Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

HR
Upute za uporabu
SRB
Uputstva za upotrebu
MK
Упатство за употреба
AL
Manuali i perdoruesit
SL
Navodila za uporabo
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na použitie
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati utasítás
DE
Gebrauchsanweisung
ENG
Instruction manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vivax KIDS HERO 2

  • Seite 1 Upute za uporabu Uputstva za upotrebu Упатство за употреба Manuali i perdoruesit Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Használati utasítás Návod k obsluze Gebrauchsanweisung Návod na použitie Instruction manual...
  • Seite 3 Upute za uporabu Otkucaji srca| 1,4” zaslon na dodir obavijesti poziva & poruka | vodootporan prati vježbanje & spavanje...
  • Seite 4 DETALJI PROIZVODA Pakiranje sadrži: 1x Vivax Hero 2 sat USB kabel s magnetnim priključkom za punjenje sata Upute za uporabu sa jamstvenom izjavom i EU Izjavom o sukladnosti GLAVNI DIJELOVI I FUNKCIJE 1. Glavna tipka Kada je sat u stanju...
  • Seite 5 4. Kontakti za punjenje| 5. Senzori | 6. Konektor za punjenje | 7. Pozicija konektora za vrijeme punjenja BRZO UPOZNAVANJE Odabir opcija Dugi pritisak na glavnom prikazu omogućuje prikaz i odabir mogućih tema. Povucite prstom lijevo-desno za odabir teme i pritisnite na Temu za potvrdu i povratak na glavni prikaz.
  • Seite 6 Povucite u lijevo Povucite u desno...
  • Seite 7 SPAJANJE SATA I VANJSKOG UREĐAJA 1. Preuzimanje i instalacija Preuzmite i instalirajte "HitFit Pro " aplikaciju u APP Store-u ili Google Play Store-u 2. Spajanje i sinkonizacija podataka 2.1. Android Otvorite „HitFit Pro“ aplikaciju  Kliknite “Device“ (Uređaj) na dnu •...
  • Seite 8 NAPOMENA: Nemojte isključivati Bluetooth na vašem mobilnom uređaju, niti nemojte zatvarati "HitFit Pro" aplikaciju. To može utjecati na ažuriranje podataka između sata i Vašeg uređaja. Vaši će podaci biti prikazani kao na slici niže:...
  • Seite 9: Basic Function

    BASIC FUNCTION Daily activity (Dnevna aktivnost) Sat će prikazati ukupan broj prijeđenih koraka, prijeđenu udaljenost, utrošak kalorija, a podaci će se resetirati svakoga dana u 00:00 sati. Uputa: U glavnom izborniku možete prstom u lijevo ili desno klizati po zaslonu, te kliknuti za ulazak u željeni izbornik. Ukoliko ništa ne odaberete, nakon 3 sekunde sat prelazi u stanje mirovanja.
  • Seite 10 Game (Igre) Na satu ima mnogo zanimljivih igara, uključujući Number pairs, 3 to win, Fly a plane i Maze možete odabrati jednu za igranje. Sleep (Spavanje) Sat će prikazati Vaš period spavanja prethodnog dana. (Period mjerenja je 21:30 - 12:00h) Uputa: klizite prstom lijevo i desno, te kada odaberete željenu ikonu možete vidjeti...
  • Seite 11 Možete postaviti alarme u APP-u, sat će pokazati informacije o alarmima, kada istekne vrijeme alarma, sat će iskočiti ikona podsjetnika. U postavci APP alarma, ako dopustite uključenje/isključenje alarma na satu, također ga možete otvoriti ili zatvoriti u satu. Setting (Postavke) ...
  • Seite 12 OTPORNOST NA VODU I PRAŠINU - ZAŠTITA IP68 Vaš uređaj otporan je na vodu i prašinu, prema klasi zaštite IP68. Što to točno znači? Sljedeći uvjeti mogu utjecati na vodootpornost i fizičko oštećenje i treba ih izbjegavati: a.) Ispuštanje ili bacanje uređaja ili podvrgavanje uređaja drugim negativnim vanjskim utjecajima.
