Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Salora MHS550 Bedienungshandbuch

Dab+ cd micro-system mit bluetooth

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTIEHANDLEIDING
Microsysteem met DAB+, cd-speler en Bluetooth
Modelnr.: MHS550

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Salora MHS550

  • Seite 1 INSTRUCTIEHANDLEIDING Microsysteem met DAB+, cd-speler en Bluetooth Modelnr.: MHS550...
  • Seite 2 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke informatie voor uw veiligheid is speciaal gemarkeerd. Het is essentieel om deze instructies op te volgen om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen: WAARSCHUWING: Deze tekst waarschuwt u voor gevaren voor uw gezondheid en wijst op mogelijke risico's op letsel.
  • Seite 3 * Maak de behuizing van het apparaat nooit open. Onjuiste reparaties kunnen groot gevaar opleveren voor de gebruiker. Mocht het apparaat beschadigd raken, met name het netsnoer, gebruik het apparaat dan niet en laat het repareren door een deskundige. Controleer het netsnoer regelmatig op beschadigingen.
  • Seite 4 * Houd te allen tijde toezicht op kinderen zodat ze niet spelen met het apparaat. *WAARSCHUWING: De netstekker dient om de stroomvoorziening naar het apparaat te onderbreken, daarom moet deze altijd bereikbaar blijven. Lees goed de uitleg over welk symbool, welke markering, welke indicatielamp of welk ander soortgelijk middel aangeeft dat het apparaat volledig is losgekoppeld van het lichtnet.
  • Seite 5 INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS OVER HET VERWIJDEREN VAN OUDE APPARATUUR EN BATTERIJEN <Europese Unie> Deze symbolen geven aan dat elektrische en elektronische apparatuur en de batterijen die met dit symbool zijn gemarkeerd, aan het einde van hun levensduur niet als restafval mogen worden weggegooid. In plaats daarvan moeten de producten en batterijen worden ingeleverd bij inzamelpunten voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen, voor de verwerking, terugwinning en recycling van waardevolle grondstoffen in...
  • Seite 6: Hoofdtelefoonaansluiting

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT EN DE BEDIENINGSELEMENTEN Frontpaneel en achteraanzicht MODEL:MHS550 Power:220-240 50/60Hz/ (50W) DAB:174-240MHz FM:87.5-108MHz USB:5V/1A Albers Trading BV Bluetooth:2.402-2.480GHz Vareseweg 44 Rotterdam Made in China 1. STAND-BY 11. VOLUME (+/-) 2. BRON 12. SCHERM 3. HOOFDTELEFOONAANSLUITING 13. AAN/UIT-INDICATOR 4.
  • Seite 7 AFSTANDSBEDIENING 1. STAND-BY 15.PRESET 16.PROG 2.CD UITWERPEN 17.SCAN 3.CIJFERTOETSEN 4.10+ KNOP 18.DAB/FM 5.BRON 19.BLUETOOTH (BT) 6.CD/USB 20.EQUALIZER 7.HERHALEN 21.ENTER 8.AFSPELEN/PAUZE 22.VORIGE/VOLGENDE 9.INFO 23.VOORUIT-/TERUGSPOELEN 10.CH+/CH- 24.STOP 11.BASS+/BASS- 25.VOLUME+/VOLUME- 12.TU+/TU- 26.MENU 1 3 . W I L L E K E U R I G E 27.TREBLE (HOGE TONEN) AFSPEELVOLGORDE 28.GELUID UIT (MUTE)
  • Seite 8: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Standby-stand 1.Om het microsysteem in te schakelen, drukt u op de aan/uit-knop op de voorkant van het apparaat of op de afstandsbediening. 2.Om het microsysteem uit te schakelen en naar de standby-stand te gaan, drukt u nogmaals op de aan/uit-knop MUTE-KNOP (alleen op afstandsbediening) 1.
  • Seite 9 DAB-WEERGAVE 1. 'FULL SCAN' Automatische kanaalscan: Druk op ENTER om alle frequenties te registreren en druk kort voor alle ontvangen programma's. De (korte) zendernamen worden in alfabetische volgorde opgeslagen in de DAB- programmalijst. Als de DAB-programmalijst leeg is, wordt altijd het DAB-menu getoond (bovendien zoekt en registreert het apparaat automatisch de kanalen wanneer DAB voor de eerste keer wordt ingeschakeld, en wanneer het systeem wordt gereset en opnieuw opstart).
  • Seite 10 1.2. Signaalsterkte: 1.3. Type programma: Programmatype, indien niet beschikbaar wordt NO PTY weergegeven 1.4. Ensemblenaam: 1.5. Frequentie en kanaal: fout percentage 1.6. SIGNAALFOUT: Bijvoorbeeld: 5 op 174,928 MHz 1.7. Bitrate en audiostatus: Bijvoorbeeld: 192kbps/DAB+ 1.8. Tijd:radiotijd, indien niet beschikbaar wordt GEEN tijd weergegeven 1.9.
  • Seite 11 BEDIENING CD-SPELER Dit microsysteem kan uw audio-cd, cd-r en cd-rw met MP3-audiobestanden afspelen. Open de cd-lade door op de UITWERPEN-knop op het apparaat of op de afstandsbediening te drukken. 1. Plaats de cd met de bedrukte zijde naar boven en sluit de cd-lade voorzichtig door nogmaals op de UITWERPEN-knop te drukken.
  • Seite 12 1. Plaats een cd en wacht tot deze wordt gelezen. 2. Druk op de PROG-knop op de afstandsbediening terwijl het afspelen op STOP staat. 3. Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het nummer te selecteren dat u wilt programmeren. Druk op de knop AFSPELEN op de afstandsbediening of op de voorkant van het apparaat om uw selectie te bevestigen.
  • Seite 13: Bediening Usb

