Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
PAINT/CEMENT MIXER
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Bruksanvisning i original
DA Original vejledning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Instruções originais
HU Az eredeti használati útmutató fordítása
CS Překlad originálního návodu k obsluze
PM502AC
03
08
20
26
31
37
42
47
53
58
64
70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC PM502AC

  • Seite 1 PAINT/CEMENT MIXER PM502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Bruksanvisning i original DA Original vejledning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej RO Traducere a instrucţiunilor originale...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Do not operate power tools in explosive atmos- or carrying the tool. Carrying power tools with pheres, such as in the presence of fl ammable your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 Use the power tool, accessories and tool bits parts. This will ensure that the safety of the etc. in accordance with these instructions, tak- power tool is maintained. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5: Additional Safety Instructions

    TECHNICAL SPECIFICATIONS sory may contact hidden wiring or its own cord. The accessory contacting a “live” wire may make Model No. PM502AC exposed metal parts of the power tool “live” and Voltage 230-240V ~ could give the operator an electric shock.
  • Seite 6 1. Loosen the assembled whisk using the supplied recommended for optimum use. With a right-hand spanners. To do so, hold the tool holder (5) spiral, the material is moved from the bottom upwards and the stirrer whisk is pulled downwards WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7 Always disconnect the machine from the ranties of merchantability and fi tness for a particular main power supply before carrying out any purpose. In no event shall VONROC be liable for any maintenance work. incidental or consequential damages. The dealers...
  • Seite 8: Sicherheitsanweisungen

    Umgebungen nicht vermeiden bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge lassen, verwenden Sie eine Stromversorgung (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Durch die Verwendung einer RCD wird die Gefahr eines elektrischen Schlags verringert. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9 Öl und Fett. Rutschige Griffe Umgang mit den Werkzeugen zu ignorieren. und Greiffl ächen verhindern in unerwarteten Eine unachtsame Handlung kann innerhalb von Situationen den sicheren Umgang mit dem Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. verursachen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Reparaturtechniker Das Kabel kann vom Rührwerk verwickelt werden. ausschließlich mit identischen Ersatzteilen • Der Mischbehälter muss sich zum Mixen eignen warten. So lässt sich eine gleich bleibende und sicher stehen. Ein Behälter, der nicht ordn- Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleisten. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11: Angaben Zum Werkzeug

    Eine unsachgemäße Verwendung kann das 5. Werkzeughalterung Werkzeug beschädigen. 6. Griff 7. Lüftungsöffnungen TECHNISCHE DATEN 8. Rührerwelle 9. Rührstange Modellnummer PM502AC 3. MONTAGE Netzspannung 230-240V~ Frequenz 50Hz Zusammenbau des zweiteiligen Rührers (Abb. A) Leistung 1800W 1. Schrauben Sie die Rührerwelle (8) auf die Rühr-...
  • Seite 12: Betrieb

    • Es wird empfohlen, den Rührer nach dem Ge- Stufenauswahl (Abb. B) brauch zu reinigen, zum Beispiel durch Rühren Mit dem Stufenwahlschalter (4) können zwei in einem mit Wasser gefüllten Eimer. mechanische Drehzahlbereiche ausgewählt werden: Stufe 1 180-400/min Stufe 2 300-700/min WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Wartung

    Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig mit einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Seite 14: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Blijf altijd alert, kijk goed wat u doet en a) Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte gebruik uw gezonde verstand wanneer u een werkomgeving. Rommelige en donkere elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik werkomgevingen leiden tot ongelukken geen elektrische gereedschappen wanneer u WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15 4) Gebruik en onderhoud van elektrisch gereed- handgrepen en greepoppervlakken maken veilig schap werken en controle over het gereedschap in a) Oefen geen overmatige kracht uit op elektrisch onverwachte situaties onmogelijk. gereedschap. Gebruik het juiste gereedschap voor uw specifi eke toepassing. Met het juiste WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16: Aanvullende Veiligheidswaar - Schuwingen

    Alleen de fabrikant of • Let erop dat er geen vloeistof tegen de behuizing geautoriseerde service-providers mogen ser- van het elektrisch gereedschap kan spatten. vicewerkzaamheden aan accu’s uitvoeren. Vloeistof die in het elektrisch gereedschap is WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17: Technische Informatie

