Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EN
HM 505 / HM 510 / HM 520
FR
DE
NL
PL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAVILOR BONAMAT HM 505

  • Seite 1 HM 505 / HM 510 / HM 520...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Milk heater HM 505, HM 510 and HM 520 OPERATING INSTRUCTIONS Table of contents 1. Operating instructions ............1 Introduction .
  • Seite 3: Operating Instructions

    To operate the milk heater properly and safely, read the following instructions carefully. Introduction The model HM 505, HM 510 and HM 520 milk heaters work with the “bain-marie” (double saucepan) system, in which the milk reservoir is suspended in a pan 0acket) of hot water. a thermostat keeps the water in the jacket at the selected temperature.
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety precautions When using the appliance, the following rules should be kept in mind: 1. The appliance becomes very hot when In use. 2. Do not move the appliance when It Is filled with milk and (In the Jacket) hot water. 3.
  • Seite 5: Initial Operating Procedure

    Initial operating procedure Here is the procedure to be followed when the appliance is to be used for the first time: 1. Clean the milk reservoir and all components which come into contact with milk thoroughly with a cleansing agent and brush. Don’t forget to tap a small amount of cleansing agent out of the reservoir in order to clean the tap properly as well.
  • Seite 6: Maintenance

    4. Maintenance WARNING ► When carrying out maintenance work, always keep in mind the instructions given in the introduction (points 1, 2, 5, 6 and 7). Stay with the appliance during cleaning to make sure that the cleansing agent is properly used. Cleaning Since milk is a perishable product, it is necessary to thoroughly and hygienically clean the milk reservoir and all components which come into contact with milk after each use.
  • Seite 7: The Tap

    4.1.2 The tap It is most advisable to give the tap an extra cleaning at regular intervals. The level gauge brush which is supplied with the appliance can be used for this purpose. To clean the tap, follow the instructions given below: 1.
  • Seite 8 Laitières HM505, HM510 et HM520 MODE D’EMPLOI Table des matières 1. Mode d’emploi ............. . .7 Introduction .
  • Seite 9: Mode D'emploi

    Lire attentivement ce mode d’emploi pour une bonne utilisation des laitières. Introduction Les laitières à bain-marie - cuve inox double paroi - du type HM 505, HM 510 et HM 520 permettent de chauffer le lait conformément aux normes. L’eau du bain-marie est chauffée grâce à...
  • Seite 10: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil, il faut être attentif aux point suivants: 1. Durant le fonctionnement, certaines parties de la machine peuvent être très chaudes. 2. Ne pas déplacer l’appareil quand II est plein de lait et d’eau chaude dans le bain-marie. 3.
  • Seite 11: Mise En Route D'un Appareil Neuf

    Mise en route d’un appareil neuf Avant la mise en route d’un appareil neuf, il faut exécuter las opérations suivantes : 1. Nettoyer soigneusement la cuve et tous les accessoires entrant en contact avec le lait, à l’aide de détergent et d’une brosse. Ne pas oublier de nettoyer également le robinet en tirant une certaine quantité...
  • Seite 12: Entretien

    4. Entretien AVERTISSEMENT ► Pendant les travaux d’entretien ii taut toujours observer les précautions formulées sous “1.3 Précautions de sécurité” (art. 1,2,5,6 et 7). Ne pas quitter appareil durant la procédure de nettoyage · afin d’éviter toute absorption accidentelle de la solution de nettoyage contenue dans la cuve Nettoyage Par mesure d’hygiène, car le lait est un produit périssable, il est nécessaire de nettoyer après chaque utilisation la cuve à...
  • Seite 13: Le Robinet

    4.1.2 Le robinet II est fortement conseille de nettoyer le robinet très régulièrement à l’aide du goupillon pour le verre niveau. Pour ce faire suivre les instructions ci-dessous : 1. Enlever le capuchon fileté du robinet. 2. Enlever le bouchon d’embout. ATTENTION ►...
  • Seite 14 Milcherhitzer HM 505, HM 510 und HM 520 GEBRAUCHSANWEISUNG Inhaltsverzeichnis 1. Gebrauchsanweisung ............13 Einleitung .
  • Seite 15: Gebrauchsanweisung

