Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kaufland HG05422A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-solar-lichterkette
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-SOLAR-LICHTERKETTE /
LED SOLAR FAIRY LIGHTS
LED-SOLAR-LICHTERKETTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
INSTALAŢIE LUMINOASĂ SOLARĂ,
CU LED
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
SOLÁRNA SVETELNÁ LED REŤAZ
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED SOLARNI LANAC SVJETILJKI
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
СОЛАРНА LED СВЕТЛИННА ВЕРИГА
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
IAN 390511–2201

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaufland HG05422A

  • Seite 1 LED-SOLAR-LICHTERKETTE / LED SOLAR FAIRY LIGHTS LED-SOLAR-LICHTERKETTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise INSTALAŢIE LUMINOASĂ SOLARĂ, CU LED Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă SOLÁRNA SVETELNÁ LED REŤAZ Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny LED SOLARNI LANAC SVJETILJKI Upute za montažu, uporabu i sigurnost СОЛАРНА...
  • Seite 2 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite RO / MD Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Cтраница 107...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ......Seite Einleitung ........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite Teilebeschreibung ......Seite Lieferumfang ......... Seite 10 Technische Daten ......Seite 10 Sicherheitshinweise ..Seite 11 Produktspezifische Sicherheitshinweise ...... Seite 13 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus......Seite 13 Funktionsweise ....
  • Seite 6 Wartung und Reinigung ......... Seite 22 Fehler beheben ....Seite 23 Entsorgung ......Seite 25 Garantie ........Seite 27 Abwicklung im Garantiefall ..Seite 29 Service .......... Seite 30 DE/AT/CH...
  • Seite 7: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt aus 2 Lichterketten-Streifen besteht. Jeder Lichterketten- Streifen ist ca. 5 m und die Zuleitung ca. 3 m lang. Spritzwassergeschützt Gleichstrom/-spannung Wechselstrom/-spannung Integrierter 6-Stunden-Timer, mit dem die LED-Solar-Lichter- kette maximal 6 Stunden lang kontinuierlich leuchtet Für den Außenbereich geeignet...
  • Seite 8: Einleitung

    Legende der verwendeten Piktogramme Akkubetrieb Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen LED-Solar-Lichterkette Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    vor der Benutzung des Produkts mit allen Be- dien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be- nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- gabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für den Außenbereich ge- eignet.
  • Seite 10: Lieferumfang

    Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V Akku: 1 x 1,2 V nicht aus- tauschbar/Ni-MH-Akku mit 1200 mAh LED: HG05422A: 100 LEDs x 1,2 mW (max.) (warmweiß) HG05422B: 100 LEDs x 1,2 mW (max.) (kaltweiß) HG05422C: 100 LEDs x 1,2 mW (max.) (mehrfarbig (rot, grün, orange und blau))
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Solarpanel: ca. 7,5 x 7,5 cm Leuchtdauer (bei vollem Akku): ca. 8 Stunden Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS- ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSAN- LEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel...
  • Seite 12 dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen fest- stellen. Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umgebung lagern, um eine Entladung des Akkus zu vermeiden.
  • Seite 13: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    WARNUNG! Diese LED-Solar-Lichter- kette darf ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungen nicht benutzt werden. Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass das Solarpanel nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarpanels VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass, wenn das Produkt entfernt wird, auch die Stange und der Erdspieß...
  • Seite 14 Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Ver- schlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 15 Akkus einwirken können, z. B. auf Heiz- körpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/...
  • Seite 16: Funktionsweise

    hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält. Funktionsweise Das eingebaute Solarpanel des Produkts wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Akku. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Dich- tungsring richtig sitzt, da sonst der IP-Schutz nicht gewährleistet werden kann.
  • Seite 17: Montage

    erreicht erst nach mehreren Lade- und Entlade- zyklen seine maximale Kapazität. Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonnen- einstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste erneut einmal, um das Produkt auszuschalten. Montage (siehe Abb.) 1.
  • Seite 18: Bedienung

    z. B. durch Hammerschläge. Dies be- schädigt das Solarpanel Hinweis: Platzieren Sie das Produkt für eine bestmögliche Funktion an einem Ort, an dem das Solarpanel so lange wie möglich direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Platzieren Sie das Produkt nicht unter Büschen, Bäumen, Vordächern etc., da sich so der Einfall des Sonnenlichtes reduziert.
  • Seite 19 Mode-Taste zurück in den Beleuch- tungsmodus 1. Die Beleuchtungsmodi sind wie folgt: Modus 1: Kombination (Kombination aller Beleuchtungsmodi) Modus 2: Lichtwellen (HG05422A: nur warmweiß; HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: Rot-orange- farbene LEDs und blau-grüne LEDs leuchten abwechselnd und mit unterschiedlichen Frequenzen.) Modus 3: Sequenziell (HG05422A: nur warmweiß;...
  • Seite 20 LEDs und blau-grüne LEDs blinken abwechselnd in unterschiedlicher Frequenz.) Modus 4: Slo-Glo (HG05422A: nur warmweiß; HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: Rot-orange- farbene LEDs und blau-grüne LEDs leuchten langsam ab- wechselnd auf.) Modus 5: Blinken/Blitzen (HG05422A: nur warmweiß; HG05422B: nur kaltweiß;...
  • Seite 21: Timer-Funktion

    farbene LEDs und blau-grüne LEDs leuchten abwechselnd wie ein Funkeln auf.) Modus 8: Dauerlicht (Alle LEDs sind eingeschaltet.) 3. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste , um das Produkt auszuschalten und den Ladevorgang zu deaktivieren. Hinweis: Die Ladezeit des Akkus bei Verwendung des Solarpanels hängt von der Intensität des Sonnenlichts und dem Einfallswinkel des Lichts auf das...
  • Seite 22: Wartung Und Reinigung

