Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kayoba 023379 Bedienungsanleitung

Ir-gesteuerter hubschrauber

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
IR-CONTROLLED HELICOPTER
IR-CONTROLLED HELICOPTER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
IR-STYRD HELIKOPTER
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
IR-STYRT HELIKOPTER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
HELIKOPTER STEROWANY PODCZERWIENIĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
IR-GESTEUERTER HUBSCHRAUBER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
IR-OHJATTAVA HELIKOPTERI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
HÉLICOPTÈRE COMMANDÉ PAR IR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
HELIKOPTER MET INFRAROODBESTURING
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
023379

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 023379

  • Seite 1 023379 IR-CONTROLLED HELICOPTER IR-CONTROLLED HELICOPTER IR-GESTEUERTER HUBSCHRAUBER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung IR-STYRD HELIKOPTER IR-OHJATTAVA HELIKOPTERI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös IR-STYRT HELIKOPTER HÉLICOPTÈRE COMMANDÉ PAR IR BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine HELIKOPTER STEROWANY PODCZERWIENIĄ...
  • Seite 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Seite 7: Säkerhetsanvisningar

    Hjälprotor SÄKERHETSANVISNINGAR Rotor SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR Stjärtparti BATTERIER Stjärtstag • Använd endast AAA-batterier. BILD 1 • Blanda inte batterier av olika typ. • Blanda inte gamla och nya batterier. FJÄRRKONTROLL • Ta ut batterierna när produkten inte används. Infraröd sändare • Försök inte ladda icke laddningsbara Frekvensbandsväljare batterier.
  • Seite 8 • Flyg inte i närheten av personer eller FLYGNING andra hinder – risk för personskada och/ Ökning/minskning av flyghöjd eller egendomsskada. För långsamt den vänstra spaken uppåt för • Kontrollera att ingen annan sändare i att öka flyghöjden. För långsamt den vänstra närheten använder samma frekvens.
  • Seite 9 LED-BELYSNING Tryck på knappen för LED-belysning för att tända och släcka helikopterns LED-lampor. BILD 14 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Tryck på strömbrytaren för att Sändaren är avstängd. Helikopterns rotorer rör sig starta. inte. Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. Helikoptern slutar fungera Batteriet är urladdat.
  • Seite 10: Tekniske Data

    Haleparti SIKKERHETSANVISNINGER Halestag SIKKERHETSANVISNINGER FOR BILDE 1 BATTERIER • Bruk kun AAA-batterier. FJERNKONTROLL • Ikke bland batterier av ulike typer. Infrarød sender • Ikke bland gamle og nye batterier. Frekvensbåndvelger • Ta ut batteriene når produktet ikke er i Stigningsspake (øke/redusere flyvehøyde) bruk.
  • Seite 11 luftstrømmer fra ventilasjon, vifter og Venstresving lignende, og at det kan gjøre produktet Før den høyre spaken mot venstre for å svinge ustabilt og/eller vanskelig å styre. helikopteret mot venstre. • Fjernkontrollens rekkevidde er rundt 7 til BILDE 8 10 meter. På lengre avstander går det ikke an å...
  • Seite 12 FEILSØKING Problem Årsak Tiltak Trykk på strømbryteren for å Senderen er avslått. Helikopterets rotorer beveger starte. seg ikke. Batteriet er utladet. Lad batteriet. Helikopteret slutter å fungere Batteriet er utladet. Lad batteriet. under flyving. Helikopteret reagerer ikke på Senderen er innstilt på feil Bytt kanal på...
  • Seite 13: Zasady Bezpieczeństwa

    Wirnik ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ogon WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Belka ogonowa DOTYCZĄCE BATERII RYS. 1 • Używaj wyłącznie baterii AAA. • Nie mieszaj baterii różnych typów. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA • Nie łącz starych i nowych baterii. Nadajnik podczerwieni • Wyjmij baterie, jeżeli produkt nie jest Przełącznik wyboru częstotliwości używany.
  • Seite 14 Przesuń dźwignię wznoszenia w górę. lotów na zewnątrz pomieszczeń światło dzienne może zakłócać promieniowanie RYS. 5 podczerwone. Przesuń dźwignię wznoszenia w dół. • Nie wykonuj lotów helikopterem w pobliżu RYS. 6 ludzi lub innych przeszkód ze względu na ryzyko obrażeń ciała i/lub szkód materialnych.
  • Seite 15: Wykrywanie Usterek

    WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI Naciśnij przycisk wyboru pasma częstotliwości. Lampka kontrolna pilota zmienia kolor na pomarańczowy, czerwony i zielony w zależności od wyboru pasma częstotliwości A, B lub C. RYS. 13 OŚWIETLENIE LED Naciśnij przycisk oświetlenia LED, aby włączyć lub zgasić diody LED helikoptera. RYS. 14 WYKRYWANIE USTEREK Problem Przyczyna...
  • Seite 16: Safety Instructions