    Benutzung der Milcherhitzer gewährleistet ist. Einleitung Die Milcherhitzer der Modelle HM 505, HM 510 und HM 520 sind Geräte, die nach dem Wasserbad-System arbeiten, d,h. der Milchbehälter hängt in einem Kessel (Mantel) mit heißem Wasser. Das· Wasser in diesem Mantel wird durch ein thermostatgesteuertes Element entsprechend der eingestellten Temperatur warmgehalten.
  • Seite 16: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Beim Gebrauch des Gerätes sind folgende Regeln zu beachten: 1. Wahrend des Gebrauchs wird das Gerät sehr heiß. 2. Das Gerät nicht verrücken, wenn es mit Milch und heißem Wasser (im Mantel) gefüllt ist. 3. Da Milch ein verderbliches Produkt ist, darf sie nicht langer als unbedingt erforderlich in dem Be hälter aufbewahrt werden.
  • Seite 17: Vor Dem Gebrauch Eines Neuen Gerätes

    Vor dem Gebrauch eines neuen Gerätes Bevor Sie ein neues Gerät in Gebrauch nehmen, müssen zunächst die folgenden Handlungen ausgeführt werden: 1. Reinigen Sie den Milchbehälter und alle Teile, die mit Milch in Berührung kommen, sorgfältig mit Reinigungsmittel und Bürste. Vergessen Sie hierbei nicht, auch den Hahn gut zu reinigen, indem Sie etwas Reinigungsmittel durch den Hahn ablaufen lassen.
  • Seite 18: Wartung

    4. Wartung WARNUNG ► Beachten Sie bei allen Wartungsarbeiten die unter “1.3 Sicherheitsmaßnahmen” (Punkt 1,2,5,6 und 7) genannten Anweisungen. Bleiben Sie wahrend des Reinigungsvorgangs beim Gerät, damit die Reinigungslösung nicht versehentlich getrunken wird. Reinigung Milch ist ein verderbliches Produkt, ist es erforderlich, den Milchbehälter und alle Teile, die mit Milch in Berührung kommen, nach jeder Benutzung in hygienisch angemessener Weise zu reinigen.
  • Seite 19: Der Hahn

    4.1.2 Der Hahn Es ist sehr zu empfehlen, den Hahn regelmäßig extra zu reinigen. Zu diesem Zwack kann die mitgelieferte Meßglasbürste benutzt werden. Bai der Reinigung des Ablasshahns kann wie folgt vorgegangen werden: 1. Drehen Sie den Verschluss des Schließmechanismus ab. 2.
  • Seite 20 Melkwarmers HM 505, HM 510 en HM 520 GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopgave 1. Gebruiksaanwijzing ............19 Inleiding .
  • Seite 21: Gebruiksaanwijzing

    Inleiding De melkwarmers, modellen HM 505, HM 510 en HM 520 zijn apparaten die werken volgens het au-bain-marie systeem d.w.z. dat het melkreservoir in een ketel (mantel) met heet water hangt. Het water in deze mantel wordt door middel van een thermostaat-geregeld-element op de ingestelde temperatuur gehouden.
  • Seite 22: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Bij het gebruik van het apparaat dienen de volgende regels in acht te worden genomen. 1. Tijdens het gebruik wordt het apparaat zeer heet. 2. Verplaats het apparaat niet wanneer het met melk en heet water (In de mantel) Is gevuld. 3.
  • Seite 23: Het In Gebruik Nemen

    Het in gebruik nemen Voor het in gebruik nemen van een nieuw apparaat dienen de volgende handelingen te worden verricht: 1. Maak het melkreservoir en alle delen die met de melk in aanraking komen goed schoon met een reinigingsmiddel en borstel. Vergeet hierbij niet om ook de kraan goed te reinigen, door een hoeveelheid reinigingsmiddel uit het reservoir af te tappen.
  • Seite 24: Onderhoud

    4. Onderhoud WAARSCHUWING ► Neem bij onderhoudswerkzaamheden altijd de waarschuwingen, zoals gegeven bij “1.3 Veiligheidsmaatregelen” (punt 1, 2, 5, 6 en 7), in acht. Blijf bij het apparaat tijdens de reinigingsprocedure, om abusievelijk consumptie van het schoonmaakmiddel tegen te gaan. Reiniging Melk is een bederfelijk product, daarom is het noodzakelijk het melkreservoir en alle delen die met de melk in aanraking komen, na ieder gebruik goed en op een hygiënisch verantwoorde...
  • Seite 25: De Kraan

    4.1.2 De kraan Het is sterk aan te bevelen de kraan regel matig extra te reinigen. Hiervoor kan men de bijgeleverde peilglasborstel gebruiken. Voor het schoonmaken van de aftapkraan kunnen de volgende instructies warden gevolgd. 1. Draai de kap met het sluitmechanisme los en verwijder deze. 2.
  • Seite 26: Instrukcja Obsługi