    Onjuist gebruik kan het gereed- 6. Handgreep schap beschadigen. 7. Ventilatieopeningen 8. Stang van menggarde TECHNISCHE SPECIFICATIES 9. Schoep van menggarde Modelnr. PM502AC 3. ASSEMBLAGE Spanning 230-240V~ De tweedelige menggarde monteren (Fig. A) Frequentie 50Hz 1. Schroef de stang (8) aan de menggarde (9)
  • Seite 18 Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Seite 20: Consignes Générales De Sécurité

    électrique. tous les avertissements ci dessous se rapporte à e) Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, un appareil électrique qui se branche au réseau utilisez uniquement un câble prolongateur électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 électrique, en prenant en compte ces derniers soient correctement connectés les conditions de travail et le travail à effectuer. et utilisés. L’utilisation de ces appareils peut L’utilisation de l’appareil électrique dans des réduire les risques liès à la poussière. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 Restez prêt à réagir à un couple g) Respectez les instructions pour la charge et de réaction élevé qui pourrait provoquer un ne rechargez pas le bloc-batterie ou l’outil rebond. La pale de l’outil se coince si: WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23: Informations Relativesà La Machine

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - l’outil électrique est sur-sollicité ou - s’il reste coincé dans le mélange N° de modèle PM502AC • Ne mélangez pas de nourriture. Les outils Tension 230-240V~ électriques et leurs accessoires ne sont pas conçus pour le contact avec des aliments.
  • Seite 24 Sélectionner la Vitesse mécanique (Fig. B) chaque utilisation, en le faisant fonctionner Deux plages de vitesse mécanique peuvent être dans un seau plein d’eau par exemple. sélectionnées grâce au sélecteur de boîte de vitesse (4): Vitesse 1 180-400/min Vitesse 2 300-700/min WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu Nettoyez le corps de la machine régulièrement au responsable de dommages accidentels ou consé- moyen d’un chiffon doux, de préférence après cha-...
  • Seite 26: Instrucciones Generales De Seguridad

    (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico. h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 El material a mezclar • Apriete bien la paleta mezcladora y retire la puede ser perjudicial. llave de tuerca antes de poner en marcha la • En caso de interrupción de la alimentación eléc- máquina. trica, suelte el interruptor de bloqueo pulsando WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29: Especificaciones Técnicas

    6. Empuñadura 7. Aberturas de ventilación ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 8. Varilla 9. Agitador Modelo n.º PM502AC 3. MONTAJE Tensión de red 230-240V~ Frecuencia de red 50Hz Montaje de las dos piezas de mezclar (Fig. A) Entrada de alimentación 1800W 1.
  • Seite 30: Medio Ambiente

    • Para reducir la velocidad, gire el botón de ajus- te de velocidad (3) en sentido antihorario. Los aparatos eléctricos o electrónicos La velocidad requerida depende del material y pue- defectuosos y/o desechados deben de establecerse mediante pruebas prácticas. recogerse en lugares de reciclado apropiado. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31: Istruzioni Di Sicurezza

    Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere il manuale per l’utente. con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante Denota il rischio di lesioni personali, morte o danni all’utensile in caso di mancata...
  • Seite 32 Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o portata dei bambini e non permettere a persone protezioni per le orecchie usate nelle appropriate che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o condizioni, ridurranno le lesioni personali. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33 Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile • Sostenere l’elettroutensile dalle superfi ci se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie di presa isolate quando si eseguono lavori danneggiati o manomessi potrebbero avere durante i quali l’accessorio potrebbe venire a WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34: Dati Tecnici

    - l’elettroutensile è sottoposto a un carico DATI TECNICI eccessivo oppure - si incastra nel pezzo in lavorazione. Numero modello PM502AC • Non usare per miscelare prodotti alimentari. Gli Tensione di alimentazione 230-240V~ elettroutensili e i relativi accessori non sono con- cepiti per la lavorazione di prodotti alimentari.
  • Seite 35 • Per miscelare materiale ad alta viscosità, come chiavi e utilizzare la seconda chiave per allenta- per esempio intonaco pronto, calcestruzzo, ce- re la frusta assemblata. mento, massetto, mastice o resina epossidica, uti- lizzare una frusta di miscelazione ad elica destra. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 In nessun caso VONROC sarà responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso.
  • Seite 37: Säkerhetsanvisningar