  • Seite 13 - Ukoliko je sat bio izložen vodi, osušite ga i obrišite sa mekanom tkaninom. Ukoliko je bio izložen drugim tekućinama (kao što su slana voda, voda s klorom, sapunica, ulje, parfemi, kreme, dezinficijensi) ili kemikalijama (kao što je kozmetika), očistite ga sa vodom te obrišite sa mekanom tkaninom.
  • Seite 14: Sigurnosna Upozorenja

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE - Zaštitite Vaš sat od prašine, znoja, tinte, ulja ili drugih kemikalija (kozmetika, dezinficijensi, insekticidi i sl.). U suprotnom biste mogli oštetiti vanjske i unutarnje dijelove sata te prouzročiti loš performans. Ukoliko ga zamažete sa navedenim, upotrijebite mekanu krpicu kako biste ga očistili te osušili.
  • Seite 15 Punjač priključite samo na napajanje koje je jednako naznačenom na natpisnoj pločici punjača. Nemojte kratko spajati konektore punjača. Oko uređaja i punjača uvijek ostavite minimalno 10cm slobodnog prostora kako bi osigurali dostatno hlađenje. Ne dotičite punjač ili priključne kablove mokrim rukama jer to može izazvati strujni udar. Uređaj je namijenjen korištenju samo u umjerenoj klimi.
  • Seite 16 Vlaga, prašina i voda: Vaš uređaj otporan je na padove, udarce i vodu, prema klasi zaštite IP68. Što to točno znači? Sat je dizajniran kao iznimno otporan u usporedbi sa klasičnim uređajima, no to NE ZNAČI da je neuništiv! To NE ZNAČI da je potpuno otporan na sva mehanička oštećenja niti da je potpuno vodootporan.
  • Seite 17 Ako ste alergični na materijale korištene na ovom satu: - Sat sadrži metal Nikal Ukoliko imate osjetljivu kožu ili ste alergični na materijale koje ovaj sat sadrži, poduzmite sigurnosne mjere opreza. - Svi materijali korišteni na ovom uređaju u skladu su sa REACH te RoHS regulativama.
  • Seite 18 Smart Watch u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Upute za korištenje Vašeg uređaja možete pronaći na http://hr.vivax.com/ Odaberite PROIZVODI → Smart, Odaberite model uređaja → Dokumen → Korisnički priručnik...
  • Seite 19 Odlaganje električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod ulazi u grupu električne i elektroničke opreme (WEEE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
  • Seite 21 Uputstvo za upotrebu Otkucaji srca| 1,4” ekran na dodir info poziva & poruka | vodootporan prati vežbanje & spavanje...
  • Seite 22 DETALJI PROIZVODA Pakovanje sadrži: 1x Vivax Hero 2 sat USB kabl sa magnetnim priključkom za punjenje sata Uputstvo za upotrebu sa izjavom o saobraznosti i EU Deklaracijom o usaglašenosti GLAVNI DELOVI I FUNKCIJE 1. Glavno dugme Kada stanju mirovanja, pritisnite dugme u trajanju od 3 sekunde da biste ga uključili.
  • Seite 23 4. Kontakti za punjenje | 5. Senzori | 6. Konektor za punjenje 7. Pravilno mesto konektora pri punjenju BRZO UPOZNAVANJE Izbor opcija Dugi pritisak na glavnom prikazu omogućuje prikaz i odabir mogućih tema. Povucite prstom levo-desno za odabir teme i pritisnite na Temu za potvrdu i povratak na glavni prikaz.
  • Seite 24 Povucite u levo Povucite u desno...
