Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'ORIGINE
ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUAL ORIGINAL
ORIGINAL OPERATING MANUAL
EIERKOCHER
CUISEUR À ŒUFS
CUOCI UOVA
COCEDOR DE HUEVOS
EGG COOKER
ZDQ-603A
Deutsch........2
Français......18
Italiano.......34
Español...... 50
English....... 66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tempo ZDQ-603A

  • Seite 1 EIERKOCHER CUISEUR À ŒUFS CUOCI UOVA COCEDOR DE HUEVOS EGG COOKER ZDQ-603A Deutsch..2 Français..18 Italiano..34 Español..50 English..66 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D‘ORIGINE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL ORIGINAL ORIGINAL OPERATING MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines........................3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....................3 Zeichenerklärung......................4 Sicherheit........................4 Sicherheitshinweise..........................5 Lieferumfang / Geräteteile..................10 Erstinbetriebnahme....................11 Produkt und Lieferumfang prüfen....................11 Grundreinigung...........................11 Produkt aufstellen....................... 11 Eierzubereitung......................11 Zubereitungszeiten..........................12 Eier zum Kochen vorbereiten......................13 Eier kochen............................13 Reinigung und Pflege....................15 Teile reinigen............................16 Kalkrückstände von der Kochschale entfernen...............
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Eierkocher (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
  • Seite 4: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die lebensmittelecht sind.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! WARNUNG! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen. - Schließen Sie das Netzkabel nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. - Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Netzkabel in einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Seite 6 - Tauchen Sie weder das Produkt noch das Versorgungskabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf den Netzstecker oder das Netzkabel gelangt. - Fassen Sie Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. - Ziehen Sie das Netzkabel nie am Kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
  • Seite 7 - Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Ein falscher Gebrauch kann zu einem elektrischen Schlag führen. Gefahren für Kinder und Personen WARNUNG! mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Seite 8 Verbrühungs- und WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs tritt heißer Dampf aus dem Produkt aus. Teile des Produktes werden heiß. - Aus den Dampfaustrittsöffnungen tritt heißer Dampf aus! Sorgen Sie für einen ausreichenden Sicherheitsabstand. Berühren Sie nicht den heißen Dampf. - Berühren Sie die heißen Teile des Produkts während des Betriebs nicht mit bloßen Fingern.
  • Seite 9 Arbeitsfläche. Stellen Sie das Produkt nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche. - Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie das Produkt nicht direkt an eine Wand oder unter Hängeschränke o. Ä. stellen. Durch den austretenden Dampf können Möbelstücke beschädigt werden.
  • Seite 10: Lieferumfang / Geräteteile

    - Reinigen Sie Flächen, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. Lieferumfang / Geräteteile Hard Medium Soft 1 Deckel 2 Eiertablett 3 Kochschale 4 Ein-/Ausknopf 5 Eieranstecher mit Schutzkappe 6 Messbecher 7 Dampfaustrittsöffnungen 8 Netzkabel mit Netzstecker...
  • Seite 11: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Oberfläche des Produkts beschädigt werden. - Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2.
  • Seite 12: Zubereitungszeiten

    Zubereitungszeiten Kochgrad Wassermenge Eier-Menge Zeit WEICH 45 ml 6,6 min MITTELHART 60 ml 9,0 min HART 90 ml 12,8 min Kochgrad Wassermenge Eier-Menge Zeit WEICH 40 ml 7 min MITTELHART 55 ml 8,9 min HART 75 ml 12,3 min Kochgrad Wassermenge Eier-Menge Zeit...
  • Seite 13: Eier Zum Kochen Vorbereiten

    Eier zum Kochen vorbereiten Verletzungsgefahr! VORSICHT! An der Unterseite des Messbechers befindet sich ein spitzer Eierstecher. - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Eier anstechen. Stecken Sie nach dem Anstechen sofort wieder die Schutzkappe auf den Eierstecher. 1. Stellen Sie das Eiertablett 2 auf die Kochschale 3. 2.
  • Seite 14 Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Unsachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen des Produkts führen. - Betreiben Sie das Produkt nur, wenn sich Wasser in der Kochschale befindet. Das Produkt kann sonst beschädigt werden. - Betreiben Sie das Produkt ausschließlich mit dem zum Lieferumfang gehörenden Zubehör. 1.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Verbrennungsgefahr! WARNUNG! Das Produkt wird während des Betriebs heiß! Außerdem tritt heißer Dampf durch die Öffnung im Deckel aus. - Ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie das Produkt und alle Einzelteile vor jeder Reinigung vollständig abkühlen! Verletzungsgefahr! VORSICHT! Der Eieranstecher auf der Messbecher-Unterseite ist spitz.
  • Seite 16: Teile Reinigen

    - Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. Teile reinigen Reinigen Sie die verschiedenen Teile des Produkts wie folgt: 1. Reinigen Sie die Kochschale 3 mit mildem Spülmittel und einem weichen Schwamm. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in das Innere des Produkts gelangt.
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Modell: ZDQ-603A Versorgungsspannung: 220–240 V~, 50/60 Hz Leistung: 400 W Schutzklasse: Maximale Ei-Menge: Abmessungen (B × H × T): ca. 206 × 133 × 135mm Kabellänge: ca. 70 cm Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der am Ende dieser Anleitung angeführten Adresse angefordert werden.
  • Seite 81 GARANTIE Eierkocher (ZDQ-603A) Wir garantieren für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum die kos- tenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- und Fabrikationsfehlern durch Austausch. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ab- lauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen.
  • Seite 82: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Eierkocher (ZDQ-603A) Im Garantiefall sorgfältig ausfüllen und unbedingt mit dem Gerät und dem Kassenbon einsenden. Gültig für 3 Jahre ab Verkaufsdatum/Poststempel. Kundenname: Reklamationsgrund: gekauft bei (bitte Kassenbon beilegen): Kundenservice: teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Str. 11-13 63128 Dietzenbach GERMANY Mail: tempo-service-de@teknihall.de Hotline: 00800 33300666 Käufer...
  • Seite 92 Vertrieben durch (keine Serviceadresse): Distributeur (pas d’adresse de service): Commercializzato da (nessun indirizzo assistenza): Comercializado por (no obedece a la dirección de atención al cliente): Sold by (no service address): Tempo International GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Germany...

Inhaltsverzeichnis