    2. Das Produkt leuchtet automatisch, wenn es dunkel wird. Das Produkt schaltet sich nach 6 Stunden aus oder sobald es heller wird. Bei Einbruch der Dunkelheit leuchtet das Produkt wieder für 6 Stunden und schaltet sich anschließend wieder aus. 3. Um die Timer-Funktion auszuschalten, halten Sie die Mode-Taste 3 Sekunden lang gedrückt und das Licht der Mode-...
  • Seite 23: Fehler Beheben

    Verwenden Sie bei stärkeren Verschmut- zungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts.
  • Seite 24 3. Der Akku ist defekt. 1. Drücken Sie einmal die EIN-/AUS- Taste 2. Montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es nicht von anderen Lichtquellen gestört werden kann. 3. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden. Entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß...
  • Seite 25: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc- lingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/ 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 26 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus- müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zu- ständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß...
  • Seite 27: Garantie

    Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/ Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- ferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 28 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations- fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
  • Seite 29: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen- den Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 390511–2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite...
  • Seite 30: Service

    Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 1528352 E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de 30 DE/AT/CH...
  • Seite 31 Legenda pictogramelor utilizate ....... Pagina Introducere ......Pagina 34 Utilizare conformă scopului ..Pagina 35 Descrierea componentelor ..Pagina 35 Pachetul de livrare ....Pagina 36 Date tehnice ......Pagina 36 Indicaţii de siguranţă ..Pagina 37 Indicaţii de siguranţă specifice produsului ....Pagina 39 Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori ....Pagina 39 Mod de funcţionare ..Pagina 41...
  • Seite 32 Remedierea defectelor ......Pagina 48 Înlăturare ......Pagina 50 Garanţie .........Pagina 52 Modul de desfăşurare în caz de garanţie ......Pagina 55 Service ........Pagina 56 32 RO/MD...
  • Seite 33: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Acest simbol indică faptul, că acest produs este format din 2 benzi de ghirlande luminoase. Fiecare bandă de ghirlandă luminoasă are o lungime de cca. 5 m și cablul de alimentare este lung de cca. 3 m. Protecţie împotriva stropirii cu apă...
  • Seite 34: Introducere

    Legenda pictogramelor utilizate Funcţionare cu acumulatori Marcajul CE indica con- formitatea cu directivele UE relevante aplicabile pentru acest produs. Indicaţii de siguranţă Indicaţii de manipulare Instalaţie luminoasă solară, cu LED Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă...
  • Seite 35: Utilizare Conformă Scopului

    siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Înainte de utilizarea acestui produs, familiari- zaţi-vă mai întâi cu instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă. Folosiţi produsul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare in- dicate. Predaţi toate documentele aferente în cazul în care înstrăinaţi produsul.
  • Seite 36: Pachetul De Livrare

    1,2 V Acumulator: 1 x 1,2 V nu se poate schimba/ acumulator Ni-MH-de 1200 mAh LED: HG05422A: 100 LED-uri x 1,2 mW (max.) (alb cald) HG05422B: 100 LED-uri x 1,2 mW (max.) (alb rece) HG05422C: 100 LED-uri x 1,2 mW (max.) (multicolor...
  • Seite 37: Indicaţii De Siguranţă

    Tipul de protecţie: IP44 (protecţie împo- triva stropirii cu apă) Panou solar: cca. 7,5 x 7,5 cm Durata de iluminare (cu acumulatorul încărcat): cca. 8 ore Indicaţii de siguranţă ÎNAINTE DE UTILIZARE VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI MANUALUL DE UTILIZARE! PĂSTRAŢI CU GRIJĂ...
  • Seite 38 rezulta din acesta. Copii nu au voie să se joace cu produsul. Curăţarea și întreţi- nerea nu trebuie realizate de copii fără supraveghere. Nu folosiţi produsul, atunci când aţi constatat o deteriorare. Opriţi produsul dacă îl depozitaţi într-o zonă mai umbroasă pentru a evita des- cărcarea acumulatorului.
  • Seite 39: Indicaţii De Siguranţă Specifice Produsului

    utilizată fără toate garniturile de etan- șare montate în mod corespunzător. Indicaţii de siguranţă specifice produsului Asiguraţi-vă că panoul solar nu este murdar sau acoperit cu zăpadă și gheaţă în timpul iernii. Acestea reduc performanţa panoului solar PRECUAŢIE: asiguraţi-vă că, dacă pro- dusul este îndepărtat, se vor scoate și bara și ţărușul...
  • Seite 40 PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi niciodată bateri- ile care nu sunt reîncărcabile. Nu supuneţi bateriile/acumulatorii unui scurtcircuit și/sau nu le deschideţi. Urma- rea pot fi supraîncălzirea, pericol de in- cendiu sau spargerea. Nu aruncaţi niciodată bateriile/acumu- latorii în foc sau apă. Nu supuneţi bateriile/acumulatorii unei solicitări mecanice.
  • Seite 41: Mod De Funcţionare