  • Seite 25 1. Preuzimanje I instalacija Preuzmite I instalirajte "HitFit Pro " aplikaciju u APP Store-u ili Google Play Store-u 2. Spajanje i sinhonizacija podataka 2.1. Android Otvorite „HitFit Pro“ aplikaciju  Kliknite “Device“ (Uređaj) na dnu •  “Device Connection“ (Spajanje uređaja)  Pretraživanje uređaja.
  • Seite 26 NAPOMENA: Ne gasite Bluetooth na vašem mobilnom uređaju, niti zatvarajte "HitFit Pro" aplikaciju. To može utjecati na ažuriranje podataka između sata i Vašeg uređaja. Vaši će podaci biti prikazani kao na slici niže:...
  • Seite 27: Osnovne Funkcije

    OSNOVNE FUNKCIJE Daily activity (Dnevna aktivnost) Sat će prikazati ukupan broj pređenih koraka, pređenu udaljenost, utrošak kalorija, a podaci će se resetovati svakoga dana u 00:00 sati. Uputstvo: U glavnom meniju možete prstom u levo ili u desno klizati po ekranu, zatim kliknuti da biste ušli u željeni meni. Ukoliko ništa ne izaberete, nakon 3 sekunde sat prelazi u stanje mirovanja.
  • Seite 28 Game (Igre) Postoji mnogo zanimljivih igara na satu, Number pairs, 3 to win, Fly a plane and Maze, možete izabrati jednu za igranje. Sleep (Spavanje) Sat će prikazati Vaš period spavanja prethodnog dana. (Period merenja 21:30 - 12:00) Uputstvo: klizite prstom levo i desno, zatim kada odaberete željenu ikonu možete videti Vaš...
  • Seite 29 alarmi uključe/isključe u satu, takođe možete da ga otvorite ili zatvorite u satu. Setting (Podešavanja)  Language (Jezik): Promena jezika prikaza na ekranu sata.  Screen display (Prikaz na ekranu): Uključuje postavku Promena točkića, Osvetljenost, Vreme ekrana, Aktiviranje prikaza okretom zapešća ruke. ...
  • Seite 30 Ukoliko se to kojim slučajem dogodi, odmah ga isperite u slatkoj vodi i dobro osušite. Sat je otporan na vodu i prašinu. Sledite dole uputstva kako biste održali funkcije otpornosti na vodu i prašinu. U suprotnom mogli biste oštetiti Vaš uređaj i isti neće ispravno raditi.
  • Seite 31 suprotnom biste mogli oštetiti Vaš uređaj. Takođe, takva sredstva za čišćenje mogu prouzrokovati iritacije kože. - Nakon vežbanja ili znojenja, operite ruke, zglob i traku sata čistom vodom i pomoću krpice sa alkoholom pažljivo obrišite trakicu sata. Osušite ga u potpunosti.
  • Seite 32 Avion: Bežična oprema može uzrokovati interferencijske smetnje u avionima. Isključite Vaš mobilni uređaj pre ulaska u avion. Ne koristite ga na dok Vam to ne dozvoli posada aviona. Medicinski implantati: Proizvođači medicinske opreme preporučuju minimalnu udaljenost od 15cm između bežičnih uređaja i ugrađenih medicinskih uređaja (implatanta) kao što su npr.
  • Seite 33 Zamenski delovi: Korišćenje neodobrenih zamenskih delova prilikom servisa uređaja može prouzrokovati požar, strujni udar i druge opasne situacije. Proverite da osoba koja servisira uređaj koristi originalne delove odobrene od strane proizvođača. Ušteda energije: Kako bi uštedeli energiju, isključite prenosni USB punjač kada nije u upotrebi. Punjač...
  • Seite 34 Slobodna zona Beograd L12/4, 11000 Beograd, Telefon: 011 20 70 600 , fax: 011 2070 854 , 011 3313 596, e-mail: prodaja@kimtec.rs Upute za korišćenje Vašeg uređaja možete da pronađete na http://hr.vivax.com/ Odaberite PROIZVODI → Smart, Odaberite model uređaja → Dokumen → Korisnički priručnik...