    De luidsprekers die op het apparaat zijn aangesloten, worden automatisch uitgeschakeld wanneer er een hoofdtelefoon wordt aangesloten. Zorg ervoor dat de stekker van uw hoofdtelefoon volledig in de hoofdtelefoonaansluiting is gestoken. Als de stekker niet volledig is ingestoken, is het mogelijk dat het geluid hapert of dat u slechts aan één kant van de hoofdtelefoon geluid hoort.
  • Seite 14: Bluetooth Gebruiken

    Bluetooth), en controleer na het scannen welke Bluetooth-apparaten in de lijst staan. 3. Selecteer in de lijst op uw Bluetooth-apparaat 'MHS550' om te mee koppelen. 4. Er komt een kort geluid uit de luidspreker nadat het microsysteem is gekoppeld.
  • Seite 15 4. Dit apparaat is ontworpen om schijven af te spelen die zijn gemarkeerd met het logo zoals hier getoond, en voor schijven met mp3-bestanden. Andere schijven voldoen mogelijk niet aan de cd-standaard en worden wellicht niet goed afgespeeld. 5. Bewaar cd's na gebruik weer in hun doosje om schade te voorkomen. 6.
  • Seite 16 Symptoom Oorzaak Oplossing Algemeen De stekker zit niet in Steek de stekker in het het stopcontact stopcontact Geen netspanning C o n t r o l e e r e r Controleer of andere n e t s p a n n i n g o p h e t apparaten wel werken stopcontact staat e s t e...
  • Seite 17: Er Zijn Obstakels Aanwezig Die Een Elektrische Blokkade Vormen

