Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Italiano - English - Deutsch - Français
A A QUA+VS
Apparecchiatura ad osmosi inversa per alimentare lavabicchieri per
applicazioni HORECA.
MANUALE
d'uso e manutenzione
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für COMENDA AQUA+VS

  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 22 R R ACCOLTA RIFIUTI DI MATERIALE ELETTRICO / ELETTRONICO WASTE OF ELECTRICAL / ELECTRONIC EQUIPMENT RECOLHA DE RESÍDUOS DE MATERIAIS ELÉCTRICO / ELECTRÓNICOS ABFALLENTSORGUNG ELEKTRISCHES / ELEKTRONISCHES MATERIAL RECOGIDA DE RESIDUOS ELECTRICOS / ELECTRONICOS COLLECTE DES DÉCHETS DE MATÉRIEL ELECTRIQUE / ELECTRONIQUE VERZAMELING AFVAL ELEKTRISCH / ELEKTRONISCH MATERIAAL (I) Ai sensi dell’art.
  • Seite 26 - 26 -...
  • Seite 28 " ___________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ - 28 -...
  • Seite 30 - 2 -...
  • Seite 53: Attachment Ii - Maintenance Log

    A A TTACHMENT II – MAINTENANCE LOG INSTALLATION TECHNICIAN DATE SIGNATURE REGULAR MAINTENANCE TECHNICIAN DATE SIGNATURE - 25 -...
  • Seite 54 - 26 -...
  • Seite 55: Attachment Iii - Wiring Diagram

    A A TTACHMENT III – WIRING DIAGRAM - 27 -...
  • Seite 56 " ___________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ - 28 -...
  • Seite 57 A A QUA+VS Vorrichtung mit umgekehrter Osmose für Gläserspülmaschine für HORECA-Anwendungen. HANDBUCH zur Bedienung und Wartung...
  • Seite 58 - 2 -...
  • Seite 59 INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..........................5 HERSTELLER UND KUNDENDIENST ........................... 5 ZERTIFIKATION ................................5 ZWECK UND INHALT ..............................5 AUFBEWAHRUNG................................. 5 VERWENDETE SYMBOLE ............................. 5 EIGENSCHAFTEN DER VORRICHTUNG........................6 VORGESEHENE VERWENDUNG ..........................6 ELEMENTE DIE DIE MASCHINE BEGLEITEN....................... 6 KOMPONENTEN ................................7 BESCHREIBUNG ................................
  • Seite 60 WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS EINE REGELMÄßIGE WARTUNG UM ‚ DIE TRINKBARE PARAMETER VON BEHANDELTEN TRINKWASSER ZU GEWÄHRLEISTEN UND UM DIE VERBESSERUNG , WIE VON DEM HERSTELLER ERKLÄRT, ZU EINHALTEN. DIESES HANDBUCH IST FÜR DEN ENDBENUTZER BESTIMMT UND BESCHREIBT DIE WARNUNGEN UND KONTROLLEN, DIE DURCH DEN ENDBENUTZER DURCHGEFÜHRT WERDEN.
  • Seite 61: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN HERSTELLER UND KUNDENDIENST HERSTELLER KUNDENDIENST Timbro del rivenditore C.C.I.A.A PD - 352571 ZERTIFIKATION AQUA+VS entspricht den folgenden EU-Richtlinien: Maschine 2006 / 42 / UE Niederspannung 2014 / 35 / UE Elektromagnetische Kompatibilität 2014 / 30 / UE RoHS2 2011 / 65 / UE Das Gerät entspricht außerdem den Bestimmungen des ital.
  • Seite 62: Eigenschaften Der Vorrichtung

    EIGENSCHAFTEN DER VORRICHTUNG VORGESEHENE VERWENDUNG AQUA+VS ist eine Vorrichtung zur Behandlung von Trinkwasser, die in der Lage ist, die organoleptischen und chemischen Eigenschaften zu ändern und den Salzgehalt zu reduzieren. Außerdem kann das Wasser gegen Beeinträchtigungen geschützt werden, die in Wasserleitungen auftreten können, wie zum Beispiel Infiltrationen bei Arbeiten an der Leitung oder bei Leitungsbrüchen sowie auch bei...
  • Seite 63: Komponenten

    2 2 .3 KOMPONENTEN 2.3.1 Vorfilterung Das Gerät wird mit dem externen Filter „Profine® BLUE carbon block medium“ geliefert, der in der Lage ist, die Entchlorung und die Filterung des einlaufenden Wassers zu gewährleisten. 2.3.2 Schaufelpumpe mit Motor zu 150 W Zur Anhebung des Drucks im Gerät ist eine Minipumpe zu 200 Liter/Stunde installiert, die von einem asynchronen Motor angetrieben wird.
  • Seite 64: Technische Eigenschaften

