Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
BMW 6 GT
05/07/2022
ROCBMW6RC
ATTENTION
ATENCIÓN
CAUTION
LET OP
ATENÇÃO
ATTENZIONE
ACHTUNG
1
30KG
30
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
MIN
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALICE BMW 6 GT

  • Seite 1 BMW 6 GT 05/07/2022 ROCBMW6RC ATTENTION ATENCIÓN CAUTION LET OP ATENÇÃO ATTENZIONE ACHTUNG 30KG alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Avertissements ........................6 Consignes de sécurité ......................7 Conseils en cas de panne ....................11 Entretien ..........................12 Utilisation de votre télécommande ..................13 Garantie ..........................14 Utilisation de votre voiture ....................60 Utilisation de l’autoradio .....................63 Utilisation de la fonction R/C ....................65 Montage..........................66 IMPORTANT, À...
  • Seite 3 NEDERLANDS Waarschuwingen ........................24 Veiligheidsinstructies ......................25 Tips in geval van storing .....................29 Onderhoud..........................30 Gebruik van de afstandsbediening ..................31 Garantie ..........................32 Gebruik van uw auto......................60 Gebruik van de autoradio ....................63 Gebruik van de R/C ......................65 Montage..........................66 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Advertências ........................33 Instruções de segurança ....................34...
  • Seite 4 ITALIANO Avvertenze ..........................42 Istruzioni di sicurezza ......................43 Consulenza in caso di guasto.....................47 Manutenzione ........................48 Utilizzo del telecomando.....................49 Garanzia ..........................50 Utilizzo della macchina .......................60 Utilizzo della radio ......................63 Utilizzo della funzione r/c ....................65 Montaggio ...........................66 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE DEUTSCH Warnhinweise ........................51 Sicherheitshinweise ......................52...
  • Seite 5 Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Destinado a un uso doméstico Cuidado : riesgo de lesión Waarschuwing: risico op verwondigen Bestemd voor huishoudelijk gebruik Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Attenzione : rischio infortunio Destinato ad un uso domestico Nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt Warnung: Verletzungsgefahr 30KG...
  • Seite 6: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Attention, réservé à un usage familial. Ce produit doit être monté, chargé et installé par un adulte. LE LOGO BMW ET LE NOM DE MARQUE BMW SONT DES MARQUES DÉPO- SÉES DE BMW AG ET SONT UTILISÉS SOUS LICENCE. •...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • ATTENTION ! Attention ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois (les petits composants sont susceptibles d’être avalés). • ATTENTION ! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse maximale. •...
  • Seite 8 • Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet • ATTENTION ! Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amo- vible fournie avec ce jouet. RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE Les accumulateurs doivent être chargés uniquement par des adultes ou par des enfants âgés au moins de 8 ans.
  • Seite 9 • Certaines pièces de votre voiture contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les mains après manipulation. • Ne laissez pas l’appareil sous la pluie ou au soleil. • Ne pas placer la batterie dans les ordures ménagères ordinaires. •...
  • Seite 10: Remplacement De La Batterie Et Du Fusible

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET DU FUSIBLE La batterie possède un fusible thermique qui se déclenchera automatiquement et coupera l’alimentation du moteur si le système électrique ou la batterie est surchargé. Le fusible se réenclenchera et l’alimentation sera rétablie après que le véhicule ait été coupé pendant 20 secondes, puis rallumé. Pour éviter de perdre de l’énergie, suivez ces indications : •...
  • Seite 11: Conseils En Cas De Panne

    CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n’est pas chargée Rechargez la batterie Le fusible thermique s’est Remettez le fusible en marche, déclenché voir page 9. La voiture ne démarre pas Fils électriques ou connecteurs Vérifiez que les connecteurs de la desserrés batterie sont fermement branchés La batterie est défectueuse...
  • Seite 12: Entretien

