Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SpectoXT
SpectoXT
Gateway
Gateway
KG
KG
~ _
~ _
1.0
1.0
226
226
SPECTOXT GATEWAY TO BE COMMISSIONED BY PHILIP PAYNE.
MAX NO. OF PRODUCTS IS 500.
SPECTOXT GATEWAY TO BE
ANY PRODUCT WITH THE SUFFIX CODE XT IS COMPATIBLEWITH THE GATEWAY.
COMMISSIONED BY PHILIP PAYNE
VISIT OUR WEBSITE FOR MORE INFORMATION WWW.PHILIPPPAYNE.CO.UK
1
1
1
1
2
2
1
1
x4
x4
4
4
1
1
x4
x4
144mm
x4
144mm
x4
21LFT32209 Issue 5
21LFT32209 Issue 5
GB - Suitable for indoor use only
GB - Suitable for indoor use only
FR - Pour installation intérieure seulement
FR - Pour installation intérieure seulement
DE - Nur in Innenräumen verwenden
DE - Nur in Innenräumen verwenden
IT - Adatto solo per uso interno
IT - Adatto solo per uso interno
SE - Endast för användning inomhus
SE - Endast för användning inomhus
ES - Indicado exclusivamente para uso interior
ES - Indicado exclusivamente para uso interior
NL - Uitsluitend voor gebruik binnenshuis
NL - Uitsluitend voor gebruik binnenshuis
NO - Egnet for innendørs montasje
NO - Egnet for innendørs montasje
PL - Tylko do użytku wewnątrz budynku
PL - Tylko do użytku wewnątrz budynku
GENERAL
GENERAL
226
226
x2
x2
2
2
N L
N L
100mm
100mm
The SpectoXT Gateway uses 868/922MHz secure wireless mesh technology to
communicate with SpectoXT luminaires and also connects to the internet via a GSM
43
43
modem. Install the Gateway in a location that has good mobile phone signal coverage
and is within 20m of the first installed luminaires. If the Gateway is to be installed into
an electrical enclosure only use non-metallic types which will not attenuate wireless
signals. If in doubt contact our Technical department.
FR - La centrale SpectoXT la bande de fréquence
868/922MHz, technologie sans fil en étoile sécurisée,
226
226
pour communiquer avec les luminaires SpectoXT et est
aussi reliée à internet via un modem GSM. La centrale
doit être installée dans un lieu ayant une bonne
réception GSM, est à moins de 20 mètres d'un luminaire.
Si la centrale est installée dans une armoire, celle-ci ne
doit pas être métallique, afin de ne pas atténuer les
signaux. En cas de doute, contactez notre département
technique.
DE - Der SpectoXT Gateway nutzt 868 / 922MHz sichere
drahtlose Mesh-Technologie, um mit SpectoXT-
Leuchten zu kommunizieren und verbindet sich mit dem
Internet über ein GSM-Modem. Installieren Sie das
Gateway an einem Ort, der eine gute Mobiltelefon-
Signalabdeckung hat und innerhalb von 20m der ersten
installierten Leuchten liegt. Wenn das Gateway in ein
elektrisches Gehäuse eingebaut werden soll, dürfen nur
nichtmetallische Typen verwendet werden, die die
Signale nicht abschwächen können. Im Zweifelsfall
wenden Sie sich bitte an unsere technische Abteilung.
SE - SpectoXT Gateway använder sig av 868/922MHz
2
bandet för en säker och trådlös meshbaserad
2
kommunikation med SpectoXT armaturer och ansluter
till internet via ett GSM modem. Enheten installeras på
ett ställe som har god mobilmottagning och som ligger
inom 20 m från första installerade armaturen. Om
enheten skall installeras i ett el-skåp skall detta vara av
en typ som är av icke-metall för att inte försämra den
trådlösa kommunikationen. Vid frågor kontakta vår
tekniska avdelning.