    PURTAŢI MÂNUȘI DE PROTECŢIE! Bateriile/ acumulatorii scurse sau dete- riorare pot cauza arsuri în cazul contac- tului cu pielea. De aceea, purtaţi în acest caz mănuşi de protecţie corespunzătoare. Acest produs are un acumulator încorpo- rat, care nu poate fi înlocuit de către uti- lizator.
  • Seite 42 Indicaţie: Asiguraţi ca garnitura de etanșare să fie corect poziţionată, deoarece în caz contrar nu poate fi asigurată protecţia IP. Apăsaţi tasta PORNIT/OPRIT o dată și produsul pornește automat la lăsarea întu- nericului. LED-urile încorporate sunt foarte durabile și cu economie de energie. Durata de iluminare depinde de durata de expu- nere la razele solare, unghiul de cădere al razelor solare pe panoul solar...
  • Seite 43: Montare

    Montare (vezi fig. A) 1. Introduceţi bara în suportul pentru ţă- ruș și introduceţi ţărușul în bară 2. Împingeţi ţărușul în pământ (gazon, grădină de flori etc.). 3. Fixaţi ghirlanda luminoasă solară cu pe suprafaţa dorită, de ex. prin înfășurarea în jurul unui copac sau unei balustrade.
  • Seite 44: Utilizare

    razelor solare. Nu acoperiţi panoul so- sau nu îl poziţionaţi la umbră. Indicaţie: Asiguraţi-vă că panoul solar nu este influenţat de alte surse de lumină ca, de exemplu, iluminarea stra- dală. În caz contrat produsul nu pornește la apus. Utilizare Amplasarea produsului 1.
  • Seite 45 HG05422C: LED-urile roșii-portocalii și LED-urile al- bastre-verzi luminează alter- nativ și cu o frecvenţă variată) Modul 3: secvenţial (HG05422A: doar alb cald; HG05422B: doar alb rece; HG05422C: LED-urile roșii- portocalii și LED-urile albas- tre-verzi luminează intermitent în mod alternativ, cu o frec- venţă...
  • Seite 46 Modul 5: luminare intermitentă / scânteiere (HG05422A: doar alb cald; HG05422B: doar alb rece; HG05422C: LED-urile roșii- portocalii și LED-urile albastre-verzi se aprind inter- mitent în mod simultan) Modul 6: trecere lentă (LED-urile se aprind și se sting lent) Modul 7: strălucire/scânteiere (HG05422A: doar alb cald HG05422B: doar alb rece;...
  • Seite 47: Funcţia De Cronometru (Timer)

    Indicaţie: Durata de încărcare a acu- mulatorului la utilizarea panoului solar depinde de intensitatea luminii solare și de unghiul de incidenţă a luminii pe pa- noul solar . Așezaţi panoul solar atât de perpendicular posibil pe unghiul de incidenţă a luminii. În acest mod obţi- neţi intensităţile de lumină, cele mai mari.
  • Seite 48: Întreţinere Și Curăţare

    Indicaţie: Funcţia de timer poate fi pornită sau oprită numai la întuneric. Lumina verde a tastei mode se stinge la lumina zilei, dar pornește din nou la lăsarea întunericului. Întreţinere și curăţare LED-urile nu se pot schimba. Produsul nu necesită efectuarea lucrărilor de întreţinere. Curăţaţi produsul în mod regulat cu o la- vetă...
  • Seite 49 = Eroare = Cauză posibilă = Soluţie Produsul nu se aprinde cu toate că, produsul a fost expus la soare toată ziua. 1. Produsul este oprit. 2. Sursele de lumină artificiale, cum ar fi iluminatoare stradale, deranjează produsul. 3. Acumulatorul este defect. 1.
  • Seite 50: Înlăturare

    Acumulatorul se descarcă repede. 1. Panoul solar este murdar. 2. Panoul solar este poziţionat greșit. 3. Acumulatorul este defect. 1. Curăţaţi panoul solar 2. Poziţionaţi din nou panoul solar (vedeţi „Montaj“). 3. Acumulatorul nu poate fi schimbat. Eliminaţi produsul în mod corespunză- tor (vedeţi „Eliminare“).
  • Seite 51 Produsul și materialele de ambalaj sunt reciclabile, eliminaţi-le separat pentru o administrare mai bună al deșeurilor. Logo Triman este valabil doar pentru Franţa. Puteţi obţine informaţii despre po- sibilităţile de eliminare a produsu- lui de la administraţia locală. Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoas- tră...
  • Seite 52: Garanţie

    Deteriorarea mediului înconjurător prin arunca- rea greșită a bateriilor/ acumulatorilor! Bateriile/acumulatorii nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conţine metale grele toxice şi se supun tratamentului deşeurilor periculoase. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt următoarele: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. De aceea, predaţi bateriile/acumulatorii consumate la un punct de colectare comunal.
  • Seite 53 Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păs- traţi bonul de casă original. Acesta repre- zintă dovada achiziţiei. Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se înregistrează...
  • Seite 54 Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie le- gală de conformitate şi cel al garanţiei co- merciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânză- tor / unitatea service până...
  • Seite 55: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    Modul de desfăşurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul de articol (IAN 390511–2201) ca dovadă de achiziţie. Numărul articolului îl luaţi de pe plăcuţa cu date tehnice, o gravură, de pe fișa cu date a instrucţiunilor (jos stânga) sau ca abţibild de...
  • Seite 56: Service