    ENTRETIEN • Il est de la responsabilité des parents de vérifier les parties principales du jouet avant l’utilisation. Vé- rifiez régulièrement le chargeur de la batterie afin de repérer d’éventuels dysfonctionnements. Si vous en trouvez, il ne doit pas être utilisé jusqu’à ce qu’il soit réparé. •...
  • Seite 13: Utilisation De Votre Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque vous utilisez la télécommande, le conducteur n’a plus de contrôle sur le véhicule. ASSEMBLAGE Soulevez le cache à l’arrière de la télécommande et insérez 2 piles AAA (LR03) (non incluses). 1. CONNECTER LA TELECOMMANDE A LA VOITURE Appuyez sur le bouton d’appairage pendant 2 à...
  • Seite 14: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garantit votre appareil contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV...
  • Seite 15: Advertencias

    ADVERTENCIAS Atención, el presente artículo está reservado a un uso doméstico. Este producto debe ser montado, cargado e instalado por un adulto. EL LOGO DE BMW Y EL NOMBRE DE LA MARCA BMW SON MARCAS REGISTRA- DAS DE BMW AG Y SE USAN CON LICENCIA. •...
  • Seite 16: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • ¡ATENCIÓN! Atención, el producto no está recomendado para los niños menores de 36 meses. Las piezas pequeñas son susceptibles de ser tragadas. • ¡ATENCIÓN! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años debido a su alta velocidad. •...
  • Seite 17 • No se deben cortocircuitar los bornes de alimentación. • Las pilas usadas deben retirarse del juguete • ¡ATENCIÓN! Cuando recargue la batería, utilice únicamente la fuente de alimentación extraíble suministrada con este juguete. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Los acumuladores solo deben ser cargados por adultos o niños de al menos 8 años.
  • Seite 18 • Por favor, ponga siempre la tapa de la batería. Un vuelco del vehículo que conlleve la caída de la batería podría causar lesiones al niño. • Este coche dispone de una protección: cuando el coche se está cargando, todas sus otras fun- ciones dejarán de estar disponibles.
  • Seite 19 SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Y DEL FUSIBLE La batería dispone de un fusible térmico que se activará automáticamente y cortará la alimentación del motor en caso de sobrecarga del sistema eléctrico o de la batería. El fusible se reactivará y se restablecerá la alimentación después de que el vehículo se haya apagado durante 20 segundos y, posteriormente, se haya encendido de nuevo.
  • Seite 20: Consejos En Caso De Avería

    CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería no está cargada Recargue la batería Vuelva a poner el fusible en esta- El fusible térmico se ha activado do operativo, ver página 19 El coche no arranca Compruebe que los conectores Cables eléctricos o conectores de la batería están firmemente flojos...
  • Seite 21: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Es responsabilidad de los padres comprobar las partes principales del juguete antes del uso. Com- pruebe regularmente el cargador de la batería para constatar eventuales averías. En caso de consta- tación, no se debe usar hasta que se haya reparado. •...
  • Seite 22: Uso Del Control Remoto

    USO DEL CONTROL REMOTO Cuando utilice el control remoto, el conductor dejará de tener el control sobre el vehículo. MONTAJE Retire la tapa en la parte posterior del control remoto e inserte 2 pilas AAA (LR03) (no incluidas). 1. CONEXIÓN DEL CONTROL REMOTO AL COCHE Presione el botón de vinculación durante un periodo de 2 a 4 segundos y a continuación presione el interruptor del coche situado en el cuadro de mandos.
  • Seite 23: Garantía