    USB-aansluiting C o n t r o l e e r o f h e t U S B - Sluit het USB-apparaat werkt niet apparaat correct aan om af te BLUETOOTH De afstand tussen Plaats het verbonden h e t v e r b o n d e n B l u e t o o t h - B l u e t o o t h - a p p a r a a t apparaat en het product is te dichter bij het product...
  • Seite 18 AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening B e d i e n i s t e v e r v a n h e t a f s t a n d s b e d i e n i n g apparaat verwijderd. binnen 5 meter afstandsbediening E r i s e e n o b s t a k e l...
  • Seite 19 Technische specificaties MHS550 Model Voeding AC 110-240 V 50/60 Hz Uitgangsvermogen 2 x 25 W RMS Radio & DAB+ FM 87,5-108 MHz DAB 174-240 MHz Cd-speler CD/CD-R/CD-RW/MP3-formaat USB-geheugenstick ondersteuning 128 GB Stroomverbruik in stand-by < 0,5 W Hoofdtelefoonaansluiting 3,5 mm-stekker...
  • Seite 20 Opmerking: Als gevolg van voortdurende verbeteringen kunnen het ontwerp en de specificaties van het geleverde product enigszins afwijken van het product dat op de verpakking is afgebeeld. AFVOEREN VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het geen restafval is.
  • Seite 21 INSTRUCTION MANUAL DAB+ CD Mirco System with Bluetooth Model No.: MHS550...
  • Seite 22 Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the unit: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible risks of injury.
  • Seite 23 * If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take the batteries out of the remote control. These symbols may be found on the unit and are intended to indicate the following: The lightning symbol advises the user of parts in inside the device which carry dangerously high voltage levels.
  • Seite 24: Information For Users On Disposal Of Old Equipment And Batteries

    is completely disconnected from the mains. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that is does not require a safety connection to electrical earth Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product may not be disposed with other household wastes in the EU.
  • Seite 25 These symbols indicate that the electrical and electronic equipment and the battery marked this symbol may not be disposed of as general household waste at the end-of-life. Instead, the products should be handed in at the applicable collection points for the recycling of electrical and electronic equipment as well as batteries for processing, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
  • Seite 26: Description Of Unit And Controls

    DESCRIPTION OF UNIT AND CONTROLS Front panel and back view MODEL:MHS550 Power:220-240 50/60Hz/ (50W) DAB:174-240MHz FM:87.5-108MHz USB:5V/1A Albers Trading BV Bluetooth:2.402-2.480GHz Vareseweg 44 Rotterdam Made in China 1. STANDBY 11. VOLUME (+/-) 2. SOURCE 12. DISPLAY 3. PHONES JACK 13. POWER INDICATOR 4.
  • Seite 27: Remote Control View

    REMOTE CONTROL VIEW 1. STANDBY 16. PROG 2.CD-EJECT 17. SCAN 3.DIGITS BUTTON 18. DAB/FM 4.10+BUTTON 19. BT 5.SOURCE 20. EQ 6.CD/USB ENTER 7.REPEAT 22. PREVIOUS/NEXT 8.PLAY/PAUSE 23. F A S T - F O R W A R D / F A S T - 9.INFO REWIND BUTTON 10.CH+/CH-...
  • Seite 28: Volume Level

    OPERATION INSTRUCTIONS Standby Mode To turn on the micro system, press the power button on the front panel of the unit or on the remote control. 2. To turn off and switch to standby mode on the micro system, press the power button again.
  • Seite 29: Dab Mode

    DAB MODE 1. FULL SCAN Automatic channel collection: Press ENTER to register all frequency points and press short for all programs received. The dictionary order label (short name) is successively saved in the program list of DAB. If the program list of DAB is empty, DAB mode will always be displayed in DAB menu mode (in addition, when DAB mode is opened for the first time or the system is reset and restarted, the device will automatically search and register channels automatically).
  • Seite 30 1.5. Frequency and Channel: error rate 1.6. SIGNAL ERROR: Such as: 5 a 174.928 MHZ 1.7. Bitrate and Audio status: Such as : 192Kbps/DAB+ 1.8. Time:Radio Time, if not, NO Time is displayed 1.9. Date:Station Date, if not, displays NO Date 2.
  • Seite 31: Fm Radio Operation

    3. Playback will start automatically or press PLAY to start the CD playback. 4. Press STOP button on the unit or on remote control to stop playback. Searching for a section within CDs During playback, press on the remote control to find a specific part of the track and release it at the point you want to listen.
  • Seite 32: Usb Operation

    1. Auto scan and preset radio station: press the source button repeatedly to enter the FM radio mode; press the SCAN on remote control or button on panel to auto scan and preset the radio station, the unit can save up to 20 (max) you favourite stations.
  • Seite 33: Bluetooth Operation