    A A CHTUNG Der Prozentsatz der gelösten Salze und der übrigen zurückgehaltenen Elemente wird von der Qualität des Wassers, der Temperatur, dem Druck und der Gesamtmenge der gelösten Salze beeinflusst und ist unterschiedlich in Abhängigkeit vom Typ der Salze oder Elemente. Die Aufbereitung von besonders trübem oder stark verunreinigtem Wasser kann zur Verstopfung der Vorfilter und/oder der Membranen und folglich zur Beeinträchtigung des Durchsatzes und der Qualität des Wassers führen.
  • Seite 65: Allgemeine Abmessungen

    Die Maschine darf nicht mit einlaufendem Wasser mit > 1200 mS o> 35 ° dH installiert werden. ACHTUNG Der Einsatz der Maschine außerhalb der angegebenen Bedingungen sowie mit Spezifikationen, die von der vorausgehenden Tabelle abweichen, ist als ZWECKENTFREMDUNG anzusehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf die Zweckentfremdung, die Nichtbeachtung der Anweisungen im vorliegenden Handbuch, Reparaturen durch unqualifiziertes Personal oder Abänderungen der Funktionsweise der Vorrichtung zurückzuführen sind.
  • Seite 66: Installation

    INSTALLATION Die Installation von AQUA+VS muss an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort vorgenommen werden. ACHTUNG Die Installation von AQUA+VS muss von q q ualifiziertem Personal unter Beachtung der gesetzlichen Bestimmungen vorgenommen werden; es muss ein Hahn vorgeschaltet werden (zum Schließen der Wasserzufuhr bei Wartungsarbeiten), ein Rückschlagventil sowie...
  • Seite 67: Typische Installation Des Abflussbügels

    3 3 .1 TYPISCHE INSTALLATION DES ABFLUSSBÜGELS Befestigen Sie den Abflussbügel am Abflusssiphon des Spülbeckens d. 40mm. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung richtig auf dem Rohr aufsitzt und, dass die Schrauben richtig festgezogen sind. Lösen Sie die Befestigungsmutter des Abflussrohrs. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine und einem Bohrer zu 6mm ein Loch in das Rohr des Abflusssiphons an der Stelle der entfernten Mutter.
  • Seite 68: Auswechseln Des Kappilarabflusses

    8.5- - 9.5 Schwarz 1 1 10h Weiß 1 1 05h Enthärter empfohlen. . 7.5- - 8.5 Weiß 1 1 05h 120h Blau 6.5- - 7.5 120h Schwarz 1 1 10h Weiß 1 1 05h 0- - 6 6- - 15 15- - 20 20- - 25 (dH°)
  • Seite 69: Funktionsweise

    Sanifizieren Sie die Maschine, wie in § 5.4. beschrieben. NORMALE BENUTZUNG Zur normalen Benutzung von AQUA+VS muss die Maschine immer eingeschaltet sein. Die Maschine schaltet sich bei jedem Spülvorgang der Spülmaschine automatisch ein. Die Maschine schaltet sich automatisch ein und aus, gesteuert vom Überdruckwächter.
  • Seite 70: Funktionsweise Der Elektronikkarte

    ON-OFF, Karte in stand-by, das Display schaltet aus. 4.5.1 Normale Funktionsweise Wenn sich die Karte in der normalen Betriebsweise befindet, wird der Name des AQUA+VS Händlers angezeigt. uS/cm Beim Öffnen des Entnahmehahns gibt die Maschine Wasser ab und beim Drücken...
  • Seite 71 Spülen Drücken Sie zum Scrollen der nachfolgenden Anzeigeseiten die Taste ; die manuell erste angezeigte Seite gestattet das Durchspülen der Membranen; drücken Sie Spülen dazu die Taste ; die Karte zeigt „Spülen läuft” an. läuft Die erste Seite gestattet die Rückstellung des Stundenzählwerks durch Drücken der Reset T Filter Taste...
  • Seite 72 Wechseln Sie mit der Taste ; zur nächsten Seite; öffnen Sie die Auswahl der KUNDE Anzeige Standby mit der Taste . Wählen Sie die abgespeicherten Namen mit AQUA+VS den Tasten aus und bestätigen Sie mit der Taste . Die Karte zeigt “Wert geladen” an.
  • Seite 73: Ordentliche Wartung

    ACHTUNG Die interne Elektrik von AQUA+VS wird mit 230 V gespeist. Entfernen Sie vor dem Öffnen des Gerätes die Abdeckungen und/oder Paneele und/oder S S chutzroste und stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht eingesteckt ist.. Im Falls der Kabel ist beschädigt, die Reparierung oder die Ersetzung dürfen nur von Fachkräfter...
  • Seite 74: Auswechseln Der Profine-Vorfilterkartusche