    Servicio de atención al cliente de Alice’s Garden. • La aplicación de la garantía de Alice’s Garden (WALIBUY) resulta en la sustitución de las piezas dañadas, cuyos gastos de transporte de ida/vuelta corren a cargo del comprador. •...
  • Seite 24: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Opgelet, uitsluitend bedoeld voor hushuidelijk gebruik. Dit product moet door een volwassene worden gemonteerd, opgeladen en geïnstalleerd. HET BMW-LOGO EN DE BMW-MERKNAAM ZIJN GECONSOLIDEERDE HANDELS- MERKEN VAN BMW AG EN WORDEN GEBRUIKT IN LICENTIE. • Volg nauwkeurig de montage-instructies. De montage moet worden gedaan door een volwassene. Houd kinderen tijdens de montage weg: verstikkingsgevaar door kleine onderdelen.
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • WAARSCHUWING! Let op, niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden (kleine compo- nenten kunnen worden ingeslikt). • WAARSCHUWING! Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege de maxi- mumsnelheid. • WAARSCHUWING! Het is bedoeld voor kinderen van 3 tot 8 jaar, met een maximumgewicht van 30 kg.
  • Seite 26 • Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst. • Onbruikbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd. • De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten. • Gebruikte batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd. • LET OP: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de afneembare voedingseenheid die bij dit speelgoed is geleverd.
  • Seite 27 • Sommige delen van uw auto bevatten lood en loodverbindingen. Was uw handen na gebruik. • Laat het apparaat niet achter in de regen of in de zon. • Plaats de batterij niet bij gewoon huishoudelijk afval. • Verbrand de batterij niet. •...
  • Seite 28 VERVANGING VAN DE ACCU EN DE ZEKERING De batterij heeft een thermische zekering die automatisch uitschakelt en de stroom naar de motor uitscha- kelt als het elektrische systeem of de accu overbelast is. De zekering wordt gereset en de stroom wordt hersteld nadat het voertuig 20 seconden is uitgeschakeld en weer is ingeschakeld.
  • Seite 29: Tips In Geval Van Storing

    TIPS IN GEVAL VAN STORING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De accu is niet opgeladen Laad de accu op De thermische zekering is Koppel de zekering opnieuw, zie ontkoppeld pagina 39 Het voertuig start niet Elektrische draden of losse Controleer of de connectoren van connectoren de accu goed zijn aangesloten De accu is defect...
  • Seite 30: Onderhoud

    ONDERHOUD • Het is de verantwoordelijkheid van de ouders om de hoofdonderdelen van het speelgoed voor gebruik te controleren. Controleer de oplader regelmatig op eventuele storingen. Als u er een vindt, mag de oplader niet worden gebruikt voordat deze is gerepareerd. •...
  • Seite 31: Gebruik Van De Afstandsbediening

    GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Bij gebruik van de afstandsbediening heeft de bestuurder niet langer controle over het voertuig. MONTAGE Til het klepje aan de achterkant van de afstandsbediening op en plaats 2 AAA (LR03) batterijen (niet inbegrepen). 1. VERBIND DE AFSTANDSBEDIENING MET DE AUTO Druk de koppelknop 2 tot 4 seconden in en druk vervolgens op de schakelaar van de auto (op het dashboard).
  • Seite 32: Garantie

    Alice’s Garden After-sales Service. • De garantie van de Alice’s Garden (WALIBUY) wordt uitgevoerd door de vervanging van de bescha- digde onderdelen, retourkosten voor rekening de koper. • Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, oneigenlijk gebruik of ongeoorloofde re- paratie.
  • Seite 33: Advertências

    ADVERTÊNCIAS Atenção: reservado para uma utilização familiar. Este produto deve ser montado, carregado e instalado por um adulto. O LOGÓTIPO BMW E O NOME DA MARCA BMW SÃO MARCAS REGISTADAS DA BMW AG E SÃO UTILIZADAS SOB LICENÇA. • Cumpra escrupulosamente as instruções de montagem. A montagem será assegurada por um adulto. Afaste as crianças no momento da montagem: perigo de sufocação com peças pequenas.
  • Seite 34: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA • ADVERTÊNCIA! Atenção: não é conveniente para as crianças com menos de 36 meses (os com- ponentes pequenos podem ser engolidos). • ADVERTÊNCIA! Este brinquedo não é adequado para crianças com menos de 3 anos de idade devido à...
  • Seite 35 • As pilhas inutilizáveis devem ser retiradas do brinquedo. • Os terminais de alimentação não devem estar em curto-circuito. • As pilhas usadas devem ser removidas do brinquedo • CUIDADO: Ao recarregar a bateria, utilizar apenas a unidade de energia destacável fornecida com este brinquedo.
  • Seite 36 risco de fogo. Pegue na bateria pela caixa. • Certas peças do carro contêm chumbo e compostos de chumbo. Lave as mãos após as manusear. • Não deixe o aparelho exposto à chuva ou ao sol. • Não misture a bateria juntamente com os resíduos domésticos normais. •...
  • Seite 37 SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA E DO FUSÍVEL A bateria possui um fusível térmico que é desarmado automaticamente e que corta a alimentação do mo- tor, se o sistema elétrico ou a bateria está sobrecarregado. O fusível é desarmado de novo e a alimentação é...
  • Seite 38: Conselhos Em Caso De Avaria

