Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

I.
Electrical connection / Elektrische aansluiting / Connexion électrique / Elektrischer Anschluss (220 - 240V ~)
II.
Installation blower / Installatie blazer / Installation ventilateur / Installation Blazer
III.
Installation receiver / Installatie ontvanger / Installation receveur / Installation Empfänger
IV.
First use / Eerste gebruik / Première utilisation / Erste Verwendung
PROGRAMMING
English
Nederlands
Français
Deutsch
PARTSLIST
P. 6
P. 13
P. 20
P. 27
VENTO hot air blower
Installationguide
Installatiegids
Guide d'installation
Montageanleitung
70135_INSTALL_INT_ver2020.1.3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vipera VENTO

  • Seite 1 VENTO hot air blower Installationguide Installatiegids Guide d’installation Montageanleitung Electrical connection / Elektrische aansluiting / Connexion électrique / Elektrischer Anschluss (220 - 240V ~) Installation blower / Installatie blazer / Installation ventilateur / Installation Blazer III. Installation receiver / Installatie ontvanger / Installation receveur / Installation Empfänger First use / Eerste gebruik / Première utilisation / Erste Verwendung...
  • Seite 2 Electrical connection / Elektrische aansluiting / Connexion électrique / Elektrischer Anschluss (220 - 240V ~) max 5mm Check that the closing of the plug is not hampered by the pilot wire cable or label. Controleer of het sluiten van de stekker niet wordt gehinderd door de pilootdraad of het label.
  • Seite 3 Recommandations for mixed use / Aanbevelingen voor gemengd gebruik / Recommandations pour utilisation mixte / Empfehlungen für den Mischeinsatz The two energy sources (electrical system and the central heating system) should not operate simultaneously. The expansion of the water should be ensured to avoid excessive pressure. No closing valve should exist on the way to the expansion tank.
  • Seite 4 Installation blower / Installatie blazer / Installation ventilateur / Installation Blazer Backside Rugzijde Rückseite Front Voorzijde Devant Vorne 3N.m...
  • Seite 5 III. Installation receiver / Installatie ontvanger / Installation receveur / Installation Empfänger Fix on wall Monteer op de muur Monter sur le mur Befestigen an der Wand Max 20 mm 5 Kg or 0.5N.m First use / Eerste gebruik / Première utilisation / Erste Verwendung See instructionguide at the back for programming the unit.
  • Seite 6: Technical Speci Cations

    ENGLISH Contents Technical speci cations Declaration by manufacturer - Operating voltage when in use: 230V +/-10% 50Hz. Manufactured by : - Radio frequency: 2,4035 Ghz/ 2,4055 Ghz / 2,4075 Ghz. Legio Sales Belgium, Legeweg 157D, B-8020 Oostkamp - Maximum RF power transmitted: <1mW. - Heating standby mode consumption: <1W.
  • Seite 7 User settings Acces Setting the backlight Setting the ECO reduction level Setting the frost protection temperature...
  • Seite 8 Super Comfort - Activation/deactivation Setting the maximum duration of the authorised boost Comfort setpoint temperature limit Setting the maximum ambient temperature for stopping the boost automatically...
  • Seite 9 Selecting the temperature unit Default factory settings...
  • Seite 10 Installer settings Acces INFORMATION INFORMATION = installer settings screens screens Long press 5 2 short Long press seconds presses 10 seconds Detection mode con guration Dual optimisation function...
  • Seite 11 Pin lock code...
  • Seite 12 Default factory settings...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Samenvatting Technische gegevens Conformiteitsverklaring Gefabriceerd door: - Bedrijfsspanning tijdens gebruik: 230V +/- 10% 50Hz. Legio Sales Belgium, Legeweg 157D, B-8020 Oostkamp - Radiofrequentie: 2,4035 Ghz / 2,4055 Ghz / 2,4075 Ghz. - Maximaal verzonden RF-vermogen: <1 mW. - Verbruik in slaapstand: <1W. Geïntegreerde radiale ventilator en PTC-cartridge: EU-conformiteitsverklaring: Aangezien het product is verkocht als een Ingebouwde beveiliging tegen oververhitting (bescherming tegen overver-...
  • Seite 14 Gebruikersinstelingen Openen van de instellingen Instellen van de achtergrondverlichting Instellen van de ECO-temperatuursverlaging Instellen van de vorstbeveiligingstemperatuur...
  • Seite 15 Supercomfort in-/uitschakelen Instellen van de maximaal toegestane boost-duur Beperking van de ingestelde comfort-temperatuur Instellen van de maximale omgevingstemperatuur voor automatische deactivering van de boost...
  • Seite 16 Selecteren van de temperatuureenheid Resetten van de fabrieksinstellingen...
  • Seite 17 Installateursinstellingen Openen van de instellingen Instellen van de detectiemodi Dubbele optimalisatiefunctie...
  • Seite 18 Pincodevergrendeling...
  • Seite 19 Resetten van fabrieksinstellingen...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SOMMAIRE Caractéristiques techniques Déclaration du constructeur -Tension de service : 230V +/-10% 50Hz. Fabriqué par : - Fréquences radio : 2,4035 Ghz/ 2,4055 Ghz / 2,4075 Ghz. Legio Sales Belgique, Legeweg 157D, B-8020 Oostkamp - Puissance radio transmise maximum : <1mW. - Consommation en Veille du chauffage : <1W.
  • Seite 21: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Accès Réglage du rétro-éclairage Réglage du niveau abaissement éco Réglage de la température hors-gel...
  • Seite 22 Super Comfort - Activation/deactivation Réglage de la durée maximale du boost autorisé Limitation de la température de consigne confort Réglage de la température maximum ambiante pour l’arrêt automatique du boost...
  • Seite 23 Choix de l’unité de température Retour au réglages usine...
  • Seite 24: Réglages Installateur

    Réglages installateur Accès Paramètres des modes de détection Double fonction d’optimisation...
  • Seite 25 Code PIN de verouillage...
  • Seite 26 Default factory settings...
  • Seite 27: Zusammenfassung

    DEUTSCH Zusammenfassung Technische Daten Herstellererklärung - Betriebsspannung: 230V +/-10% 50Hz. Hergestellt von: - Funkfrequenz: 2,4035 GHz/ 2,4055 GHz / 2,4075 GHz. Legio Sales Belgium, Legeweg 157D, B-8020 Oostkamp - Maximale übertragene Funkfrequenzleistung: <1 mW. - Stromverbrauch im Heizbereitschaftsmodus: <1 W. Integrierter Querstromlüfter und PTC-Patrone: Eingebaute Überhitzungs-Sicherheitsvorrichtung (Überhitzungsschutz durch Bimetall- Thermounterbrecher und Thermosicherung).
  • Seite 28 Benutzerseinstellungen Zugang Einstellung der hintergrundbeleuchtung ECOtemperatursenkungseistellung Frostschutz temperatureinstellung...
  • Seite 29 Superkomfort ein-/ausschaltung Einstellung der längsten, erlaubten boostdauer Begrenzung der komfort-solltemperatur Einstellung der maximalen umgebungstemperatur für automatische boostabschaltung...
  • Seite 30 Selecteren van de temperatuureenheid Resetten van de fabrieksinstellingen...
  • Seite 31 Einstellungen des installateurs Zugang Parametrierung der erkennungsarten Doppelfunktion der optimierung...
  • Seite 32 PIN code der verriegelung...
  • Seite 33 Rückkehr zu dern werkseinstellungen...
  • Seite 34 NOTES...
  • Seite 35 NOTES...
  • Seite 36 NOTES...