    5 5 .3 AUSWECHSELN DER PROFINE-VORFILTERKARTUSCHE ACHTUNG Das Gerät muss mit einem externen Vorfilter ausgestattet werden, der in der Lage ist, die Entchlorung und Filterung des einlaufenden Wassers zu gewährleisten. Wir empfiehlen die Verwendung der Filters Profine® Blue Small. . Beachten Sie bei der Ersetzung der Vorfilter die angegebene Vorgehensweise: Die Maschine durch Drücken der Taste ausschalten.
  • Seite 75: Desinfizierung Des Gerätes

    DESINFIZIERUNG DES GERÄTES Nehmen Sie die Sanifizierung der Maschine vor jedem Filterwechsel und in jedem Fall in I I ntervall von nicht mehr als 6 Monaten vor. Nehmen Sie die Sanifizierung außerdem nach einer längeren Nichtbenutzung der Maschine und vor der Inbetriebnahme vor. Sämtliche Sanifizierungsarbeiten müssen von qualifizierten Technikern ausgeführt werden.
  • Seite 76: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Die angegebenen Arbeiten dürfen ausschließlich von qualifiziertem Personal ausgeführt w w erden, mit Ausnahme der mit * gekennzeichneten. Problem: Das Display schaltet nicht ein Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass der Stecker eingesteckt ist und, dass Strom Keine Stromversorgung vorhanden ist.
  • Seite 77 kontrollieren. - 21 -...
  • Seite 78 P P roblem: Die Maschine produziert wenig Wasser U U rsache L L ösung Zustand und Funktionsweise des Magnetventils Einlass überprüfen und Magnetventil verstopft auswechseln, falls verstopft. Filter verstopft Filter auswechseln. Pumpe durchgebrannt Pumpe auswechseln. Membran verstopft Membranen auswechseln. Wir empfehlen, ein Manometer in der Auslassleitung der Pumpe zu montieren, um den Betriebsdruck zu überprüfen.
  • Seite 79 R R ACCOLTA RIFIUTI DI MATERIALE ELETTRICO / ELETTRONICO WASTE OF ELECTRICAL / ELECTRONIC EQUIPMENT RECOLHA DE RESÍDUOS DE MATERIAIS ELÉCTRICO / ELECTRÓNICOS ABFALLENTSORGUNG ELEKTRISCHES / ELEKTRONISCHES MATERIAL RECOGIDA DE RESIDUOS ELECTRICOS / ELECTRONICOS COLLECTE DES DÉCHETS DE MATÉRIEL ELECTRIQUE / ELECTRONIQUE VERZAMELING AFVAL ELEKTRISCH / ELEKTRONISCH MATERIAAL (I) Ai sensi dell’art.
  • Seite 80: Anlage I - Ue-Konformitätserklärung

    Het symbool van de versperde vuilnisbak herinnert aan de verbruiker dit product niet weg te gooien als een niet geclassificeerd gemeentelijk afval. A A NLAGE I – UE-Konformitätserklärung 1. Gerätemodell/Produkt: AQUA+VS Name und Adresse des Herstellers oder autorisierten Vertreters : Reg. Imp. PD - 352571 C.C.I.A.A. di Padova Der Hersteller erlässt in alleiniger Verantwortung die hier vorliegende Konformitätserklärung...
  • Seite 81: Anlage Ii - Wartungsregister

    A A NLAGE II – WARTUNGSREGISTER INSTALLATION BEAUFTRAGTER TECHNIKER DATUM UNTERSCHRIFT ORDENTLICHE WARTUNG BEAUFTRAGTER TECHNIKER DATUM UNTERSCHRIFT - 25 -...
  • Seite 82 - 26 -...
  • Seite 83 - 27 -...
  • Seite 84: Anlage Iii - Aschlüsse Der Elektronikkarte

    A A NLAGE III - ASCHLÜSSE DER ELEKTRONIKKARTE - 28 -...
  • Seite 85 " ___________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ - 29 -...
  • Seite 90 ATTENTION: CET ÉQUIPEMENT NÉCESSITE UN ENTRETIEN PÉRIODIQUE RÉGULIER AFIN DE GARANTIR LES EXIGENCES DE POTABILITÉ DE L'EAU POTABLE TRAITÉE ET DE MAINTENIR LES AMÉLIORATIONS DÉCLARÉES PAR LE FABRICANT. (PARAGRAPHE 4) CE MANUEL EST DESTINÉ À L'UTILISATEUR ET DÉCRIT LES AVERTISSEMENTS ET VÉRIFICATIONS À EFFECTUER PAR L'UTILISATEUR FINAL.

Inhaltsverzeichnis