    CONSELHOS EM CASO DE AVARIA PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A bateria não está carregada. Recarregue a bateria. Reponha o fusível em funciona- O fusível térmico foi desarmado. mento. Consulte a página 49. O carro não arranca. Fios elétricos ou conectores não Verifique que os conectores da ligados.
  • Seite 39: Manutenção

    MANUTENÇÃO • É da responsabilidade dos pais verificar as peças principais do brinquedo antes da utilização. Verifique regularmente o carregador da bateria, a fim de descobrir eventuais anomalias. Se as encontrar, ape- nas deve utilizá-lo assim que for reparado. • Assegure-se de que as peças em plástico não estão rachadas ou partidas.
  • Seite 40: Utilização Do Comando À Distância

    UTILIZAÇÃO DO COMANDO À DISTÂNCIA Quando utilizar o comando à distância, o condutor perde o controlo do veículo. MONTAGEM Levante a tampa traseira do comando à distância e insira 2 pilhas AAA (LR03) (não incluídas). 1. EMPARELHAR O COMANDO À DISTÂNCIA COM O CARRO Prima o botão de emparelhamento durante 2 a 4 segundos e, a seguir, o interruptor do carro (situado no painel de instrumentos).
  • Seite 41: Garantia

    GARANTIA • A Alice’s Garden garante contra qualquer defeito de fabrico e de material o aparelho durante um período de 2 anos, a contar da data de compra pelo consumidor. • Se, durante o período da garantia, uma peça se revelar defeituosa, a única e exclusiva solução será...
  • Seite 42: Avvertenze

    AVVERTENZE Attenzione: prodotto destinato al solo uso familiare. Questo prodotto deve essere assemblato da parte di un adulto. IL LOGO DEL NOME E DELLA MARCA SONO REGISTRATI E BREVETTATI E SI USANO CON REGOLARE LICENZA . • Rispettare con precisione lòe istruzioni di montaggio. Il montaggio è assicurato per essere eseguito da un adulot.
  • Seite 43: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA REGOLE GENERALI DI SICUREZZA • AVVERTENZA! Non adatto per bambini di età inferiore ai 36 (i componenti di piccole dimensioni possono essere ingeriti) • AVVERTENZA! Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni a causa della sua elevata velocità.
  • Seite 44: Regole Di Sicurezza

    REGOLE DI SICUREZZA L’autodeve essere gestita unicamnete da adulti e portare bambini di età inferiore agli 8 anni • Solo gli adulti posso caricare le batterie, mai lasciare che i bambini usino le batteria poichè conten- gono materiale acido. • Il pack di batterie deve essere caricato utilizzando l’apposito caricatore progettato dal fabbricante.
  • Seite 45 ISTRUZIONI PER L’USO DELLA BATTERIA • L’interruttore deve essere in posizione «OFF» durante la carica. • Prima del primo utilizzo, caricare la batteria per 4-6 ore. Non caricare la batteria per più di 10 ore per evitare il surriscaldamento del caricabatteria. •...
  • Seite 46 SOSTITUZIONE BATTERIA E FUSIBILE La batteria è dotata di un fusibile termico che si attiverà automaticamente e interromperà l’alimentazione al motore in caso di sovraccarico dell’impianto elettrico o della batteria. Il fusibile si ripristinerà e l’alimenta- zione verrà ripristinata dopo che il veicolo è stato spento per 20 secondi e quindi riacceso. Per evitare perdite di energia, attenersi alle seguenti linee guida: •...
  • Seite 47: Consulenza In Caso Di Guasto