    Bluetooth device on the list. 3. Select “ MHS550 ” for pairing. 4. A short sound will be heard from the speaker after the Mirco system has paired. The LED indicator will then...
  • Seite 34 Notices: a. The best working distance of Bluetooth is within 10 metres without any obstacles interfering in between. b. The unit can only pair and work one Bluetooth device at one time. c. The unit cannot control Bluetooth device during operation. Care and Maintenance Care of compact Discs 1.
  • Seite 35 Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below taking the unit to repair. Do not open the unit as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these tips, consult your dealer or service centre.
  • Seite 36 BLUETOOTH The distance between P l e a s e p u t t h e t h e c o n n e c t e d B l u e t o o t h connected device and the product is too Bluetooth device close long to the product...
  • Seite 37: Remote Control

    REMOTE CONTROL The remote control is Operate the remote too far from the unit. c o n t r o l w i t h i n 16ft(5M) T h e r e m o t e There is an obstacle R e m o v e t h e control does not...
  • Seite 38 Technical Specifications MHS550 Model Power supply AC 110-240 V 50/60 Hz Output power 2 x 25 W RMS Radio section & DAB+ UKW87.5-108MHz DAB174-240MHz CD Player CD/CD-R/CD-RW/MP3 format USB Flash drive support 128 GB Standby power consumption < 0,5 W Headphone jack 3.5mm jack...
  • Seite 39: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    Note: As a result of continual improvements, the design and specifications of the product within may differ slightly to the unit illustrated on the packing. DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on the product or packing means that the product should not be treated as household waste.
  • Seite 40 MODE D'EMPLOI Microchaîne DAB+ et CD avec Bluetooth No de modèle : MHS550...
  • Seite 41 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Des mentions d'avertissement spéciales signalent des informations importantes pour votre sécurité. Il est essentiel de respecter ces instructions afin d'éviter les accidents et de prévenir l'endommagement de l'appareil : AVERTISSEMENT : Cette mention vous avertit des dangers pour votre santé et signale des risques potentiels de blessure.
  • Seite 42 * Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou éclaboussures d'eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil. * Aucune source d'inflammation, telle qu'une bougie allumée, ne doit être posée sur l'appareil.
  • Seite 43 Enfants et personnes vulnérables * Pour garantir la sécurité de vos enfants, veuillez ranger tout le matériel d'emballage (sachets en plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors de leur portée. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas les enfants jouer avec le film plastique. Il constitue un danger d'asphyxie ! * Cet appareil n'est pas destiné...
  • Seite 44 * Toutes les taches sur la surface peuvent être éliminées en les essuyant avec un chiffon légèrement humide sans produit nettoyant. * Veuillez consulter les informations relatives au circuit électrique et à la sécurité figurant sur la plaque de fond avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
  • Seite 45: Description De L'appareil Et Des Commandes

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET DES COMMANDES Vue du panneau avant et de l'arrière MODEL:MHS550 Power:220-240 50/60Hz/ (50W) DAB:174-240MHz FM:87.5-108MHz USB:5V/1A Albers Trading BV Bluetooth:2.402-2.480GHz Vareseweg 44 Rotterdam Made in China 1. VEILLE 11. VOLUME (+/-) 2. SOURCE 12. AFFICHAGE 3. PRISE CASQUE 13.
  • Seite 46 VUE DE LA TÉLÉCOMMANDE 1.VEILLE 16.PROG 2.ÉJECTION CD 17.SCAN 3.TOUCHES NUMÉROTÉES 18.DAB/FM 4.TOUCHE 10+ 19.BT 5.SOURCE 20.EQ 6.CD/USB 21.ENTER 7.REPEAT 22.PRÉCÉDENT/SUIVANT 8.LECTURE/PAUSE 23.AVANCE RAPIDE/RETOUR 9.INFO RAPIDE 10.CH+/CH- 24.STOP 11.BASS+/BASS- 25.VOLUME+/VOLUME- 12.TU+/TU- 26.MENU 13.RANDOM 27. TREBLE 14.INTRO 28. MUTE 15. PRESET 29.
  • Seite 47: Volume Sonore

