Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
LAMAX
DRIVE C5 Dual
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lamax DRIVE C5 Dual

  • Seite 1 LAMAX DRIVE C5 Dual User manual...
  • Seite 2: Controls And Functions

    LAMAX DRIVE C5 Dual The rear-view mirror dashboard camera The device uses a high-performance chip and supports HD video. It is CE and FCC certified. The resolution is interpolated Full HD 1080p. Before using the product, carefully read this user manual.
  • Seite 3 LAMAX DRIVE C5 Dual The rear-view mirror dashboard camera 1. Power interface 2. USB interface 3. Power a) Turn on / off To turn On the unit, press and hold the “Power“ button switch. The camera will start up and automatically begin recording.
  • Seite 4: Installation Instructions

    LAMAX DRIVE C5 Dual The rear-view mirror dashboard camera b) Sound on / off While in Video mode press “Right” to turn OFF the audio whilst recording. Pressing the button again switches the audio back on. c) fast forward Press “Right” button in Record mode to fast forward.
  • Seite 5 LAMAX DRIVE C5 Dual The rear-view mirror dashboard camera Functions 1. Automatic recording After starting the car engine the car camera automatically starts recording; the camera charging light will come on. After turning OFF the car engine, the camera automatically switches OFF and stores the recording.
  • Seite 6 LAMAX DRIVE C5 Dual The rear-view mirror dashboard camera “Tip”: G-sensor sensitivity can be set in the Settings menu depending to the current requirements. 6. File lock function The device includes a feature which allows a file to be locked at the touch of a button.
  • Seite 7: Technical Parameters

    LAMAX DRIVE C5 Dual The rear-view mirror dashboard camera 12. Parking Mode If parking mode is activated any impact will automatically turn the camera on and begin recording. If there is no further impact within 20 seconds the camera turns off and stops recording.
  • Seite 8: Other Information

    Declaration of Conformity: Hereby, MagiCam HD SOLUTIOnS s.r.o., declares that all LAMAX products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC. Products are intended for sale without any restriction in Germany, Czech Republic, Slovak Republic, Poland, Hungary and other EU countries.
  • Seite 9 LAMAX DRIVE C5 Dual Benutzerhandbuch...
  • Seite 10: Autokamera Im Rückblickspiegel

    LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera im Rückblickspiegel Diese Anlage verwendet einen Hochleistungschip und unterstützt das Full HD- Video. Sie ist laut CE und FCC zertifiziert. Die Auflösung ist eine interpolierte Full HD 1080p. Lesen Sie vor der Anwendung des Produktes sorgfältig dieses Benutzerhandbuch durch.
  • Seite 11 LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera im Rückblickspiegel 1. Versorgungsstecker 2. USB-Stecker 3. Hauptschalter a) Gerät Ein- / Ausschalten Zum Einschalten des Gerätes muß der Hauptschalter gedrückt und einige Sekunden festgehalten werden. Die Kamera startet und die Aufnahme beginnt automatisch. Zum Ausschalten des Gerätes muß wieder der Hauptschalter gedrückt und festgehalten werden.
  • Seite 12: Hinweise Zur Installation

    LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera im Rückblickspiegel 7. Rechts a) Rechts Zur Bewegung nach unten im Modus Spielen. b) Ein- / Ausschalten des Ton Beim Betätigen der Taste „Rechts“ schaltet sich bei der Aufnahme der Ton aus. Wiederholtes Betätigen der Taste schaltet den Ton wieder ein.
  • Seite 13 LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera im Rückblickspiegel 7. Stellen Sie das Objektiv so ein, daß es parallel mit dem Erdboden gerichtet ist. 8. Starten Sie den Motor und überprüfen Sie die Richtigkeit der Gerätinstallation. Anmerkung: Ist das Gerät richtig installiert, leuchtet die Kontrolleuchte. Schalten Sie das Gerät ein und schalten in das Modus Video um.
  • Seite 14 LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera im Rückblickspiegel automatisch die Aufnahme aus. Wenn Sie die Funktion der Bewegungsdetektion ausschalten wollen, drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Taste „Links“ und halten sie länger fest, oder schalten Sie im Menu Einstellungen den Posten „Bewegungssensor“ aus.
  • Seite 15: Technische Parameter

    LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera im Rückblickspiegel Aufnahmen ansehen wollen, halten Sie die Taste „Mode“ so lange fest, bis Sie in den Modus Umspielen geraten. Drücken Sie zum Umspielen der ausgewählten Aufnahme die Taste „OK“. Zum Schließen des Modus Umspielen drücken Sie kurz die Taste „Mode“.
  • Seite 16: Weitere Informationen