    CONSULENZA IN CASO DI GUASTO PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La batteria non è carica Ricaricare la batteria Rimettere il fusibile in funzione, Il fusibile termico è intervenuto vedi pag. 9 L’auto non si avvia Verificare che i connettori della Cavi elettrici o connettori pigro batteria siano saldamente colle- gato La batteria è...
  • Seite 48: Manutenzione

    MANUTENZIONE • È responsabilità dei genitori controllare le parti principali del giocattolo prima dell’uso. Controllare re- golarmente il caricabatteria per rilevare eventuali guasti. Se trovato, non utilizzare fino alla riparazione • Assicurarsi che le parti in plastica del veicolo non siano incrinate o rotte •...
  • Seite 49: Utilizzo Del Telecomando

    UTILIZZO DEL TELECOMANDO Quando si utilizza il telecomando, il conducente non avrà più il controllo del veicolo MONTAGGIO Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire 2 batterie AAA (LR03) (non incluse). 1. COLLEGAMENTO DEL TELECOMANDO ALL’AUTO Premere il pulsante di associazione per 2-4 secondi, quindi premere l’interruttore dell’auto situato sul cruscotto.
  • Seite 50: Garanzia

    GARANZIA • Alice’s Garden garantisce il proprio elettrodomestico contro difetti di fabbricazione e materiali per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto da parte dell’utente • Se una parte si rivela difettosa durante il periodo di garanzia, unico ed esclusivo rimedio Cosa è a tua disposizione è...
  • Seite 51: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Warnung, nur für den Familiengebrauch. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen montiert, aufgeladen und installiert werden. DAS LOGO BMW UND DER MARKENNAME BMW SIND EINGETRAGENE UND GESCHÜTZTE MARKEN VON BMW UND WERDEN UNTER LIZENZ VERWENDET. • Befolgen Sie die Aufbauanweisungen genau. Beim Aufbau muss ein Erwachsener anwesend sein. •...
  • Seite 52: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • ACHTUNG! Achtung nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren (Kleinteile können verschluckt werden). • ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. • ACHTUNG! Der Artikel ist für Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren mit einem maximalen Gewicht von 30 kg bestimmt.
  • Seite 53: Sicherheitsregeln Des Akkus

    • Nicht verwendbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. • Die Stromversorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Verbrauchte Batterien oder Akkus müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. • ACHTUNG: Zum Aufladen der Batterie darf nur das abnehmbare Netzteil verwendet werden, das mit dem Spielzeug geliefert wurde.
  • Seite 54: Anwendungshinweise Für Ihren Akku

    • Achten Sie darauf, dass Sie immer die Batterieabdeckung aufsetzen. Wenn das Fahrzeug umkippt oder die Batterie herausfällt, kann das Kind verletzt werden. • Dieses Auto hat einen Schutz: Solange das Auto aufgeladen wird, sind alle anderen Funktionen außer Funktion gesetzt. •...
  • Seite 55: Batterie- Und Sicherungswechsel

    BATTERIE- UND SICHERUNGSWECHSEL Die Batterie verfügt über eine Thermosicherung, die automatisch auslöst und die Stromzufuhr zum Motor unterbricht, wenn das elektrische System oder die Batterie überlastet ist. Um die Sicherung wieder zurück- zusetzen und die Stromversorgung wieder herzustellen, muss das Motorrad für 20 Sekunden ausgeschal- tet und dann wieder eingeschaltet werden.
  • Seite 56: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Akku ist nicht geladen Laden Sie den Akku auf Die Thermosicherung wurde Schalten Sie die Sicherung wie- ausgelöstElektrische Drähte oder der ein, siehe Seite 8 Steckverbindungen sind lose Das Fahrzeug startet nicht Prüfen Sie, ob die Batterieanschlüsse Der Akku ist defekt fest angeschlossen sind The battery is faulty...
  • Seite 57: Pflege