    Service Service România și Moldova Tel.: 0800890239 E-Mail: client@kaufland.ro 56 RO/MD...
  • Seite 57 Legenda použitých piktogramov ...... Strana 59 Úvod .......... Strana 60 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 61 Popis častí ........Strana 61 Obsah dodávky ......Strana 61 Technické údaje ......Strana 62 Bezpečnostné upozornenia ....... Strana 63 Bezpečnostné pokyny špecifické...
  • Seite 58 Údržba a čistenie .... Strana 74 Odstraňovanie porúch ........Strana 74 Likvidácia ......Strana 76 Záruka ........Strana 78 Postup v prípade poškodenia v záruke ........Strana 80 Servis .......... Strana 81 58 SK...
  • Seite 59: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Tento symbol udáva, že výrobok pozostáva z 2 pásov svetelných reťazí. Každý pás svetelnej reťaze meria cca. 5 m a prívo- dové vedenie cca. 3 m. S ochranou proti striekajúcej vode Jednosmerný prúd/ napätie Striedavý prúd/napätie Integrovaný 6-hodinový časovač, vďaka ktorému svieti LED solárna svetelná...
  • Seite 60: Úvod

    Legenda použitých piktogramov Prevádzka s akumuláto- rovými batériami Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Solárna svetelná LED reťaz Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok.
  • Seite 61: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    oboznámte sa so všetkými pokynmi k ob- sluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblas- tiach používania. V prípade postúpenia vý- robku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Tento výrobok je vhodný...
  • Seite 62: Technické Údaje

    Prevádzkové napätie: 1,2 V Akumulátor: 1 x 1,2 V možnosti výmeny/ akumulátor Ni-MH s 1200 mAh LED: HG05422A: 100 LED x 1,2 mW (max.) (teplá biela) HG05422B: 100 LED x 1,2 mW (max.) (studená biela) HG05422C: 100 LED x 1,2 mW (max.) (viacfarebná...
  • Seite 63: Bezpečnostné Upozornenia

    Solárny panel: cca. 7,5 x 7,5 cm Doba svietenia (pri plnej akumulátorovej batérii): cca. 8 hodín Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO USCHO- VAJTE! AK VÝROBOK ODOVZDÁTE TRETEJ OSOBE, ODOVZDAJTE JEJ S NÍM AJ VŠETKY PODKLADY.
  • Seite 64 používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek poškodenia. Ak výrobok skladujete v tmavom prostredí, vypnite ho, aby ste zabránili vybitiu aku- mulátorovej batérie. LED nie je možné vymeniť. Ak LED-diódy na konci svojej životnosti vypadnú, je potrebné...
  • Seite 65: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Výrobok

    Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok Dbajte na to, aby solárny panel nebol znečistený alebo v zimnom období po- krytý snehom a ľadom. Následkom toho sa znižuje výkon solárneho panela POZOR: Zabezpečte, aby bola v prí- pade odstránenia výrobku odstránená i tyč...
  • Seite 66 Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín po prehltnutí. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabí- jajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Násled- kom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej záťaži.
  • Seite 67 s chemikáliami! Ihneď vypláchnite po- stihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulá- torové batérie môžu pri kontakte s po- kožkou spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. Tento produkt obsahuje zabudovanú...
  • Seite 68: Spôsob Činnosti

    Spôsob činnosti Zabudovaný solárny panel výrobku pre- mieňa pri slnečnom žiarení svetlo na elek- trickú energiu a ukladá ju v akumulátorovej batérii. Poznámka: Uistite sa, že je tesniaci krú- žok správne nasadený, inak nie je možné zaručiť ochranu IP. Jedenkrát stlačte ZA- / VYPÍNAČ a výro- bok sa pri stmievaní...
  • Seite 69: Montáž

    žiarení cca. 2 až 4 dni. Znova raz stlačte ZA-/VYPÍNAČ pre vypnutie produktu. Montáž (p. obr.) 1. Zastrčte tyč do držiaka zapichova- cieho hrotu a zasuňte zapichovací hrot do tyče 2. Zatlačte zapichovací hrot do zeme (trávnik, hriadka, atď.). 3. Upevnite LED solárnu svetelnú reťaz na želanom povrchu, napr.
  • Seite 70: Obsluha