    Strom. Bei falscher Einstellung des Gerätes und seiner Wiedereinschaltung besteht ebenfalls ein Unfallrisiko durch elektrischen Strom. Übereinstimmungserklärung Gesellschaft MagiCam HD SOLUTIOnS s.r.o. erklärt hiermit, daß alle Geräte LAMAX im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EC sind. Die Produkte sind für den Verkauf ohne Beschränkung in Deutschland, Tschechischer Republik, Slowakei, Polen, Ungarn und...
  • Seite 17 LAMAX DRIVE C5 Dual Uživatelská příručka...
  • Seite 18: Ovládání A Funkce

    LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera ve zpětném zrcátku Zařízení využívá vysokovýkonný čip a podporuje Full HD video. Je certifikován CE a FCC. Rozlišení je interpolované Full HD 1080p. Před použitím výrobku pečlivě pročtěte tento uživatelský manuál. Ovládání a funkce 1. Konektor pro napájení...
  • Seite 19 LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera ve zpětném zrcátku 1. Konektor pro napájení 2. Konektor pro USB 3. Hlavní vypínač a) Zapnutí / vypnutí přístroje Pro zapnutí přístroje zmáčkněte a podržte hlavní vypínač. Kamera se spustí a automaticky začne nahrávání. Pro vypnutí přístroje opět zmáčkněte a podržte hlavní vypínač. Kamera automaticky uloží...
  • Seite 20: Pokyny K Instalaci

    LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera ve zpětném zrcátku 7. Vpravo a) Vpravo Pro pohyb dolů v menu a v režimu Přehrávání b) Zvuk zapnuto / vypnuto Stisknete-li v  režimu video tlačítko “Vpravo” vypne se při nahrávání zvuk. Opakované stisknutí tlačítka zvuk zapne.
  • Seite 21 LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera ve zpětném zrcátku 7. nastavte objektiv tak, aby mířil paralelně se zemí. 8. nastartujte motor a zkontrolujte, že je zařízení správně nainstalováno. Poznámka: Pokud je zařízení správně nainstalováno, stavové světlo svítí. Zapněte zařízení a přepněte do režimu Video. Kontrolka nahrávání se rozsvítí. Zkontrolujte, zda je obraz v pořádku.
  • Seite 22 LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera ve zpětném zrcátku 5. G-senzor Zařízení je vybaveno citlivým nárazovým čidlem, tzv. G-senzorem. V případě nehody vozidel senzor tuto situaci zaznamená a kamera automaticky uzamkne záznam proti přepisu a to volitelně na 2 / 3 / 5 minut. na displeji v levé spodní části se objeví ikonka visacího zámku.
  • Seite 23: Technické Parametry

    LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera ve zpětném zrcátku 11. Zobrazení ze zpětné kamery Připojte kameru na nabíječku, kamera začne okamžitě nahrávat. Pokud kameru správně nain- stalujete, při zařazení zpátečky se obraz automaticky přepne na zpětnou kameru a zobrazí se couvací linky. V nastavení v sekci zpětná kamera lze nastavit rozlišení videa ze zpětné kamery.
  • Seite 24 úrazu elektrickým proudem. Prohlášení o shodě: Společnost MagiCam HD SOLUTIOnS s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení LAMAX jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/EC. Produkty jsou určeny pro prodej bez omezení v německu, České republice, Slovensku, Polsku, Maďarsku a v dalších členských zemích EU.
  • Seite 25 LAMAX DRIVE C5 Dual Užívateľská příručka...
  • Seite 26 LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera v spätnom zrkadle Zariadenie využíva vysokovýkonný čip a podporuje Full HD video. Má certifikáty CE a FCC. Rozlíšenie je interpolované Full HD1080p . Pred použitím výrobku si dôkladne prečítajte tento používateľský manuál. Ovládanie a funkcie 1.
  • Seite 27 LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera v spätnom zrkadle 1. Konektor pre napájanie 2. Konektor pre USB 3. Hlavný vypínač a) Zapnutie / vypnutie prístroja Pre zapnutie prístroja stlačte a podržte hlavný vypínač. Kamera sa spustí a automaticky začne nahrávanie. Pre vypnutie prístroja opäť stlačte a podržte hlavný vypínač. Kamera automaticky uloží...
  • Seite 28 LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera v spätnom zrkadle b) Zvuk Zapnutý / Vypnutý Ak stlačíte v režime video tlačidlo „Vpravo“ vypne sa pri nahrávaní zvuk. Opakované stlačenie tlačidla zvuk zapne. c) Zrýchlené prehrávanie vpred Stlačením tlačidla „Vpravo“ pri prehrávaní videa spustíte zrýchlené prehrávanie vpred.
  • Seite 29 LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera v spätnom zrkadle 8. naštartujte motor a skontrolujte, či je zariadenie správne nainštalované. Poznámka: Ak je zariadenie správne nainštalované, stavové svetlo svieti. Zapnite zariadenie a prepnite ho do režimu Video. Kontrolka nahrávania sa rozsvieti. Skontrolujte, či je obraz v poriadku. V prípade akýchkoľvek problémov, kontaktujte našu podporu.
  • Seite 30 LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera v spätnom zrkadle 5. G-senzor Zariadenie je vybavené citlivým nárazovým senzorom, tzv. G–senzorom. V prípade nehody vozidla, senzor túto situáciu zaznamená a kamera automaticky uzamkne záznam proti prepisu a to voľitelne na 2 / 3 / 5 minút. na displeji v ľavej spodnej časti sa objaví ikonka visacieho zámku.
  • Seite 31: Technické Parametre