    PFLEGE • Es liegt in der Verantwortung der Eltern, die wichtigsten Teile des Spielzeugs vor dem Gebrauch zu überprüfen. Prüfen Sie das Ladegerät regelmäßig auf mögliche Fehlfunktionen. Sollten Sie Fehlfunk- tionen bemerken, verwenden Sie das Fahrzeug erst wieder wenn es repariert wurde. •...
  • Seite 58: Verwendung Ihrer Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Bei Verwendung der Fernsteuerung hat der Fahrer keine Kontrolle mehr über das Fahrzeug. MONTAGE Heben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung an und legen Sie 2 AAA-Batterien (LR03) ein (nicht im Lieferumfang enthalten). 1. KOPPELN SIE DIE FERNBEDIENUNG AN DAS FAHRZEUG AN Drücken Sie die Kopplungstaste 2 bis 4 Sekunden lang, und drücken Sie dann den Autostartschalter (befindet sich auf dem Armaturenbrett).
  • Seite 59: Garantie

    2 Jahren ab Kaufdatum. • Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, besteht Ihr einziger Rechtsans- pruch in der Reparatur oder dem Austausch des defekten Teils gemäß den vom Alice’s Gar- den-Kundendienst festgelegten Bedingungen. • Die Durchführung der Alice’s Garden (WALIBUY) Garantie erfolgt durch den Ersatz der beschädig- ten Teile, Versand- und Retourkosten zu Lasten des Käufers.
  • Seite 60: Utilisation De Votre Voiture

    UTILISATION DE VOTRE VOITURE/ USO DEL COCHE/ GEBRUIK VAN UW AUTO/ UTILIZZO DELLA MACCHINA/ VERWENDUNG IHRES FAHRZEUGS the next page please! page please! 1. Bouton Start/Stop : Allume et éteint le véhicule. ATTENTION Toujours arrêter le véhicule 2. Accélérateur : augmente la vitesse du véhicule. lors du changement de - Pour faire avancer la voiture, appuyez sur la pédale.
  • Seite 61 1. Botón Start/Stop: Encendido y apagado del vehículo. ATENCIÓN 2. Acelerador: aumenta la velocidad del vehículo. Detenga siempre el - Para que el vehículo avance, pise el pedal. vehículo para el - Para detener o ralentizar el vehículo, disminuya la presión sobre cambio de velocidad o de el pedal.
  • Seite 62 1. Botão «Start/Stop» (Iniciar/Parar): Liga e desliga o veículo. ATENÇÃO 2. Acelerador: aumenta a velocidade do veículo. Pare sempre o veículo - Para fazer avançar o carro, carregue no pedal. quando mudar de velocidade - Para parar ou abrandar, solte o pedal. ou de direção, a fim de evitar danificar a caixa de veloci- 3.
  • Seite 63: Utilisation De L'autoradio

    1. Start / Stop-Taste: Schaltet das Fahrzeug ein und aus. WARNUNG 2. Gaspedal: zum Beschleunigen des Fahrzeugs. Halten Sie das Fahrzeug - Um das Fahrzeug vorwärts zu bewegen, drücken Sie das Gaspedal. -Um das Fahrzeug zu verlangsamen oder zu stoppen, entnehmen beim Gang- oder Rich- Sie den Druck vom Gaspedal.
  • Seite 64 • USB: permite la lectura de cualquier fichero en formato MP3 desde una memoria USB. MP3: permite la lectura de cualquier fuente desde un dispositivo equipado de un puerto mini • jack de 3,5 mm (el cable está incluido). • TF: permite la lectura de cualquier fichero en formato MP3 desde una tarjeta TF o microSD.
  • Seite 65: Utilisation De La Fonction R/C