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Mode Standby (Veille) 1. Pour mettre sous tension la microchaîne, appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur le panneau avant de l'appareil ou sur la télécommande. 2. Pour arrêter et mettre en mode Veille la microchaîne, appuyez une nouvelle fois sur le bouton marche/ arrêt BOUTON MUTE (sourdine) (uniquement sur la télécommande)
  • Seite 48: Mode Dab

    MODE DAB 1. FULL SCAN Recherche automatique des stations : Appuyez sur ENTER pour enregistrer toutes les fréquences des stations et appuyez brièvement pour voir tous les programmes trouvés. Les étiquettes d'ordre du répertoire (nom abrégé) sont sauvegardées successivement dans la liste des programmes de radiodiffusion numérique (DAB).
  • Seite 49 Affichage du nom de programme DAB : Étiquette longue 1. Signal disponible : Appuyez sur la touche INFO pour afficher les informations utiles sur les programmes DAB dans l'ordre. 1.1. DLS : Message de texte ; à défaut, la mention Playing est affichée. 1.2.
  • Seite 50 2. Preset Store (mémoire de stations présélectionnées) : Appuyez longuement sur la touche PRESET pour accéder à l'écran de présélection. Utilisez les touches fléchées du haut et du bas pour afficher le programme mémorisé de chaque emplacement de mémoire, affichant Empty.
  • Seite 51: Utilisation De La Radio Fm

    Fonction Intro Cette fonction vous permet d'écouter les 10 premières secondes de chaque plage enregistrée sur le disque. Introduisez le disque et attendez que la durée d'écoute totale et le nombre de plages soient affichés. Appuyez sur le bouton « INTRO » de la télécommande pour activer la fonction, et appuyez de nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction.
  • Seite 52: Utilisation D'un Périphérique Usb

    3. Syntonisation manuelle ou recherche automatique : appuyez sur le bouton TU-/TU+ ou de la télécommande pour augmenter ou diminuer la fréquence de réception de la station de radio actuelle par intervalles de 0,05 MHz ; appuyez sur SCAN ou appuyez longuement sur la touche TU+/TU- de la télécommande pour lancer la recherche automatique des stations de radio FM disponibles ;...
  • Seite 53: Utilisation De La Connexion Bluetooth

    (consultez le mode d'emploi de votre périphérique) et consultez la liste des périphériques Bluetooth disponibles. 3. Sélectionnez « MHS550 » pour le couplage. 4. Un signal sonore bref est émis par le haut-parleur une fois que la microchaîne a réalisé le couplage. La LED indicatrice s'allumera alors en...
  • Seite 54 Remarques : a. La connexion Bluetooth fonctionne le mieux dans un rayon de 10 mètres sans aucun obstacle interférant entre l'appareil et le périphérique. b. L'appareil peut seulement se coupler et fonctionner avec un périphérique Bluetooth à la fois. c. L'appareil ne peut pas contrôler le périphérique Bluetooth durant l'utilisation.
  • Seite 55 Dépannage En cas de défaut, consultez dans un premier temps les points énumérés ci- dessous avant de faire réparer l'appareil. N'ouvrez pas l'appareil, car cela entraîne un risque de choc électrique. Si vous ne parvenez pas à remédier au problème en suivant ces conseils, consultez votre vendeur ou le service après-vente.
  • Seite 56 C o n t r ô l e z s i l e Insérez le connecteur Le périphérique USB connecteur USB U S B c o r r e c t e m e n t ne fonctionne pas e s t i n s é...
  • Seite 57 Contrôlez si le R e c o n n e c t e z p é r i p h é r i q u e Bluetooth B l u e t o o t h e s t pour le couplage et désactivé...
  • Seite 58 Caractéristiques techniques MHS550 Modèle Alimentation électrique CA 110-240 V 50/60 Hz Puissance de sortie 2 x 25 W RMS Plage de fréquences radio et DAB+ VHF 87,5-108 MHz DAB 174-240 MHz Lecteur CD CD/CD-R/CD-RW/format MP3 Clé USB supportée 128 GB Consommation électrique en veille...
  • Seite 59 Remarque : En raison des améliorations continuelles, l'aspect et les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement de l'appareil illustré sur l'emballage. É L I M I N AT I O N D E S D É C H E T S D ' É Q U I P E M E N T S É L E C T R I Q U E S E T ÉLECTRONIQUES Ce pictogramme figurant sur le produit ou l'emballage signifie que le produit ne doit pas être traité...
  • Seite 60 BEDIENUNGSHANDBUCH DAB+ CD Micro-System mit Bluetooth Modellnr.: MHS550...
  • Seite 61 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sind speziell gekennzeichnet. Die Einhaltung dieser Hinweise ist unbedingt erforderlich, um Unfälle zu vermeiden und Schäden am Gerät zu verhindern: WARNUNG: Warnungen weisen auf Gesundheitsgefahren sowie auf mögliche Verletzungsrisiken hin. ACHTUNG: Dies bezieht sich auf mögliche Gefahren für das Gerät oder andere Gegenstände.
  • Seite 62 * Dieses Gerät darf keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. * Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. * Das Gehäuse des Geräts darf niemals geöffnet werden.
  • Seite 63 WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit der Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! * Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Wissen und/oder Erfahrung vorgesehen; es sei denn, sie werden dabei von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder haben von dieser Person entsprechende Anweisungen zum Umgang mit dem Gerät erhalten.
  • Seite 64: Informationen Für Die Nutzer Zur Entsorgung Von Altgeräten Und Batterien