    LAMAX DRIVE C5 Dual Autokamera v spätnom zrkadle 11. Zobrazenie zo spätnej kamery Pripojte kameru na nabíjačku, kamera začne okamžite nahrávať. Ak kameru správne nainštalujete, pri zaradení spiatočky sa obraz automaticky prepne na spätnú kameru a zobra- zia sa cúvacie linky. V nastavení v sekcií spätná kamera je možné nastaviť rozlíšenie videa zo spätnej kamery.
  • Seite 32 Vyhlásenie o zhode: Spoločnosť MagiCam HD SOLUTIOnS s.r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia LAMAX sú v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2004/108/EC. Produkty sú určené na predaj bez obmedzenia v nemecku, Českej republike, Slovensku, Poľsku, Maďarsku a v ďalších členských krajinách EÚ. Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ...
  • Seite 33 LAMAX DRIVE C5 Dual Instrukcja obsługi...
  • Seite 34: Obsługa I Funkcje

    LAMAX DRIVE C5 Dual Kamera samochodowa w lusterku wstecznym Urządzenie posiada wysoce wydajny chip i umożliwia nagrywanie wideo Full HD. Posiada certyfikaty CE i FCC. Posiada rozdzielczość interpolowaną Full HD 1080p. Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj poniższą instrukcję obsługi. Obsługa i funkcje 1.
  • Seite 35 LAMAX DRIVE C5 Dual Kamera samochodowa w lusterku wstecznym 1. Konektor zasilania 2. Konektor USB 3. Włącznik główny a) Włączenie / wyłączenie urządzenia W celu włączenia urządzenia naciśnij i przytrzymaj główny włącznik. Kamera się włączy i automatycznie zacznie nagrywać. W celu wyłączenia urządzenia naciśnij i przytrzymaj główny włącznik. Kamera automatycznie zapisze nagranie i wyłączy się.
  • Seite 36 LAMAX DRIVE C5 Dual Kamera samochodowa w lusterku wstecznym 7. W prawo a) W prawo Do przemieszczania się w dół w menu oraz w trybie Odtwarzania. b) Dźwięk włączono / wyłączono naciśnięcie w trybie Wideo przycisku „W prawo“ spowoduje wyłączenie dźwięku podczas nagrywania.
  • Seite 37 LAMAX DRIVE C5 Dual Kamera samochodowa w lusterku wstecznym 7. Ustaw obiektyw w taki sposób, aby był skierowany paralelnie do ziemi. 8. Uruchom silnik i sprawdź, czy urządzenie zostało poprawnie zainstalowane. Uwaga: Jeżeli urządzenie zostało poprawnie zainstalowane, kontrolka stanu powinna się...
  • Seite 38 LAMAX DRIVE C5 Dual Kamera samochodowa w lusterku wstecznym 5. G-senzor Urządzenie jest wyposażone w czujnik uderzenia, tzw. G-senzor. W przypadku zderzenia pojazdów senzor zarejestruje zdarzenie i kamera automatycznie zabezpieczy nagranie przed nadpisaniem 2 / 3 / 5 minut po wypadku (do wyboru). W lewej dolnej części wyświetlacza pojawi się...
  • Seite 39: Parametry Techniczne