    UTILISATION DE LA FONCTION R/C/ USO DE LA FUNCIÓN R/C/ GEBRUIK VAN DE R/C-FUNCTIE/ UTILIZAÇÃO DO FUN- ÇÃO R/C/ UTILIZZO DELLA FUNZIONE R/C/ VERWENDUNG DES R/C-FUNKTION • Retirer la vis et la coque protectrice. Sélectionner la fonction souhaitée puis remettre la protection. •...
  • Seite 66: Montage

    MONTAGE / MONTAJE / MONTAGEM Matériel nécessaire au Tournevis (non Pince à bec long (non Clés (fournies) montage : fourni) fournie) Material necesario Destornillador (no Alicates de cabeza Llaves (incluidas) para el montaje: incluido) larga (no incluido Benodigd materiaal Schroevendraaier Langbektang Sleutels voor de montage:...
  • Seite 67 INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM • Retire cuidadosamente o produto e os seus acessórios da sua embalagem. Assegure-se de que todos os elementos enumerados no esquema acima estão incluídos. • Inspecione o produto atentamente, para se assegurar de que nenhuma peça tenha sido danificada durante o transporte.
  • Seite 68 05/07/2022...
  • Seite 69 Insérez le moteur sur l’axe des roues en suivant le schéma ci-dessus. Le moteur droit est étiqueté « R ». Le moteur gauche est étiqueté « L ». La roue motrice possède un orifice cran- té à l’intérieur. ASTUCE: 2 clés vous sont fournies afin de visser les 2 écrous sur l’axe.
  • Seite 70 Retirez la quincaillerie préassemblée sur Retire as ferragens pré-montadas no l’axe de roue avant, puis assemblez la eixo da roda dianteira e, a seguir monte a roue directrice en suivant le schéma roda seguindo o esquema direcional, ci-dessus. Répétez cette étape pour as- acima.
  • Seite 71 Placez la voiture sur le flanc et procédez Coloque o carro de lado e proceda à à l’assemblage de la tringlerie de direc- montagem das barras e das hastes da tion en retirant la boulonnerie pré-assem- direção, retirando os parafusos pré-mon- blée.
  • Seite 72 Retirez le cache au centre du volant en Retire a tampa no centro do volante, re- ôtant la vis, puis insérez deux piles AA movendo o parafuso e, a seguir, insira as (LR6). duas pilhas AA (LR6). Retire la tapa en el centro del volante qui- Rimuovere il coperchio al centro del vo- tando el tornillo y posteriormente inserte lante rimuovendo la vite e quindi inserire...
  • Seite 73 Dévissez la vis et l’écrou Desaparafuse o parafuso e a porca volant. Alignez les orifices du volant et de do volante. Alinhe os orifícios do l’axe de direction , puis replacez la vis volante e do eixo de direção e, a et vissez l’écrou seguir, volte a colocar o parafuso aparafuse o parafuso...
  • Seite 74 05/07/2022...
  • Seite 75 t t e Motor Fuse box 05/07/2022...
  • Seite 76 05/07/2022...
  • Seite 77 Lock Avant d’utiliser le jouet, prendre garde a Antes de utilizar o brinquedo, tenha aten- ce que les portes soient toujours bien fer- ção a que as portas estão bem fechadas mées à l’aide du loquet de porte (Lock). com os trincos respetivos («Lock»). Antes de usar el juguete, asegúrese de Prima di utilizzare il giocattolo, assicurar- que las puertas estén siempre bien cerra-...
  • Seite 78 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU Ce produit a été créé et fabriqué avec du matériel de haute qualité et des composants recyclables et réutilisables. Lorsque vous pouvez apercevoir le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée sur le produit, cela signifie que le produit est conforme aux Directives Européennes 2012/19/EU. Veil- lez à...
  • Seite 80 Serviço pós-venda : alicesgarden.pt/cms/contato IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA Contatto : contatto@alicesgarden.it IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD 135-153 New South Head Road, Edgecliff NSW 2027 - AUSTRALIA Contact : service@alicesgarden.com.au IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 AVENUE DE L’ESPACE, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH...

Diese Anleitung auch für:

Rocbmw6rc

Inhaltsverzeichnis