    Podgrzewacze do mleka HM 505, HM 510 i HM 520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1. Instrukcja obsługi ............25 Wstęp .
  • Seite 27: Wstęp

    Aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę podgrzewacza do mleka, przeczytaj uważnie poniższe instrukcje. Wstęp Modele HM 505, HM 510 i HM 520, to podgrzewacze do mleka z systemem „kąpieli wodnej”- „bain-marie”, nad którym jest zawieszony zbiornik mleka. Termostat utrzymuje wodę w dolnym naczyniu łaźni wodnej na wybranej temperaturze.
  • Seite 28: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Podczas korzystania z urządzenia, należy mieć na uwadze: 1. Urządzenie nagrzewa się w czasie użytkowania. 2. Nie przesuwać urządzenia, gdy jest ono wypełnione mlekiem lub gorącą wodą(łaźnia). 3. Mleko jest produktem o krótkiej przydatności do spożycia, więc nie powinno być pozostawione w zbiorniku dłużej niż...
  • Seite 29: Procedura Wstępnej Operacji

    Procedura wstępnej operacji Następującą procedurę należy przestrzegać podczas eksploatacji urządzenia po raz pierwszy: 1. Pędzlem wraz ze środkiem czyszczącym dokładnie oczyścić zbiornik na mleko i wszystkie elementy, które wchodzą z nim w kontakt. Pamiętaj, aby także przepuścić niewielką ilość środka czyszczącego przez kranik zbiornika w celu jego oczyszczenia. 2.
  • Seite 30: Konserwacja

    4. Konserwacja OSTRZEŻENIE ► Podczas prac konserwacyjnych, należy zawsze pamiętać, aby postępować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi we wstępie (pkt. 1, 2, 5, 6 i 7). Należy nadzorować proces czyszczenia, aby upewnić się, że środek czyszczący jest prawidłowo stosowany. Czyszczenie Mleko jest produktem o krótkiej przydatności do spożycia, więc jest konieczne, aby dokładnie oczyścić...
  • Seite 31: Kran

    4.1.2 Kran Jest wskazane, by czyścić kran regularnie. W tym celu można użyć szczotki wskaźnika poziomu, który jest dołączony do urządzenia. Aby wyczyścić zawór, postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej 1. Poluzuj blokadę pokrywy i zdejmij ją. 2. Wyjmij korek z przodu zaworu. UWAGA ►...
  • Seite 32: Manuale Operativo

    Scaldalatte HM505, HM510 e HM520 MANUALE OPERATIVO Indice dei contenuti 1. Istruzioni operative ............31 Introduzione .
  • Seite 33: Istruzioni Operative

    Per utilizzare lo scaldalatte correttamente e in sicurezza, leggere con attenzione le seguenti istruzioni. Introduzione Gli scaldalatte modello HM 505, HM 510 e HM 520 funzionano con il sistema a “bagnomaria”, dove il contenitore del latte è immerso in una camicia di acqua bollente. Un termostato mantiene l’acqua alla temperatura selezionata.
  • Seite 34: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Durante l’utilizzo dell’apparecchiatura, ricordarsi delle seguenti indicazioni: 1. L’apparecchiatura diventa molto calda durante l’utilizzo. 2. Non movimentare l’apparecchiatura mentre è piena di latte e acqua bollente (nella camicia). 3. Poiché il latte è un prodotto deperibile, non lasciarlo nella macchina oltre il tempo strettamente necessario.
  • Seite 35: Procedura Di Primo Utilizzo

    Procedura di primo utilizzo La seguente procedura è da seguire quando l’apparecchiatura viene utilizzata per la prima volta: 1. Pulire accuratamente il contenitore del latte e tutti i componenti che vengono in contatto con questo tramite idoneo detergente e la spazzola. Non dimenticare di spillare una piccola quantità...
  • Seite 36: Manutenzione

    è comunque consigliabile utilizzare un detergente specifico per cuocilatte o CLEANER, un detergente testato e approvato da Bravilor Bonamat. Accertarsi di aver letto le istruzioni sulla confezione del detergente prima di utilizzarlo.
  • Seite 37: Rubinetto

    4.1.2 Rubinetto È consigliabile dedicare al rubinetto una pulizia extra ad intervalli regolari. Lo scovolino in dotazione per il tubo di livello può essere utilizzato per questo scopo. Per pulire il rubinetto, seguire le istruzioni qui sotto: 1. Allentare il cappuccio con il meccanismo dell’otturatore e rimuoverlo. 2.
  • Seite 38 © 2021-11-22 VHH...

Diese Anleitung auch für:

Hm 510Hm 520

Inhaltsverzeichnis