    LAMAX DRIVE C5 Dual Kamera samochodowa w lusterku wstecznym 11. Obraz z wstecznej kamery Podłącz kamerę do ładowarki, kamera zacznie nagrywać natychmiastowo. Jeżeli kamera zostanie poprawnie zainstalowana, po wrzuceniu wstecznego biegu obraz automatyc- znie przełączy się na kamerę wsteczną i pojawią się linie cofania. W ustawieniach w sekcji wstecznej kamery, możliwe jest ustawienie rozdzielczości nagrania wstecznej kamery.
  • Seite 40: Pozostałe Informacje

    Deklaracja zgodności: Spółka MagiCam HD SOLUTIOnS s.r.o. niniejszym oświadcza, że wszystkie urządzenia LAMAX są zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi odpowiednimi regulacjami Dyrektywy 2004/108/EC. Produkty są przeznaczone do sprzedaży w niemczech, Republice Czeskiej, na Słowacji, w Polsce, na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE. Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące, jeżeli nie zostało ustalone inaczej.
  • Seite 41 LAMAX DRIVE C5 Dual Használati útmutató...
  • Seite 42: Kezelés És Funkciók

    LAMAX DRIVE C5 Dual Visszapillantó tükör útvonalrögzítő kamera A készülék nagy teljesítményű chip-et használ és támogatja a HD videó felvételt. Megfelel a CE és FCC szabványoknak. A felbontás interpolált FHD 1080P. A termék használata előtt, kérjük, részletesen olvassa el ezt a használati útmutatót.
  • Seite 43 LAMAX DRIVE C5 Dual Visszapillantó tükör útvonalrögzítő kamera 1. Táp csatlakozó 2. USB csatlakozó 3. Bekapcsoló gomb a) Be- és kikapcsolás Bekapcsoláshoz nyomja meg kicsit hosszabban a bekapcsoló gombot. A kamera bekapcsol és automatikusan elindul a felvétel. Kikapcsoláshoz, nyomja meg kicsit hosszabban a bekapcsoló gombot. A kamera automatikusan elmenti a felvételt és kikapcsol.
  • Seite 44: Telepítési Útmutató

    LAMAX DRIVE C5 Dual Visszapillantó tükör útvonalrögzítő kamera c) Gyors előretekerés Visszajátszás módban a “Le” gombbal lehet gyorsan előretekerni a felvételt. d) Hátsó kamera kép Bekapcsolt állapotban nyomja meg a “Le” gombot a hátsó kamera képére váltáshoz. 8. OK a) Videó felvétel A felvétel elindításához, illetve leállításához nyomja meg az “OK”...
  • Seite 45 LAMAX DRIVE C5 Dual Visszapillantó tükör útvonalrögzítő kamera Funkciók 1. Automatikus felvétel Az autó indításával az autós kamera automatikusan elindítja a felvételt. Az autó leállításával a kamera automatikusan elmenti a felvételt és kikapcsol. A videó fájlok egyenként kerülnek rögzítésre, a memória kártyára, amikor a kártya megtelik a kamera a legrégebbi nem zárolt felvételeket felülírja.
  • Seite 46 LAMAX DRIVE C5 Dual Visszapillantó tükör útvonalrögzítő kamera 6. Fájlzárolás funkció Videó felvétel módban nyomja meg a “Menü” gombot a felvétel zárolásához. A zárolt felvétel nem kerül felülírásra. 7. Idő és dátum beállítása Bekapcsolt állapotban a “Menü” gombbal érhető el a beállítások menü, azon belül pedig az ’Idő...
  • Seite 47: Technikai Paraméterek

    LAMAX DRIVE C5 Dual Visszapillantó tükör útvonalrögzítő kamera Technikai paraméterek Kép szenzor 130 W Első kamera: 1920 x 1080 felbontás Hátsó kamera: 1280 x 720 Kamera látószög 140 fok Full HD 1920 x 1080, Videó felbontás HD 1280 x 720, VGA 640 x 480 fotó...
  • Seite 48: Egyéb Információk

    összerakása és ismételt csatlakoztatása esetén is áramütés veszélyének teszi ki magát. Megfelelőségi nyilatkozat: A MagiCam HD SOLUTIOnS s.r.o. cég ezennel kijelenti, hogy minden LAMAX termék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és a 2004/108/EC irányelv egyéb előírásainak. A termékeket németország, Cseh Köztársaság, Szlovákia, Lengyelország, Magyarország és az európai piacokra korlátozás nélkül szánjuk.

Inhaltsverzeichnis