    Neumiestňujte výrobok pod kríkmi, stro- mami, prístreškami atď., pretože je tým redukovaný dopad slnečného svetla. Solárny panel neprikrývajte ani neu- miestňujte v tieni. Poznámka: Zabezpečte, aby solárny panel nebol ovplyvňovaný iným zdro- jom svetla, napr. pouličným osvetlením. Inak sa produkt pri súmraku nezapne. Obsluha Umiestnenie výrobku 1.
  • Seite 71 Režim 1: Kombinácia (Kombinácia všetkých osvetľovacích režimov) Režim 2: Svetelné vlny (HG05422A: iba teplá biela; HG05422B: iba studená biela; HG05422C: červeno-oranžové LED a modro-zelené LED svietia striedavo a s rôznymi frekven- ciami) Režim 3: Sekvenčne (HG05422A: iba teplá biela; HG05422B: iba studená biela;...
  • Seite 72 Režim 5: Blikanie/Blýskanie (HG05422A: iba teplá biela; HG05422B: iba studená biela; HG05422C: červeno-oranžové LED a modro-zelené LED blikajú súčasne) Režim 6: Pomalý prechod (LED sa pomaly rozsvietia a zhasnú) Režim 7: Iskrenie/Zažiarenie (HG05422A: iba teplá biela; HG05422B: iba studená biela;...
  • Seite 73: Funkcia Časovača

    panel . Umiestnite solárny panel čo možno najzvislejšie k uhlu dopadu svetla. Týmto spôsobom dosiahnete najvyššiu intenzitu svetla. Funkcia časovača 1. Funkciu časovača zapnete stlačením tlačidla Mode na 3 sekundy. Tlačidlo Mode sa rozsvieti nazeleno, keď je aktivovaná funkcia časovača. 2.
  • Seite 74: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie LED diódy nie je možné vymeniť. Výrobok si nevyžaduje údržbu. Výrobok pravidelne čistite suchou han- dričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnej- šom znečistení použite jemne navlhčenú handričku. Odstraňovanie porúch Upozornenie: Produkt obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že bude rušený...
  • Seite 75 Výrobok sa nezapína, hoci naň celý deň svietilo slnko. 1. Výrobok je vypnutý. 2. Umelé svetelné zdroje, ako napr. pouličné lampy, rušia výrobok. 3. Akumulátor je chybný. 1. Jedenkrát stlačte ZAPÍNAČ/ VYPÍNAČ 2. Namontujte výrobok na také miesto, na ktorom ho nebudú rušiť iné svetelné zdroje.
  • Seite 76: Likvidácia

    3. Akumulátor nie je možné vymeniť. Výrobok náležite zlikvidujte (pozri „Likvidácia“). Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyk- lačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/ 80–98: Spojené...
  • Seite 77 O možnostiach likvidácie opotre- bovaného výrobku sa môžete in- formovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Infor- mácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
  • Seite 78: Záruka

    Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú lik- vidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným od- padom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulá- torové...
  • Seite 79 uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný...
  • Seite 80: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 390511–2201) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Seite 81: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: info@kaufland.sk...
  • Seite 82 Značenje korištenih piktograma ....Stranica Uvod ........Stranica Namjenska uporaba ....Stranica Opis dijelova ......Stranica Opseg isporuke ....Stranica Tehnički podaci ....Stranica Sigurnosne napomene .......Stranica Sigurnosne upute specifične za proizvod..Stranica Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije ..Stranica Način funkcioniranja Stranica Montaža ......Stranica Korištenje ......Stranica Postavljanje proizvoda ..Stranica Funkcija tajmera ....Stranica...
  • Seite 83 Uklanjanje smetnji ..Stranica Zbrinjavanje ....Stranica 101 Jamstvo ......Stranica 103 Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom ...Stranica 105 Servis ........Stranica 106...
  • Seite 84: Značenje Korištenih Piktograma

    Značenje korištenih piktograma Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod sastoji od 2 trake svjetlosnog lanca. Svaka traka svjetlosnog lanca je duga cca 5 m i dovod cca 3 m. Zaštićeno od prskanja vode Istosmjerna struja/napon Izmjenična struja/napon Ugrađeni 6-satni tajmer, svjetlosni lanac nepre- kidno svijetli maksimalno 6 sati...
  • Seite 85: Uvod

    Značenje korištenih piktograma CE znak označava sukladnost relevantnim EU direktivama koje se odnose na ovaj proizvod. Sigurnosne napomene Upute za rukovanje LED solarni lanac svjetiljki Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvali- tetan proizvod. Uputa za uporabu je sa- stavni dio ovog proizvoda.
  • Seite 86: Namjenska Uporaba

    te u navedene svrhe. Ukoliko proizvod da- jete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi ta- kođer i sve upute. Namjenska uporaba Ovaj proizvod je prikladan za vanjski prostor. Ovaj proizvod je namijenjen za uporabu u privatnim kućanstvima i nije predviđen za ko- mercijalnu uporabu ili druge vrste korištenja.
  • Seite 87: Tehnički Podaci

    1,2 V Punjiva baterija: 1 x 1,2 V nije zamje- njiva / Ni-MH punjiva baterija s 1200 mAh LED: HG05422A: 100 LEDs x 1,2 mW (maks.) (toplo bijela) HG05422B: 100 LEDs x 1,2 mW (maks.) (hladno bijela) HG05422C: 100 LEDs x 1,2 mW (maks.) (višebojno (...
  • Seite 88: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene PRIJE KORIŠTENJA PROČITAJTE UPUTE ZA UPORABU! BRIŽNO ČUVAJTE UPUTE ZA UPORABU! UKOLIKO PROIZVOD DAJETE NEKOJ DRUGOJ OSOBI, PREDAJTE TOJ OSOBI TAKOĐER I SVE UPUTE. Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 godina i starija djeca, kao i osobe s umanjenom fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili s pomanjkanjem iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako...
  • Seite 89: Sigurnosne Upute Specifične Za Proizvod