ES - La puerta de accesso de SpectoXT (Gateway) utiliza
tecnología inalámbrica segura de frecuencia 922/868
MHz para comunicarse con SpectoXT luminarias y
tambien a internet mediante un modem GSM. Instale la
puerta de accesso en un lugar que tenga cobertura de
señal móvil y este a 20 metros de las primeras luminarias
3
3
i
i
5
5
IP64
IP64
IP65
IP65
IP66
IP66
IMPORTANT INFORMATION
IMPORTANT INFORMATION
226
43
226
43
IP67
IP67
instaladas. Si esta puerta de accesso debe ser instalada
en un armario eléctrico utilice únicamente tipos no
IP68
IP68
metálicos ya que estos no atenuarán las señales
inalámbricas. Si tiene alguna duda póngase en contacto
con nuestro departamento técnico.
NL - De SpectoXT Gateway gebruikt 868/922MHz
beveiligde mesh technologie om te communiceren met
IP40
IP40
SpectoXT armaturen en maakt tevens verbinding met
III
III
het internet via een GSM modem. Installeer de Gateway
op een plaats waar een goed mobiel telefoonsignaal
aanwezig is en binnen 20 meter van het eerste
geïnstalleerde armatuur. Indien de Gateway in een
schakelkast wordt geïnstalleerd, dan dient deze niet van
metaal te zijn om het signaal niet te verzwakken. Neem
IP54
IP54
D
D
bij twijfel contact op met onze technische afdeling.
NO - SpectoXT Gateway benytter seg av en sikker
trådløs mesh teknologi på 868/922Mhz for å
kommunisere med SpectoXT-armaturer, og kobler seg
også til internett via et GSM modem. Vennligst innstallér
IK10
IK10
SpectoXT Gateway i et område med god signaldekning
for mobildata, og innenfor en avstand på maksimalt 20
m til nærmeste installerte armatur. Dersom SpectoXT
Gateway skal installeres i et elektrisk skap, bør det
benyttes skap av ikke-mettalisk type som ikke demper
de trådløse signalene. Ved spørsmål ta kontakt med vår
IP56
IP56
Tekniske avdeling.
PL - Brama SpectoXT wykorzystuje bezpieczną
bezprzewodową technologię siatki pracującej w zakresie
868/922 MHz do komunikacji z oprawami SpectoXT, a
także łączy się z Internetem za pośrednictwem modemu
GSM. Brama powinna być zainstalowana w miejscu o
dobrym zasięgu sieci komórkowej oraz znajdować się w
odległości do 20m od pierwszej zainstalowanej oprawy.
Jeśli brama ma zostać zainstalowana w obudowie
rozdzielnicy, użyj tylko niemetalicznych typów obudów,
które nie osłabią sygnałów bezprzewodowych. W razie
wątpliwości skontaktuj się z działem technicznym.
IP 65
IP 65
IP 65
IP 65
N L
N L
100-240V 50-60Hz Max 2.5W
100-240V 50-60Hz Max 2.5W
L
L
N
N
1
1
M16-M20
M16-M20
Max. 1 x 2.5mm
2
Max. 1 x 2.5mm
2
PN 2635E Jan 22
PN 2635E Jan 22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philip Payne SpectoXT

  • Seite 1 IMPORTANT INFORMATION GENERAL The SpectoXT Gateway uses 868/922MHz secure wireless mesh technology to communicate with SpectoXT luminaires and also connects to the internet via a GSM modem. Install the Gateway in a location that has good mobile phone signal coverage IP67 IP67 and is within 20m of the first installed luminaires.
  • Seite 2 FR - Fonctionnement et Maintenance Continual operation at mains voltages in Un fonctionnement permanent sur Der Dauerbetrieb bei einer Il SpectoXT Gateway è stato costruito con excess of the rated voltage may cause damage un voltage excessif pourrait endommager Netzspannung die die Nennspannung componenti di plastica e, se installato in and reduce expected gear life.