    * Unten auf dem Gehäuse finden Sie Informationen über die Elektrizität und die Sicherheit. Lesen Sie sich diese bitte durch, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. * Um das Risiko eines Feuers oder Stromschlags zu vermeiden, sollten Sie das Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
  • Seite 65: Beschreibung Des Geräts Und Der Steuerung

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DER STEUERUNG Frontplatte und Rückansicht MODEL:MHS550 Power:220-240 50/60Hz/ (50W) DAB:174-240MHz FM:87.5-108MHz USB:5V/1A Albers Trading BV Bluetooth:2.402-2.480GHz Vareseweg 44 Rotterdam Made in China 1. STANDBY 11. VOLUME (+/-) 2. SOURCE 12. DISPLAY 3. KOPFHÖRERBUCHSE 13. BETRIEBSANZEIGE 4. USB-ANSCHLUSS 14.
  • Seite 66: Fernbedienungsansicht

    FERNBEDIENUNGSANSICHT 1.STANDBY 16.PROG 17.SCAN 2.CD-AUSWURF 3.ZIFFERNTASTE 18.DAB/FM 4.10+TASTE 19.BT 5.SOURCE 20.EQ 6.CD/USB 21.ENTER 7.REPEAT 22.PREVIOUS/NEXT 8.PLAY/PAUSE 2 3 . F A S T - F O R W A R D / F A S T - 9.INFO REWIND TASTE 10.CH+/CH- 24.STOP 11.BASS+/BASS-...
  • Seite 67 BEDIENUNGSANLEITUNG Standby-Modus 1. Zum Einschalten des Microsystems drücken Sie die Netztaste an der Vorderseite des Geräts oder auf der Fernbedienung. 2. Um das Mikrosystem auszuschalten und den Standby-Modus zu aktivieren, drücken Sie nochmals die - TASTE. MUTE-TASTE (nur auf der Fernbedienung) 1.
  • Seite 68 DAB-MODUS 1. FULL SCAN Automatische Kanalauswahl: Drücken Sie ENTER, um alle Frequenzpunkte zu registrieren. Ein kurzer Tastendruck erfolgt für alle empfangenen Programme. Die Bezeichnung der Verzeichnisreihenfolge (Kurzname) wird nacheinander in der Programmliste von DAB gespeichert. Wenn die DAB-Programmliste leer ist, wird der DAB-Modus immer im DAB- Menümodus angezeigt (außerdem sucht und registriert das Gerät automatisch Kanäle, wenn der DAB-Modus zum ersten Mal geöffnet oder das System zurückgesetzt und neu gestartet wird).
  • Seite 69 1.2. Signalstärke: 1.3. Programmtyp: Programmtyp; andernfalls wird NO PTY angezeigt 1.4. Bezeichnung der Baugruppe: 1.5. Frequenz und Kanal: Fehler quote 1.6. SIGNALFEHLER: Wie beispielsweise: 5 a 174.928 MHZ 1.7. Bitrate und Audiostatus: Wie beispielsweise : 192Kbps/DAB+ 1.8. Uhrzeit:Funkuhrzeit; andernfalls erscheint KEINE Uhrzeit 1.9.
  • Seite 70 CD-BETRIEB Sie können Ihre Audio-CD, CD-R & CD-W mit MP3-formatierten Dateien über dieses Micro-System abspielen. Öffnen Sie das CD-Laufwerk durch Betätigung der EJECT-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung. 1. Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ein und schließen Sie das CD-Laufwerk vorsichtig durch erneute Betätigung der EJECT-Taste.
  • Seite 71 Programmieren zum Erstellen einer eigenen Wiedergabeliste Sie können bis zu 9 Titel auf einer CD nacheinander abspielen. 1. Legen Sie eine CD ein und warten Sie, damit diese gelesen werden kann. 2. Drücken Sie die PROG-Taste auf der Fernbedienung im STOP-Status. 3.
  • Seite 72: Usb-Betrieb