    Isključite proizvod ako ga skladištite u tamnoj okolini, kako bi se spriječilo pra- žnjenje punjive baterije. LEDi se ne mogu zamijeniti. Ako LEDi na kraju svog vijeka trajanja prestanu raditi, cijeli proizvod se mora zamijeniti. Ovaj proizvod ne sadrži dijelove koje po- trošač...
  • Seite 90: Sigurnosne Upute Za Baterije/Punjive Baterije

    prekriva snijeg ili led. To umanjuje učin- kovitost solarnog panela OPREZ: osigurajte da, ako se proizvod ukloni, da se zajedno sa njim također ot- kloni šipka i šiljak za tlo , kako ne bi predstavljali opasnost (npr. spoticanje). Sigurnosne upute za baterije/punjive baterije OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije/...
  • Seite 91 ih. Posljedice mogu biti pregrijavanje baterije, požar ili eksplozija. Ne bacajte baterije/punjive baterije nikada u vatru ili vodu. Ne izlažite baterije/punjive baterije nikakvom mehaničkom opterećenju! Opasnost od curenja baterija/punjivih baterija Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje mogu djelovati na baterije/punjive baterije, npr.
  • Seite 92: Način Funkcioniranja

    obavezno nosite odgovarajuće zaštitne rukavice. Ovaj proizvod ima ugrađenu punjivu bateriju, koju korisnik ne može zamijeniti. Vađenje ili zamijena punjive baterije se smije izvršiti samo od strane proizvođača ili njegove servisne službe ili slično kvali- ficirane osobe kako bi se spriječile opa- snosti.
  • Seite 93: Montaža

    rasvjetno sredstvo, koje štedi energiju. Trajanje svjetla ovisi o sunčevom zračenju, kutu padanja svjetla na solarni panel i temperaturi (zbog ovisnosti kapaciteta punjive baterije o temperaturi). Idealan je okomiti kut upadanja svjetla pri temperaturama iznad točke ledišta. Punjiva baterija postiže svoj maksimalni kapa- citet tek nakon nekoliko ciklusa punjenja i pra- žnjenja.
  • Seite 94 ga omotate oko stabla ili ograde. Ako je potrebno, koristite materijal za montažnu (nije uključen u opseg isporuke). Napomena: vodite računa da sigurno stoji. Ne primjenjujte silu tijekom montaže tj. za vrijeme postavljanja, npr. udarcima čekićem. To bi moglo oštetiti solarni pa- Napomena: za najbolju funkciju postavite proizvod na mjesto na kojem je solarni panel...
  • Seite 95: Korištenje

    1. Modusi osvjetljenja su sljedeći: Modus 1: kombinacija (kombinacija svih svjetlosnih modusa) Modus 2: Valovi svjetla (HG05422A: samo toplo bijela; HG05422B: samo hladno bijela; HG05422C: crveno naran- časti LEDi i plavo zeleni LEDi svijetle naizmjenično i s razli-...
  • Seite 96 Modus 3: sekvencijalno (HG05422A: samo toplo bijela; HG05422B: samo hladno bijela; HG05422C: crveno naran- časti LEDi i plavo zeleni LEDi trepere naizmjenično na razli- čitoj frekvenciji) Modus 4: Slo-Glo (HG05422A: samo toplo bijela; HG05422B: samo hladno bijela; HG05422C: crveno naran- časti LEDi i plavo zeleni LEDi...
  • Seite 97 Modus 6: sporo prelaženje (LED svjetla se lagano pale i gase) Modus 7: iskre/bljeskanje (HG05422A: samo toplo bijela; HG05422B: samo hladno bijela; HG05422C: crveno naran- časti LEDi i plavo zeleni LEDi svijetle naizmjenično kao iskre) Modus 8: trajno svjetlo (sve LED žaru- ljice su uključene)
  • Seite 98: Funkcija Tajmera

    Funkcija tajmera 1. Za uključivanje funkcije tajmera pritisnite tipku Mode na 3 sekunde. Tipka Mode zasvijetli zeleno, kada je aktivirana tajmer funkcija. 2. Proizvod svijetli automatski, dok se smrači. Nakon 6 sati proizvod se gasi ili dok bude svjetlije. U sumraku, proizvod će ponovno svijetliti 6 sati, a zatim se po- novno isključiti.
  • Seite 99: Uklanjanje Smetnji

