Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Di4 Gyro Laser 2000

  • Seite 67: Beachtung

    DE UTSCH DANKE, DASS HAYA IHRE CONFIANZA EN DI4 ABGEGEBEN HAT UND WIR WÜNSCHEN DAS FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA VOLLSTÄNDIG. BEACHTUNG LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. WÄCHTER SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel...
  • Seite 68: Sie Die Anweisungen Zum Entfernen Der Batterien Aus

    Gerät BATTERY REMOVAL. WICHTIGE WARNHINWEISE Escanee el código QR de la figura 1 para descargar e instalar la aplicación “ Di4 Connect”. Prüfen Sie vor dem Einstecken des Produkts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Produktetikett DI4 CONNECT angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Seite 69: So Entfernen Sie Die Batterie

    Introduzca la información de su red inalámbrica y la contraseña del Wi-Fiy pulse SIGUIENTE. NOTA: Asegúrese de que su dispositivo móvil y el robot Puede hacer click en el icono “configuración aspirador estén conectados a la misma red Wi-Fi. del dispositivo”, como se muestra en la Figura 9, para obtener el método para conectar la aplicación de altavoz inteligente, como Alexa, Google home y Siri.
  • Seite 70: Nome Das Peças

    NOME DAS PEÇAS Hauptkörper Ladestation Ansaugöffnung Hauptkörper 1. stoßstange 2. dekorative Abdeckung 3.Taste 4. schalenförmig Fernsteuerung Netzadapter Reinigungswerkzeug Seitenbürsten Hocheffizienter Filter Wassertank- Komponente Hauptkörper 1.Universalrad 2.die Elektrodenscheibe 3. seitliche Bürste 4. Batterieabdeckung 4. Batterieabdeckung 6. Seitenrad 7. Fahrwerk 8. Wassertank mit Mop...
  • Seite 71 Unidade principal Aufladungsbasis 1. Ladezustandsanzeige 2. DC-Leistungsbuchse 3. Ladestation 1. Muschelschale 2. Abfalleimer Komponenten von Dustbin Wassertank-Kooperation 1. Vorfilter 2. die Abdeckung der 3. Abfalleimer 4. vorfilter 5. hocheffizienter 1. Mopp 2 Klettverschluss 3. Eingang Wassertank 4.Verschlussdeckel für den Tank Mülltonne Filter...
  • Seite 72: Intelligente Reinigungseinstellung

    CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Super-Sauger Die Saugkraft dieses Produkts ist stark, selbst kleiner Staub wird gründlich gereinigt . Intelligente Reinigungseinstellung Dieses Produkt passt die Saugleistung automatisch an die verschiedenen Reinigungsmodi an, was nicht nur die Reinigungseffizienz erheblich verbessert, sondern auch 30 % Strom spart, die Saugstufe kann auch über die Fernbedienung eingestellt werden.
  • Seite 73 INSTRUCCIONES PARA EL MANDO A DISTANCIA Rückgabe für Auto-Laden Drücken Sie diese Taste, um den Modus auf Aufladen umzuschalten Vorwärts Drücken Sie diese Taste, um sich weiter vorwärts zu bewegen. Der Roboter hält automatisch an, wenn er auf Hindernisse trifft Zurück-Taste Drücken Sie diese Taste und der Roboter wird um 180 Grad gedreht Pfeil links...
  • Seite 74: Platzierung Der Ladestation

    INSTRUCCIONES DE USO Auto-Ladung Platzierung der Ladestation Stellen Sie die Ladestation an die Wand, lassen Sie den Sicherheitsabstand links und rechts je 1 Meter und vorne 2 Meter. Warnung: nicht in die Nähe des Spiegels stellen, direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Pls press button , robot will start auto charging When the cleaning is finished or the power is too low, the robot will automatically start looking for the charging stand to charge.
  • Seite 75 Umschalten der Modi Wassertank Verwendung Wenn Sie das Gerät aufladen, entfernen Sie bitte den Wassertank, um Gefahren zu Modo de espera vermeiden. Encendido, luz siempre encendida, el robot solo en espera (La luz violeta significa que el wifi no se conectó al administrador. Luz azul significa conectado) Modo inactivo Encendido, luz de cierre, el robot solo espera...
  • Seite 76: Staubkasten- Und Filterreinigung

    Modo de limpeza LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit den Zustand der Seitenbürste, um festzustellen, ob sie beschädigt oder mit Fremdkörpern umwickelt wurde. Reinigen Sie die Seitenbürste mit einem Reinigungswerkzeug oder einem Lappen. Zufällige Reinigung Kantenreinigung Wenn die Seitenbürste beschädigt ist und nicht verwendet werden kann, tauschen Sie sie bitte...
  • Seite 77 Saca la HEPA Reinigen Sie den Staubbehälter, HEPA-Filter, reinigen Sie den Filter nach 15 Tagen mit Wechsel auf Abra la tapa de la caja de polvo y saque el prefiltro. neue HEPA /3-4 Monate Entfernen Sie den Staub Lüften Sie alle Komponenten, bis sie vollständig trocken sind.
  • Seite 78: Reinigung Von Wassertank Und Mopp

    LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Y DE LA MOPA Ladestift anit-fallender Sensor Reinigen Sie den Ladestift und den anit-fallenden Sensor, Stoßfänger häufig Montieren Sie den Vorfilter und den hocheffizienten Filter in der Staubbox REINIGUNG VON WASSERTANK UND MOPP Ladestift Reinigen Sie den Ladestift mit einem Reinigungswerkzeug Entfernen Sie den Mopp wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 79: Anwendung

    DESCRIPCIÓN DE LAS AVERÍAS Anwendung: Das Produkt eignet sich für die Reinigung von Häusern, Hotelzimmern und kleinen Büros und bietet eine gute Reinigung für verschiedene Böden, wie z. B. Holzböden, Hartböden, Fliesenböden und Störungen Mögliche Gründe Lösungen kurzflorige Teppiche (kurzflorig sollte kürzer als 1,5 cm sein), usw. Ladestift berührte nicht gut von Reiniger Halten Sie den Ladestift gut von und Ladestation...

Inhaltsverzeichnis