    Die Lautsprecher des Hauptgeräts werden automatisch stummgeschaltet, wenn ein Kopfhörer an die KOPFHÖRER-Buchse angeschlossen wird. Sicherstellen, dass der Stecker Ihres Kopfhörers vollständig in die Kopfhörerbuchse eingesteckt ist. Wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt ist, kann der Ton unterbrochen werden, oder Sie hören den Ton nur auf einer Seite des Kopfhörers.
  • Seite 73: Bluetooth-Betrieb

    2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion, scannen Sie Ihr Bluetooth-Gerät (siehe Bedienungsanleitung des Geräts) und prüfen Sie die verfügbaren Bluetooth-Geräte in der Liste. 3. Wählen Sie „MHS550“ für die Kopplung. 4. Nachdem das Micro-System gekoppelt wurde, ertönt ein kurzer Ton aus dem Lautsprecher. Daraufhin leuchtet die LED-Anzeige blau auf.
  • Seite 74 3. Reinigen Sie die CDs regelmäßig mit einem weichen, fusselfreien, t r o c ke n e n Tu c h . Ve r w e n d e n S i e n i e m a l s Re i n i g u n g s m i t t e l o d e r Scheuermittel zur Reinigung der CD.
  • Seite 75: Allgemein

    Symptom Ursache Behebung Allgemein Das Netzkabel ist nicht D a s N e t z k a b e l eingesteckt einstecken Kein Strom Den Strom überprüfen Überprüfen Sie den Z u s ta n d , i n d e m S i e andere elektronische Geräte einschalten Die darin befindliche...
  • Seite 76 BLUETOOTH Der Abstand zwischen Bringen Sie das dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät nah Bluetooth-Gerät und an das Produkt heran dem Produkt ist zu lang Ungeachtet, ob sich in H a l t e n S i e A b s t a n d der Nähe von Geräten, d r a h t l o s e...
  • Seite 77 Überprüfen Sie, ob S c h a l t e n S i e a l l e dieses Produkt an anderen a n d e r e G e r ä t e Bluetooth-Geräte aus angeschlossen ist oder schalten Sie Bluetooth a b , u m d i e s e z u B l u e t o o t h k a n n keine Kopplung...
  • Seite 78 Technische Spezifikationen MHS550 Modell Stromversorgung AC 110-240V 50/60Hz Ausgangsleistung 2x25W Effektivstrom Funkbereich & DAB+ UKW87,5-108MHz DAB174-240MHz CD-Spieler CD/CD-R/CD-RW/MP3 Format Unterstützung USB-Stick 128G Standby-Stromverbrauch < 0,5 W Kopfhöreranschluss 3,5 mmm Anschluss Line in, Aux in RCA & 3,5 mm Anschluss Laden über USB...
  • Seite 79: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Hinweis: Aufgrund ständiger Verbesserungen können das Design und die technischen Daten des Produkts leicht von dem auf der Verpackung abgebildeten Gerät abweichen. ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Werfen Sie es am Ende seiner Lebensdauer nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling.

Inhaltsverzeichnis