    Använd inte elektriska verktyg i explosiva c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att atmosfärer, såsom i närvaro av lättantändliga strömbrytaren är i avstängd position innan anslutning till strömkällan och/eller batte- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38 över 130 °C kan orsaka explo- feljustering eller om rörliga delar har fast- sion. OBS! Temperaturen ”130 °C” kan ersättas nat, bristning hos delar och andra eventuella med temperaturen ”265 °F”. förhållanden som kan komma att påverka WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    Tillbehör som kommer i kontakt TEKNISKA SPECIFIKATIONER med en strömförande ledning kan göra att expo- nerade metalldelar hos elverktyget blir strömfö- Modell-nr PM502AC rande och kan ge användaren en elstöt. Spänning 230-240 V ~ • Stäng av elverktyget omedelbart när verktyget kilas fast.
  • Seite 40 Använd endast vispar i enlighet med angiven diame- De hastigheter som krävs beror på materialet ter. Använd alltid en visp som passar materialet som och kan bestämmas med praktiska tester. ska blandas/röras. Användning av olämplig mixerstav kan onödigt överbelasta både maskinen och dig själv. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41: Underhåll

    Dra alltid ut maskinen från eluttaget innan för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska du utför något underhållsarbete. VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begränsas Rengör maskinens hus regelbundet med en mjuk till reparation eller byte av enheter eller delar som trasa, helst efter varje gång du använder maskinen.
  • Seite 42: Sikkerhedsanvisninger

    Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid øjenværn. Beskyttelsesudstyr såsom støv- 1) Sikkerhed på arbejdsområdet maske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller a) Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Der er høreværn, der bruges til passende forhold, risiko for ulykker på rodede eller mørke områder. reducerer personskader. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43 El-værktøjer er farlige eksplosion eller risiko for personskade. i hænderne på utrænede brugere. f) Undlad at udsætte en batteripakke eller et værktøj for åben ild eller for høj temperatur. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 44: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER kan det forårsage at el-værktøjets eksponerede metaldele bliver strømførende og udsætter bru- Model nr. PM502AC geren for elektrisk stød. Spænding 230-240 V ~ • Sluk straks for elværktøjet, når værktøjsind- satsen sætter sig fast. Vær forberedt på højt...
  • Seite 45 Det nødvendige gear afhænger af typen af det Montering af pisker i to dele (fi g. A) blandede materiale, og det anbefales at verifi cere 1. Skru piskeskaftet (8) på piskepadlen (9) det ved en praktisk test. 2. Stram begge dele godt WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46: Vedligeholdelse

    Med en venstre spiral bevæges materialet VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- oppefra og ned, og rørepiskeren skubbes opad. litetsstandarder og er garanteret fri for defekter Materialer med lav viskositet blandes på...
  • Seite 47: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Podczas korzystania z elektronarzędzia akumu- odnosi się do elektronarzędzi akumulatorowych latorowego na wolnym powietrzu, należy uży- zasilanych sieciowo (przewodowych) lub elektro- wać przewodu przedłużacza przystosowanego narzędzi akumulatorowych działających na baterie do użytku na zewnątrz. Używanie przewodu (bezprzewodowych). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48 Luźne części kowania, należy je naprawić. Częstą przyczyną ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wypadków jest zły stan techniczny urządzeń. wciągnięte przez części ruchome. f) Narzędzia służące do cięcia powinny być naostrzone i utrzymywane w czystości. Jeśli WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na i spowodować porażenie operatora prądem. działanie płomienia lub zbyt wysokiej temperatu- • Wyłączyć elektronarzędzie niezwłocznie w razie ry. Narażenie na działanie płomienia lub tempera- utknięcia akcesorium. Być gotowym na wysoki tury powyżej 130°C może spowodować wybuch. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50: Dane Techniczne

