Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Playtive Junior ST-4661 Gebrauchsanweisung

Sandkastentisch

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SANDKASTENTISCH
SAND TABLE
TABLE DE JEU SABLE ET EAU
SANDKASTENTISCH
Gebrauchsanweisung
TABLE DE JEU SABLE ET EAU
Notice d'utilisation
STŮL S PÍSKOVIŠTĚM
Návod k obsluze
MESA CAIXA DE AREIA
Instruções
IAN 293419
SAND TABLE
Instructions for use
ZANDBAKTAFEL
Gebruiksaanwijzing
MESA ARENERO
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive Junior ST-4661

  • Seite 1 SANDKASTENTISCH SAND TABLE TABLE DE JEU SABLE ET EAU SANDKASTENTISCH SAND TABLE Gebrauchsanweisung Instructions for use TABLE DE JEU SABLE ET EAU ZANDBAKTAFEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing STŮL S PÍSKOVIŠTĚM MESA ARENERO Návod k obsluze Instrucciones de uso MESA CAIXA DE AREIA Instruções IAN 293419...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Obsah/Índice/Índice Lieferumfang ............4 Included in Delivery ........... 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 4 Intended use ............6 Verwendete Symbole ........... 4 Symbols used ............6 Sicherheitshinweise ..........4 Safety notes ............6 Aufbau ..............4 Assembly ............. 6 Abbau ..............
  • Seite 4: Lieferumfang

    Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand Herzlichen Glückwunsch! verwendet werden! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie darauf, dass sich Ihr Kind niemals wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich auf den Artikel stellt oder setzt. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Seite 5: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
  • Seite 6: Included In Delivery

    Assembly Congratulations! With your purchase you have decided on a Select a level and clean surface with enough high-quality product. Get to know the product room to assemble the article. before you start to use it. 1. Lay the table top (1) face down on the floor. Carefully read the following instructions Insert the four legs (2) into the brackets on the for use.
  • Seite 7: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Seite 8: Contenu

    Montage Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Choisissez une surface plane et propre avec Apprenez à connaître le produit avant sa premi- suffisamment d’espace pour monter le produit. ère utilisation. 1. Posez le plateau de table (1) sur le sol, la Lisez pour cela attentivement la notice face supérieure vers la terre.
  • Seite 9: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Indications concernant Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de la garantie et le service conformité du bien et des vices rédhibitoires après-vente dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux Le produit a été...
  • Seite 10 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la ren- dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Seite 11: Leveromvang

    • Let erop dat uw kind nooit op het tafeltje gaat Hartelijk gefeliciteerd! staan of zitten. Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor Montage de eerste ingebruikname vertrouwd met het Monteer het tafeltje op een vlakke, schone product.
  • Seite 12: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa- bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
  • Seite 13: Obsah Dodávky

    Montáž Srdečně blahopřejeme! Pro umístění produktu zvolte rovnou a čistou Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní pro- plochu s dodatkem místa. dukt. Před uvedením do provozu se nejdříve 1. Desku stolu (1) položte horní stranou na seznamte s celým produktem. Přečtěte si podlahu.
  • Seite 14: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené...
  • Seite 15: Volumen De Entrega

    Montage ¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un Escoja un área plana y limpia, con suficiente producto de excelente calidad. espacio para montar el artículo. Antes de utilizarlo por primera vez, fa- 1. Coloque el tablero de mesa (1) con la parte miliarícese con él leyendo atentamente superior en el suelo.
  • Seite 16: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebi-...
  • Seite 17: Volume De Fornecimento

    • Não permita que as crianças se sentem ou Muitos Parabéns! coloquem de pé em cima do artigo. Com a sua compra optou por um produto de alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira Montagem vez, familiarize-se o com o produto. Escolha uma área plana e limpa com espaço Para o efeito leia com atenção o suficiente para montar o artigo.
  • Seite 18: Indicações Sobre A Garantia E O Processamento De Serviço

    Indicações sobre a garantia e o processamento de serviço O produto foi produzido com os maiores cuida- dos e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição. Guarde o talão de compra.
  • Seite 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2017 Delta-Sport-Nr.: ST-4661 IAN 293419...

Inhaltsverzeichnis