    Rotor SAFETY INSTRUCTIONS Tail unit SAFETY INSTRUCTIONS FOR Tail stay BATTERIES FIG. 1 • Only use AAA batteries. • Do not mix different types of batteries. REMOTE CONTROL • Do not mix old and new batteries. Infrared transmitter • Remove the batteries when the product is Frequency band selector not in use.
  • Seite 17 – risk of personal injury and/or material FLYING damage. Increasing/reducing flying height • Check that no other transmitter nearby is Move the left lever slowly up to increase the using the same frequency. flying height. Move the left lever slowly down •...
  • Seite 18 LED LIGHTING Press the button for LED lighting to switch on and off the helicopter’s LED lights. FIG. 14 TROUBLESHOOTING Problem Cause Action The transmitter is switched off. Press the power switch to start. The helicopter rotors do not move. The battery is discharged.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Fahrwerk SICHERHEITSHINWEISE Hilfsrotor SICHERHEITSHINWEISE ZU Rotor BATTERIEN Heckpartie • Ausschließlich AAA-Batterien verwenden. Klammer • Batterien unterschiedlicher Typen dürfen nicht gemischt werden. ABB. 1 • Mischen Sie keine neuen und alten FERNBEDIENUNG Batterien. • Die Batterien entfernen, wenn das Infrarotsender Produkt nicht verwendet wird. Frequenzband-Wähler •...
  • Seite 20 • Decken Sie den Infrarotsender niemals EMPFOHLENE EINSATZBEDINGUNGEN mit Aufklebern oder ähnlichem ab, da dies das Signal blockiert. • Das Produkt ist für den Flug in Innenräumen vorgesehen. Wenn Sie im FREQUENZTASTE Freien fliegen, kann das Tageslicht die Infrarotstrahlung beeinträchtigen. Schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 21 Schwenkbewegung ohne den Eingriff des AUSWAHL DES FREQUENZBANDES Piloten nach rechts oder links dreht, muss die Drücken Sie den Frequenzband-Wahlschalter. Trimmung angepasst werden. Die Anzeigeleuchte auf der Fernbedienung Wenn sich der Hubschrauber in der wechselt je nach A/B/C. zwischen orange/rot/ Schwenkbewegung nach links dreht, drücken grün Sie die linke Trimmtaste, bis die Drehung...
  • Seite 22: Turvallisuusohjeet

    Perä TURVALLISUUSOHJEET Perän tuki PARISTOJEN TURVALLISUUSOHJEET KUVA 1 • Käytä vain AAA-paristoja. • Älä sekoita erityyppisiä paristoja. KAUKOSÄÄDIN • Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja. Infrapunalähetin • Irrota paristot, kun tuotetta ei käytetä. Taajuusvalitsin • Älä yritä ladata muita kuin ladattavia Noususauva (lentokorkeuden akkuja.
  • Seite 23 • Huomaa, että ilmanvaihdosta, lentokorkeutta siirtämällä vasenta vipua tuulettimista ja vastaavista johtuvat hitaasti alaspäin. ilmavirtaukset voivat vaikuttaa KUVA 7 tuotteeseen, mikä voi tehdä siitä epävakaan ja/tai vaikeuttaa sen hallintaa. Kääntö vasemmalle • Kaukosäätimen kantama on noin Siirrä oikeaa vipua vasemmalle kääntääksesi 7–10 metriä.
  • Seite 24: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Ongelma Toimenpide Käynnistä painamalla Lähetin on kytketty pois päältä. Helikopterin roottorit eivät virtakytkintä. liiku. Akku on tyhjentynyt. Lataa akku. Helikopteri lakkaa toimimasta Akku on tyhjentynyt. Lataa akku. lennon aikana. Helikopteri ei vastaa Lähetin on asetettu väärälle Vaihda kanavaa lähettimessä. komentoihin.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Lampes à LED CONSIGNES DE SÉCURITÉ Patins atterrisseurs CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA Rotor auxiliaire BATTERIE Rotor • Utilisez uniquement des piles AAA. Dérive • Ne mélangez pas des piles de types différents. Poutre de queue • Ne mélangez pas d’anciennes piles électriques avec des piles neuves.
  • Seite 26 Déplacez le joystick d’ascension vers le haut CONDITION D’UTILISATION CONSEILLÉES FIG. 5 • Le produit est prévu pour voler en Déplacez le joystick d’ascension vers le bas intérieur. En faisant voler en plein air, la FIG. 6 lumière du jour peut interférer avec le rayonnement infrarouge.
  • Seite 27 Si l’hélicoptère tourne vers la droite dans le ÉCLAIRAGE LED plan de rotation, appuyez sur le bouton de Appuyez sur le bouton d’éclairage LED pour correction de gauche jusqu’à ce que la rotation allumer et éteindre les lampes à LED de s’arrête.
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies

    Onderstel VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Hulprotor VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR Rotor BATTERIJEN Staartdeel • Gebruik alleen AAA-batterijen. Staartstang • Gebruik geen batterijen van verschillende types. AFB. 1 • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen AFSTANDSBEDIENING door elkaar. • Verwijder de batterijen als het product Infraroodzender niet in gebruik is.
  • Seite 29 AANBEVOLEN FREQUENTIEKNOP GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN Druk op de schakelaar. Het indicatorlampje • Het product is bedoeld voor buitenshuis licht op. vliegen. Bij buitenshuis vliegen kan het AFB. 4 daglicht de infraroodstraal verstoren. Beweeg de hoogtestick omhoog • Vlieg niet in de buurt van personen of andere obstakels, risico op persoonlijk AFB.
  • Seite 30: Probleemoplossing

    Als de helikopter naar links roteert (giert), LEDVERLICHTING drukt u op de rechterknop voor trimmen tot de Druk op de knop van de ledverlichting om rotatie stopt. de ledlampen van de helikopter in en uit te AFB. 12 schakelen. AFB. 14 FREQUENTIEBAND SELECTEREN Druk op de keuzeknop van de frequentieband.

Inhaltsverzeichnis