    Redovito čistite proizvod suhom krpom koja ne ostavlja vlakna. U slučaju jače prljavštine, koristite blago navlaženu krpu. Uklanjanje smetnji Napomena: proizvod sadrži osjetljive elektronske dijelove. Stoga je moguće, da ga ometaju uređaji za radioprijenos koji se nalaze u neposrednoj blizini. Ako ustanovite smetnje u funkcioniranju, otklonite takve izvore smetnji iz okoline proizvoda.
  • Seite 100 rasvjeta, smetaju proizvodu. 3. Punjiva baterija nije ispravna. 1. Pritisnite jednom tipku za UKLJUČIVA- NJE / ISKLJUČIVANJE 2. Montirajte proizvod na mjestu na kojem mu ne mogu smetati drugi izvori svjetlosti. 3. Punjiva baterija se ne može zamijeniti. Propisno zbrinite proizvod (vidi „Zbrinjavanje otpada“).
  • Seite 101: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obi- lježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika/ 20–22: papir i karton/80–98: miješani materijali.
  • Seite 102 Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već ga predajte stručnom zbrinja- vanju. Informacije o mjestima za sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu. Oštećene ili potrošene baterije/punjive baterije se moraju reciklirati u skladu s Direktivom 2006/66/EZ i njenim izmjenama.
  • Seite 103: Jamstvo

    istrošene baterije/punjive baterije na komu- nalno mjesto za sabiranje otpada. Jamstvo Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savje- sno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
  • Seite 104 proizvod ćemo – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jam- stvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava. Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr.
  • Seite 105: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio. Kod ovog proizvoda garantni rok vrijedi i za punjivu bateriju. Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: Za sve upite pripremite račun i broj artikla...
  • Seite 106: Servis

    Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga onda poslati na spomenutu adresu servisa bez poštarine za vas, s dokazom o kupnji (račun) i opisom kakav je kvar i kada je nastao. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800806355 E-Mail: kontakt@kaufland.hr 106 HR...
  • Seite 107 Легенда на използваните пиктограми ....Страница 109 Увод ........Страница 110 Употреба по предназначение ....Страница 111 Описание на частите ..Страница 111 Обем на доставката ..Страница 112 Технически данни ... Страница 112 Указания за безопасност ....Страница 113 Указания...
  • Seite 108 Обслужване ....Страница 121 Инсталиране на продукта ...... Страница 121 Функция на таймера ..Страница 125 Поддръжка и почистване ....Страница 126 Отстраняване на грешки ..... Страница 126 Гаранция ...... Страница 128 Гаранционни условия ..Страница 129 Гаранционен срок и законови...
  • Seite 109: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми Този символ показва, че продуктът се състои от 2 ленти светещи гирлянди. Дължината на всяка лента светеща гирлянда е ок. 5 m, а на захранващия кабел ок. 3 m. Защита срещу водни пръски Постоянен ток/постоянно напрежение Променлив...
  • Seite 110: Увод

    Легенда на използваните пиктограми Захранване с акумула- торна батерия Маркировката CE потвърждава съответствието с директивите на ЕС, приложими за продукта. Указания за безопасност Указания за действия Соларна LED светлинна верига Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт.
  • Seite 111: Употреба По Предназначение

    изхвърляне. Преди употребата на проду- кта се запознайте с всички инструкции за обслужване и безопасност. Използвайте продукта само съгласно описанието и за посочените области на употреба. Когато предавате продукта на трети лица, пре- давайте заедно с него и всички документи. Употреба...
  • Seite 112: Обем На Доставката

    1,2 V Акумулаторна батерия: 1 x 1,2 V не се подменя/Ni-MH акумулаторна бате- рия с 1200 mAh Светодиод: HG05422A: 100 светодиода x 1,2 mW (макс.) (топло бяла светлина) HG05422B: 100 светодиода x 1,2 mW (макс.) (студено бяла свет- лина) 112 BG...
  • Seite 113: Указания За Безопасност

    HG05422C: 100 светодиода x 1,2 mW (макс.) (многоцветна светлина (червена, зелена, оранжева и синя)) Вид защита: IP44 (защита срещу водни пръски) Соларен панел: ок. 7,5 x 7,5 cm Продължителност на светене (при напълно заредена акумулаторна батерия): ок. 8 часа Указания за безопасност...
  • Seite 114 НА ТРЕТИ ЛИЦА ПРЕДАЙТЕ ЦЯЛАТА ДОКУМЕНТАЦИЯ ЗАЕДНО С НЕГО. Този продукт може да се използва от деца над 8 годишна възраст, както и от лица с ограничени физически, сен- зорни или умствени способности, или без опит и знания, ако са под надзор или...
  • Seite 115: Указания За Безопасност, Специфични За Продукта

    Продуктът не съдържа части, които могат да се поддържат от потребителя. Никога не включвайте продукта в контакт 230 V ~. Този продукт не е играчка и не бива да попада в ръцете на деца. Децата не могат да преценяват опасностите, които...
  • Seite 116: Указания За Безопасност При Работа С Батерии / Акумула- Торни Батерии

    колчето , за да не представляват опасност (напр. от спъване). Указания за безопас- ност при работа с батерии / акумула- торни батерии ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Дръжте батериите / акумулаторните батерии извън обсега от деца. В случай на пог- лъщане незабавно потърсете лекар! Поглъщането...
  • Seite 117 Никога не хвърляйте батериите / аку- мулаторните батерии в огън или вода. Не излагайте батериите / акумулатор- ните батерии на механично натовар- ване. Риск от изтичане на батерии / акумулаторни батерии Избягвайте екстремни условия и тем- ператури, които могат да повлияят на батериите...
  • Seite 118: Принцип На Действие