    Niewłaściwa eksploatacja może doprowadzić do rzut narzędzia. Akcesorium narzędziowe utyka: uszkodzenia narzędzia. DANE TECHNICZNE w przypadku przeciążenia elektronarzędzia Nr modelu PM502AC w wyniku zablokowania akcesorium w obra- Napięcie w sieci 230-240V ~ bianym elemencie. • Nie mieszać żywności. Elektronarzędzia i ich Częstotliwość w sieci 50Hz akcesoria nie są...
  • Seite 51 Włącznik (1) służy do włączania narzędzia I regula- np. poprzez użycie go do mieszania w wiadrze cji prędkości. wypełnionym wodą. • Aby włączyć maszynę, wcisnąć i przytrzymać przy- cisk wyłączania blokady (2) i wcisnąć włącznik (1). • Aby zatrzymać maszynę, zwolnić włącznik (1). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52: Konserwacja

    Czyścić obudowę narzędzia regularnie miękką i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- ściereczką, najlepiej po każdym użyciu. Dopilnować, padku fi rma VONROC nie ponosi odpowiedzialności aby otwory wentylacyjne były wolne od pyłu i za- za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- nieczyszczeń. Usuwać uporczywe zanieczyszczenia nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub miękką...
  • Seite 53: Instrucțiuni De Siguranță

    1) Siguranța zonei de lucru operării uneltelor electrice poate cauza vătămări a) Păstrați zona de lucru curată și bine ilumina- corporale grave. tă. Zonele dezordonate sau întunecate duc la b) Utilizați echipamentul de protecție corporală. accidente. Purtați întotdeauna protecție pentru ochi. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54 În condiții de utilizare incorectă, este posibil să re și/sau acumulatorul de la unealta electrică fi e evacuat lichid din baterie; evitați contactul înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării cu acesta. În cazul în care se produce acciden- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55 în timp ce lucrați și mențineți echilibrul și poziția corespunzătoare • Nu utilizați aparatul în cazul în care cablul de în permanență. Mașina este ghidată mai bine cu alimentare sau ștecherul este deteriorat sau defect. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56: Specificații Tehnice

    Utilizarea necorespunzătoare 9. Paletă de omogenizator poate deteriora instrumentul. 3. MONTAREA SPECIFICAȚII TEHNICE Asamblarea omogenizatorului din două părți Nr. model PM502AC (Fig. A) Tensiune 230-240 V ~ 1. Înșurubați arborele de omogenizator (8) pe paleta de omogenizator (9) Frecvenţă 50Hz 2.
  • Seite 57 în jos și agitatorul este împins în sus. Materialele cu vâscozitate redusă sunt amestecate într-un mod care reduce Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte stropirea, de aceea se recomandă o viteză redusă standarde de calitate și sunt garantate în privința (treapta 1).
  • Seite 58: Instruções De Segurança

    Leia o manual do utilizador. pentru un anumit scop. În nicio situație, VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau Indica o risco de ferimentos, morte ou danos consecvențiale.
  • Seite 59 Uma acção irrefl ectida lização de um DCR reduz o risco de choque pode causar ferimentos graves numa fracção de eléctrico. segundos. 3) Segurança eléctrica a) Esteja atento, preste atenção ao que está a fa- zer e tenha senso comum quando utilizar uma WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60 A utiliza- ção da ferramenta eléctrica para fi ns diferen- 6) Assistência tes dos previstos pode resultar em situações a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser repara- perigosas. da por pessoal qualifi cado e só devem ser uti- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61: Especificações Técnicas

    - fi car encravada na peça de trabalho. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS • Não misture comida. As ferramentas eléctricas e os respectivos acessórios não são concebidos Modelo n.º PM502AC para processar alimentos. Tensão 230-240 V ~ • Mantenha o cabo afastado da área de trabalho.
  • Seite 62 8. Eixo da batedeira ligar/desligar (1). 9. Pá da batedeira Selecção da velocidade (Fig. B) Podem ser seleccionadas duas velocidades mecâni- cas com o interruptor de selecção de velocidade (4): Velocidade 1 180 - 400/min Velocidade 2 300 - 700/min WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63: Manutenção

