Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
I
T
I
T
G
B
G
B
F
R
F
R
E
S
E
S
D
E
D
E
2
0
0
A
C
2
0
0
A
C
'
'
M
a
n
u
a
l
e
d
i
s
t
r
M
a
n
u
a
l
e
d
i
s
t
r
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
m
a
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
m
'
'
M
a
n
u
e
l
d
i
n
s
t
r
M
a
n
u
e
l
d
i
n
s
t
r
M
a
n
u
a
l
d
e
i
n
s
t
r
u
M
a
n
u
a
l
d
e
i
n
s
t
r
u
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
a
n
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
a
n
MASTERWELD 200 AC/DC9_20/06/2012
/
D
C
/
D
C
u
z
i
o
n
i
u
z
i
o
n
i
n
u
a
l
a
n
u
a
l
u
c
t
i
o
n
u
c
t
i
o
n
c
c
i
o
n
e
s
c
c
i
o
n
e
s
l
e
i
t
u
n
g
l
e
i
t
u
n
g
Nov 2022
1
1
7
7
1
3
1
3
1
9
1
9
2
5
2
5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MasterWeld 200AC/DC

  • Seite 1 Nov 2022 ’ ’ ’ ’ MASTERWELD 200 AC/DC9_20/06/2012...
  • Seite 2 OGNI INTERVENTO NON AUTORIZZATO DA MASTERWELD. FARÁ DECADERE QUESTA DICHIARAZIONE ANY TAMPERING OR CHANGE UNAUTHORIZED BY MASTERWELD SHALL IMMEDIATELY INVALIDATE THIS STATEMENT TOUTE MODIFICATION APPORTEE A LA MACHINE SANS L’AUTORISATION DE MASTERWELD ANNULERA CETTE DECLARATION TODA MODIFICACIÓN DE LA MAQUINA SIN LA AUTORIZACIÓN DE MASTERWELD INVALIDARA ESTA DECLARACIÓN...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    25 TOMAS DELANTERAS ............. 19 26 PANEL FRONTAL ..............20 − Prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura 27 MODALIDAD DE LA TECLA ANTORCHA ....... 22 leggere le norme di sicurezza allegate al prodotto! 27.1.1 Soldadura 2t Lift-Arc................22 − Before installing and using the equipment read the 27.1.2 Soldadura 2t Lift-Arc................
  • Seite 28: Deutsch

    MASTERWELD 200 AC/DC DEUTSCH RÜCKWAND EINLEITUNG 200AC/DC ist ein Invertergenerator, der in der Lage ist, folgende Schweißarten auszuführen: • • AUERSCHWEISSEN • mit N ULSSCHWEISSEN IEDERFREQUENZ Pulsstrom (langsames WIG-Pulsschweißen) • mit M ULSSCHWEISSEN ITTELFREQUENZ Pulsstrom (schnelles WIG-Pulsschweißen) • mit Vierkantwelle Fig.
  • Seite 29: Stirnseitige Steuertafel

    MASTERWELD 200 AC/DC STIRNSEITIGE STEUERTAFEL Fig. 15 • RÜCKSETZEN DES BEDIENFELDES. Um die in der • J1: 6-poliger Militärstecker für FERNBEDIENUNG stirnseitigen Steuertafel eingestellten Parameter (REMOTE CONTROL). Anschließen läßt sich eine zurückzusetzen und die Default-Werte einzuladen, beim Fernsteuerung potentiometer oder pedal; in diesem Fall...
  • Seite 30 MASTERWELD 200 AC/DC Die Grafik zeigt die Schweißparameter, die nacheinander Bedingt die Frequenz, mit der der Schweißstrom von im Uhrzeigersinn durch Betätigen der Taste S2 wählbar DC+ zu DC- und umgekehrt wechselt. sind. Bei jeder Betätigung der Taste leuchtet eine Led...
  • Seite 31: Betriebsart Taste Schneidbrener

    Wenn man dem Generator den Durchmesser der jeweils zum Einsatz kommenden Brennerelektrode liefert, ist die 200AC/DC in der Lage, die Startschweißparameter auf WIG AC zu optimieren. Es sind folgende Durchmesser verfügbar: 1,0mm – 1,6mm – 2,0mm – 2,4mm – 3,2mm –...
  • Seite 32: Lift-Arc-Schweißen

    MASTERWELD 200 AC/DC 34.1.4 Den Schweißbrenner leicht anheben, um den Bogen zu 4T-HF-S CHWEIßEN zünden. Den Schweißbrenner dem zu schweißenden Werkstück Der SCHWEISSSTROM bringt sich auf den eingestellten nähern, aber die Elektrodenspitze 2 oder 3 mm vom Wert und führt dabei eine eventuelle ANSTIEGSRAMPE Werkstück selbst distanzieren.
  • Seite 33: Punktschweissen

    MASTERWELD 200 AC/DC Das Gas strömt nun für die gesamte (regulierbare) Den Gasschlauch der Gasflasche an den Gasanschluss GASNACHSTRÖMZEIT weiter aus. A1 anschließen. Wenn man einen TIG-Brenner mit Flüssigkeitskühlung 34.1.6 UNKTSCHWEISSEN benutzt, Druckrohr Brenners Alle unsere Generatoren WIG HF verfügen über die Schnellschaltung anschließen...
  • Seite 34: It-Gb-Fr-Es-De

    MASTERWELD 200 AC/DC IT-GB-FR-ES-DE DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNEES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS - TECHNISCHE DATEN Modello Model Modale Modelo Modell 200AC/DC Temperature of the Temperatura ambiente Température ambiante Temperatura ambiente Umgebungstemperatur 40°C environment Tensione di rete Mains voltage Tension du réseau...
  • Seite 35: Ricambi - Spare Parts - Pièces De Rechange - Recambios - Ersatzteile

    MASTERWELD 200 AC/DC RICAMBI - SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - RECAMBIOS - ERSATZTEILE Fig. 16 N° CODE DESCRIPTION DESCRIZIONE 005.0001.0008 BELT CINGHIA 011.0000.0161 UPPER COVER COFANO 050.0002.0027 H.F. BOARD SCHEDA HF 050.0001.0025 POWER BOARD SCHEDA POTENZA 040.0003.1270 TERMAL SWITCH L=200mm PROTETTORE TERMICO L=200 010.0002.0004...
  • Seite 36 MASTERWELD 200 AC/DC 042.0003.0029 POWER TRANSFORMER TRASFORMATORE 011.0002.0012 TRANSFORMER SUPPORT SUPPORTO TRASFORMATORE 011.0008.0001 LOWER COVER BASE 041.0004.0300 HALL SENSOR SENSORE HALL 040.0003.1170 TERMAL SWITCH L=300mm PROTETTORE TERMICO L=300 032.0002.2006 DIODE DIODO ISOTOP 600V 050.0001.0065 SNUBBER BOARD SCHEDA SNUBBER 050.0001.0099 INVERSION MODULE SCHEDA MODULO INVERSIONE 003.0002.0003...
  • Seite 37: Schema Elettrico - Electrical Diagram - Schèma Èlectrique - Esquema Elèctrico - Schlttafel

    MASTERWELD 200 AC/DC SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM - SCHÈMA ÈLECTRIQUE - ESQUEMA ELÈCTRICO - SCHLTTAFEL Fig. 18...
  • Seite 38 MASTERWELD 200 AC/DC Fig. 19...
  • Seite 39 MASTERWELD 200 AC/DC Fig. 20...
  • Seite 40 MASTERWELD 200 AC/DC...

Inhaltsverzeichnis