    Затова в случая носете подходящи предпазни ръкавици. Този продукт е с вградена акумула- торна батерия, която не може да бъде подменяна от потребителя. Де- монтирането или подмяната на аку- мулаторните батерии следва да се извършват само от производителя, не- говия обслужващ сервиз или лице със сходна...
  • Seite 119 противен случай IP защитата не може да се гарантира. Натиснете един път бутона ВКЛ./ИЗКЛ. и продуктът ще свети автоматично при настъпваща тъмнина. Вградените светоди- оди са енергоспестяващ източник на свет- лина с дълъг срок на употреба. Продължителността на светене зависи от слънчевото...
  • Seite 120: Монтаж

    Монтаж (виж фиг.) 1. Вкарайте пръчката в държача на колчето и вкарайте колчето в пръчката 2. Забийте колчето в земята (трева, цветна леха и др.). 3. Закрепете LED соларната гирлянда върху желаната повърхност, напр. като я увиете около дърво или парапет. При...
  • Seite 121: Обслужване

    това намалява падането на слънчевата светлина. Не покривайте соларния панел и не го разполагайте на сянка. Указание: Уверете се, че соларният панел не е под влияние на други източници на светлина, напр. улично осветление. В противен случай про- дуктът не се включва при здрачаване. Обслужване...
  • Seite 122 Режимите на светене са, както следва: Режим 1: Комбинация (комбинация от всички режими на све- тене) Режим 2: Светлинни вълни (HG05422A: само топло бяла светлина; HG05422B: само студено бяла светлина; HG05422C: червено-оран- жевите светодиоди и синьо- зелените светодиоди светят последователно и с различни...
  • Seite 123 последователно с различна честота.) Режим 4: Slo-Glo (HG05422A: само топло бяла светлина; HG05422B: само студено бяла светлина; HG05422C: червено-оран- жевите светодиоди и синьо- зелените светодиоди светват бавно последователно.) Режим 5: Мигане/Проблясване (HG05422A: само топло бяла светлина; HG05422B: само студено бяла светлина;...
  • Seite 124 Режим 7: Искри / Светкавици (HG05422A: само топло бяла светлина; HG05422B: само студено бяла светлина; HG05422C: червено-оран- жевите светодиоди и синьо- зелените светодиоди светват последователно като искри.) Режим 8: Постоянна светлина (Всички светодиоди са включени.) 3. Натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ. , за...
  • Seite 125: Функция На Таймера

    падане на светлината. По този начин ще улавяте най-високата интензивност на светлината. Функция на таймера 1. За да включите функцията на таймера, натиснете бутона Mode (Режим) за 3 секунди. Бутонът Mode (Режим) свети в зелено, когато функцията на таймера е активирана. 2.
  • Seite 126: Поддръжка И Почистване

    на бутона Mode (Режим) угасва при дневна светлина, но се включва отново при тъмнина. Поддръжка и почистване Светодиодите не се подменят. Продуктът не се нуждае от поддръжка. Почиствайте продукта редовно със суха кърпа, която не оставя власинки. При по-силно замърсяване използвайте леко...
  • Seite 127 = Грешка = Възможна причина = Мерки Продуктът не се включва, въпреки че той цял ден е бил изложен на слънчева светлина. 1. Продуктът е изключен. 2. Изкуствени източници на светлина, като напр. улично осветление, смущават продукта. 3. Акумулаторната батерия е дефектна. 1.
  • Seite 128: Гаранция

    Акумулаторната батерия се разрежда бързо. 1. Соларният панел е замърсен. 2. Соларният панел е позициони- ран неправилно. 3. Акумулаторната батерия е дефектна. 1. Почистете соларния панел 2. Позиционирайте соларния панел отново (виж „Монтаж“). 3. Акумулаторната батерия не се подменя. Отстранете продукта като...
  • Seite 129: Гаранционни Условия

    определени в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и незави- симо от нея продавачът на продукта отго- варя за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба...
  • Seite 130: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от на- шата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или...
  • Seite 131: Обхват На Гаранцията

    Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добро- съвестно изпитан преди доставка. Гаран- цията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които под- лежат на нормално износване, поради което...
  • Seite 132: Процедура При Гаранционен Случай

    предназначен само за частна, а не за сто- панска употреба. При злоупотреба и не- правилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия...
  • Seite 133 мация за уреждането на Вашата рекламация. · След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния про- дукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и...
  • Seite 134: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Ремонтен сервиз / извънгаранционно об- служване Ремонти извън гаранцията можете да въз- ложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпра- тени с платени транспортни разходи. Внимание: Изпратете...
  • Seite 135: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване България Телефон: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland.bg IAN 395011–2201 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм ГЕРМАНИЯ * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската...
  • Seite 136 (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са нера- зумни, като се вземат предвид: 1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса...
  • Seite 137 Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване...
  • Seite 138: Процедиране В Случай На Рекламация

    потребителската стока или за постигане на споразу- мение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. При...
  • Seite 139: Сервиз

    Продуктът, който е регистриран като де- фектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите документ за заку- пуването (касов бон) и описание, в какво се състои повредата и кога е възникнала. Сервиз Сервиз България Телефон: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland.bg...
  • Seite 140 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05422A / HG05422B / HG05422C Version: 07 / 2022 Stand der Informationen · Versiunea informaţiilor · Stav informácií Stanje informacija · Актуалност на информацията: 06 / 2022 Ident.-No.: HG05422A / B / C062022-10...

Diese Anleitung auch für:

Hg05422bHg05422c

Inhaltsverzeichnis