    Com a espiral voltada para a direita, o material é Os produtos da VONROC são desenvolvidos de movido da parte inferior para cima e a vareta do acordo com os padrões de qualidade mais ele- misturador é...
  • Seite 64: Biztonsági Utasítások

    fi ns específi cos. A használati útmutatóban és a terméken a követke- A VONROC não será, em nenhuma circunstância, ző jelölésekkel találkozhat: responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limitados a reparar ou Olvassa el a használati útmutatót.
  • Seite 65 áramvédő kapcsolóval (RCD) ellátott csökkenthetők a porral kapcsolatos veszélyek. tápforrást. Az áramvédő kapcsolóval ellátott h) Ne engedje, hogy a szerszámok gyakori tápforrás használatával mérsékelhető az elekt- használata során szerzett tapasztalatai túlzott romos áramütés veszélye. biztonságérzetet keltsenek Önben, és amiatt elhanyagolja a biztonsági alapelveket. Gondatlan WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66 A szerszámgépet képzett javító szakember- céljától eltérően használják, ez veszélyhelyzetet rel javíttassa, csakis az eredetivel azonos teremthet. pótalkatrészeket használjon fel. Ez biztosítja, h) Tartsa a fogantyúkat és egyéb markolási hogy a szerszámgép továbbra is biztonságos felületeket szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól maradjon. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 67: További Biztonsági Utasítások

    és a kezelőt áramütés a szerszámot. érheti. MŰSZAKI ADATOK • Ha a szerszámszár elakadt, azonnal kapcsolja ki a szerszámgépet. Számítson a szerszám nagy Modellazonosító PM502AC nyomatékreakciójára, ami visszarúgást okozhat. Feszültség 230-240 V ~ A szerszámszár elakad, amikor: - a szerszámgépet túlterhelik, vagy amikor Frekvencia 50 Hz - beszorul a munkadarabba.
  • Seite 68 • Alacsony viszkozitású anyagok, pl. emulziós fes- (5) az óramutató járásának irányában ütközésig. tékek, lakkok, ragasztók, injektáló habarcs vagy 2. Húzza meg a keverőt a befogóban a mellékelt cementiszap esetében az optimális használathoz kulcsokkal. Ehhez tartsa a befogót (5) az egyik egy úgynevezett balos forgású spirállal ellátott WWW.VONROC.COM...
  • Seite 69 és piszok. nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős Makacs szennyeződésekhez használjon szappanos semmilyen járulékos vagy következményes kárért. vízzel átitatott ruhát. Oldószert, benzint, alkoholt, A forgalmazók jogorvoslati teendői az előírásoknak...
  • Seite 70: Bezpečnostní Pokyny

    Termín elektrické nářadí proudový chránič (RCD). Použití proudového v těchto varováních odkazuje na elektrické nářadí chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým napájené z elektrické sítě (s napájecím kabelem) proudem. nebo z akumulátoru (bez napájecího kabelu). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 71 čekávaných situacích. Chvilková nepozornost může během zlomku sekundy způsobit vážné zranění. 5) Použití a údržba akumulátorového nářadí a) K nabíjení používejte výhradně nabíječku předepsanou výrobcem. Nabíječka vhodná pro WWW.VONROC.COM...
  • Seite 72 • Dodržujte pokyny a varování uvedené v materiá- lových bezpečnostních listech (MSDS) materi- DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY álu, který se má míchat. Materiál, který se má • Pevně dotáhněte míchací metlu a nezapomeňte míchat, může být škodlivý. odstranit klíč, než nářadí spustíte. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 73: Technické Údaje

    9. Pádlo metly látek. Nesprávné použití může nářadí poškodit. 3. SESTAVENÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Sestavení dvoudílné metly (Obr. A) Model č. PM502AC 1. Našroubujte hřídel metly (8) na pádlo metly (9) Napětí 230 - 240 V 2. Důkladně oba díly utáhněte Frekvence 50 Hz Výměna metly (Obr.
  • Seite 74: Ochrana Životního Prostředí

    životního prostředí. Při použití levotočivé spirály se materiál posouvá shora dolů a míchací metla je vytlačována nahoru. Materiály s nízkou viskozitou se mísí způsobem, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75 Neexistují žádné další záruky, výslovné ani nebo předpokládané, které přesahují rámec zde uvedeného, včetně předpokládaných záruk prodej- nosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné nebo následné škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevyhovu- jících jednotek nebo dílů.
  • Seite 79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN ISO 12100, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-03-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 80 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2203-14...

Inhaltsverzeichnis