  • Seite 35 Odlaganje električne i elektronske opreme Proizvodi označeni ovim simbolom spadaju u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom. Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprečavate potencijalne negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu zbog neadekvatnog zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
  • Seite 37 Упатство за ористење Отчукување на срце | 1,4” екран на допир известувања за повици & пораки | водоотпорен го следи вежбањето & спиењето...
  • Seite 38: Главни Делови

    ДЕТАЛИ ЗА ПРОИЗВОДОТ Елементи во кутијата :1xVivax Hero 2 Часовник 1x USB кабел за полнење со магнетски приклучок 1x Упатство за користење со Декларација за гаранција и ЕУ Декларација за сообразност ГЛАВНИ ДЕЛОВИ 1. Копчето на часовникот Кога часовникот е исклучен, долго...
  • Seite 39 4. Контакти за полнење| 5. Сензори | 6. Приклучок за полнење со USB кабел | 7. Правилна позиција за полнење БРЗО ЗАПОЗНАВАЊЕ СО ПРОИЗВОДОТ Избор на опција Со долго допирање на главното мени: ги прикажува иконите на почетната страница - лево и десно; допретеда отидете на почетната...
  • Seite 40 Повлечете на лево Повлечете на десно...
  • Seite 41 БРЗА УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ 1. Превземете и инсталирајте Мора да ја превземете и инсталирате апликацијата "HitFit Pro " од APP Store или Google Play Store 2. Поврзете и синхронизирајте податоци 2.1. За Android  Отворете ја HitFit Pro  Кликнете “Уред” на дното -- “Поврзување на...
  • Seite 42 ЗАБЕЛЕШКА: Ве молиме не ја гаснете услугата Bluetooth известување кога го чистите софтверот во позадина или кога затворате софтверски апликации во позадина. Тоа ќе влијае врз синхронизирањето помеѓу часовникот и телефонот доколку биде исклучено.
  • Seite 43: Основни Функции

    ОСНОВНИ ФУНКЦИИ Дневни активности Часовникот го прикажува вкупниот број на чекори на корисникот направени во еден ден, изодено растојание, согорени калории во ист ден, а податоците ќе бидат ресетирани во 0 часот секој ден. Упатства за работа: Главниот интерфејс се лизга на лево и десно и се...
  • Seite 44 Игри На часовникот има многу интересни игри, вклучувајќи ги Number pairs, 3 to win, Fly a plane и Maze, можете да изберете една да играте. пиење Часовникот ќе го прикаже времето на спиење на корисникот ноќта пред тоа. (Време за мерење...
  • Seite 45 Аларми Можете да дотерате аларми во APP, часовникот ќе прикажува информации за алармите, кога ќе истече времето на алармот, на часовникот ќе се појави икона за потсетник. Во дотерувањето за аларм APP, ако дозволите алармот да биде вклучен/исклучен на часовникот, исто така можете да го...
  • Seite 46: Чистење И Одржување

    Значење на IP68 цифрите: Првата цифра „6“: Нема навлегување прашина; целосна заштита од контакт (цврста прашина) по 8-часовен тест, отпорен на удар од паѓање на рамна површина од 1,5m висина. Втора цифра „8“: Потопување во вода до 1м за краток период, до 30 мин. во...
  • Seite 47 раце, детергенти и инсектициди). Во спротивно, внатрешните и надворешните делови може да бидат оштетени или да предизвикаат деградација на перформансите. Ако вашиот часовник е обоен со горенаведени супстанции, ве молиме исчистете го со мека крпа. - При чистење, не користете сапун, детергент, абразивни материјали, компресиран...
  • Seite 48 БЕЛЕШКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ Прочитајте ги овие упатства за безбедност пред да го користите вашиот уред и чувајте ги за можно идно користење. Секогаш следете ги овие основни мерки на претпазливост кога го користите вашиот часовник. Ова го намалува ризикот од пожар, електричен...
