor defecten door lasbreuken) •...
Seite 56
THUISGEBRUIK • Frame: levenslang (voor defecten door lasbreuken) PowerBeam Pro en • Elektronica: 1 jaar PowerSync Trainer • Frame: levenslang (voor defecten door breuk) • Frameafwerking en stickers niet in garantie inbegrepen ROLLERS • Aluminium (lagers): 2 jaar • Frame: 10 jaar •...
Seite 57
• Steunvoeten fietsrollen • Mag Plus afstandsbediening voor de versnellingen • Voeding - Magnus, Hammer Een product of onderdeel daarvan dat binnen de hierboven vermelde termijn defect blijkt, wordt kosteloos vervangen, mits: (1) het defect het gevolg is van een materiaal- of fabricagefout en niet van normale slijtage die bij gebruik van het product te verwachten is;...
geen enkele garantie, hetzij expliciet, impliciet of wettelijk, met betrekking tot een product, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, garanties van betrouwbaarheid, verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel, of garanties die voortvloeien uit de uitvoering, het gebruik of het verhandelen. SCG aanvaardt geen aansprakelijkheid voor incidentele schade, gevolgschade en schade of kosten m.b.t.
Seite 59
H3 (po dacie • Elektronika: 2 lata zakupu 06.01.2022) • Pasek: 2 lata i H4 do użytku • Koło pasowe: 2 lata w pomieszczeniach • Bębenek piasty: 2 lata • Rama: gwarancja dożywotnia (na uszkodzenia spowodowane pęknięciem w miejscu spoiny) •...
Seite 60
UŻYTEK DOMOWY • Rama: gwarancja dożywotnia (na uszkodzenia spowodowane pęknięciem w miejscu spoiny) • Gwarancja nie obejmuje wykończenia ramy i naklejek • Jednostka oporowa (łożyska, wycieki): 2 lata Trenażery z serii Classic • Rama: gwarancja dożywotnia (na uszkodzenia spowodowane pęknięciem w miejscu spoiny) PowerBean pro i •...
Seite 61
WYŁĄCZENIA Poniżej wymienione elementy uznaje się za zużywające się w sposób naturalny i NIE są one objęte gwarancją: • Pokrętło dociskowe • Śruba w kształcie litery L • Rolki RU • Tuleje zamka • Stopki trenażera • Pasek oporowy w trenażerze rolkowym • Stopki trenażera rolkowego • Manetka w modelu Mag Plus • Zasilacz –...
Seite 62
Ograniczenia Saris gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i wykonawczych. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do części, które zostały zużyte w wyniku normalnego użytkowania lub uszkodzone w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania, zaniedbania, wypadku lub modyfikacji dokonanej bez upoważnienia. Szkody przypadkowe i wtórne, jeśli dotyczy, nie są...
Seite 63
OFICIÁLNE ZÁRUČNÉ PODMIENKY Saris Cycling Group, Inc (SCG), materská spoločnosť spoločnosti Saris, zaručuje pôvodnému kupujúcemu, že na našom výrobku sa nevyskytnú chyby v materiáloch a spracovaní. Doklady o kúpe si odložte, pretože ich budete potrebovať. TRVANIE ZÁRUKY DOMÁCE POUŽÍVANIE TRENAŽÉRY •...
Seite 64
DOMÁCE POUŽÍVANIE • Rám: Doživotná (na poškodenia spôsobené prasknutím zvarov) • Na povrchovú úpravu rámu a nálepky sa záruka nevzťahuje • Odporová jednotka (ložiská, vytečenie): 2 roky Klasické trenažéry • Rám: Doživotná (na poškodenia spôsobené prasknutím zvarov) Trenažér PowerBean pro •...
Seite 65
• Napájanie – magnus, hammer Akýkoľvek produkt alebo jeho dielec, o ktorom sa zistí, že je chybný v rámci záručnej doby uvedenej vyššie, bude bezplatne vymenený pri splnení nasledujúcich predpokladov: (1) jeho poškodenie bolo spôsobené chybou materiálu alebo spracovania a nie normálnym opotrebovaním očakávaným na základe používania výrobku, (2) výrobok nebol používaný...
Seite 66
Obmedzenia Spoločnosť Saris zaručuje, že na vašom výrobku sa nevyskytnú chyby v materiáloch ani v spracovaní. Táto záruka sa nevzťahuje na dielce, ktoré boli opotrebované pri bežnom používaní alebo poškodené nesprávnym používaním, zneužívaním, nedbanlivosťou, nehodou alebo neoprávnenou úpravou. Záruka sa nevzťahuje na prípadné náhodné a následné škody. Neexistujú žiadne iné záruky, či už...
Seite 69
5253 Verona Road Madison, WI 53711 1-800-783-7257 39261 7/22...