  • Seite 49 Ако сте опремени со медицински имплант и имате какви било прашања поврзани со употребата на вашата / безжична опрема, треба да се консултирате со вашиот лекар. Здравствени установи: Болниците и здравствените установи можат да користат опрема што е особено чувствителна на...
  • Seite 50 Делови за замена: Неовластена замена при сервис на овој производ може да резултира во пожар, електричен удар или други опасности. Осигурете се дека вашиот сервисер користел делови препорачани од производителот. МЕШАЊЕ: Сите безжични уреди се подложни на мешање што може да влијае на нивните...
  • Seite 51 Со ова, M SAN Grupa d.o.o. изјавува дека радиото опрема тип SmartTelephone е во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на декларацијата за сообразност на ЕУ е достапен на следната интернет адреса: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Упатства за користење на вашиот уред можете да најдете на http://hr.vivax.com/,...
  • Seite 52 Информации за потрошувачите за отстранување од електрична и електронска опрема за отпад (домаќинства) Овој симбол на производот (ите) и / или придружните документи значи дека користените електрични и електронски производи не треба да се мешаат со другиот отпад од домаќинствата. За правилно третирање, и рециклирање, ве...
  • Seite 53 Manuali i perdoruesit Rrahjet e zemrës | 1,4” ekran me prekje telefononi & mesazhin njoftim | i papërshkueshëm nga uji...
  • Seite 54 DETAJET E PRODUKTIT Pajisje kuti: Vivax Hero 2 shikojnë Kabllo për karikim USB me lidhës magnetik Manuali i përdorimit me Deklaratën e Garancisë dhe Deklaratën e Konformitetit të BE-së PJESA KRYESORE 1. Butoni i shikimit Kur ora është në gjendje të...
  • Seite 55 4. Kontaktet e tarifimit |5. Sensore | 6. Konektori i karikimit në kabllo USB | 7.Pozicioni i saktë i karikimit HYRJE E MIR E PRODUKTIT Prekni përkufizimin e numrit (1) Shtypni gjatë ekranin kryesor për të hyrë në cilësimet e faqeve të temës.
  • Seite 56 Rrëshqit majtas Rrëshqit djathtas...
  • Seite 57 PËRDORIMI I SHPEJTË I PRODUKTEVE 1. Shkarkoni dhe instaloni Duhet të shkarkoni dhe instaloni Aplikacionin "HitFit Pro" nga APP Store ose Google Play Store 2. Lidhni dhe sinkronizoni të dhënat 2.1. Android  Hapur HitFit Pro  Kliko “Device” në fund  “Device Connection” ...
  • Seite 58 NJOFTIM: Ju lutemi mos e mbyllni shërbimin e njoftimit Bluetooth kur po pastroni softuer nga sfondi ose mbyllni programin e aplikacionit në sfond. Do të ndikojë në funksionin e sinkronizimit midis orës dhe telefonit nëse e mbyllni atë. Të dhënat tuaja do të shfaqen në App në përputhje me rrethanat:...
  • Seite 59 FUNKSIONI THEMELOR Daily activity (Aktiviteti ditor) Ora do te tregoje numrin e pergjithshem te hapave te perdoruesit gjate dites, distancen ne kembe, kalorite e djegura ne te njejten dite, dhe te dhenat do te pastrohen ne oren 0 te mengjesit. Udhezimet e funksionimit: Ndërfaqja kryesore rrëshqet majtas dhe djathtas dhe klikon të...
  • Seite 60 Game (Loja) Ora ka shumë lojra interesante, duke përfshirë Number pairs, 3 to win, Fly a plane and Maze, kështuqë ju mund të zgjedhni një për të luajtur. Sleep (Gjumi) Paraqitja e funksionit: Ora do te shfaqe kohen e gjumit te perdoruesit nje nate me pare.
  • Seite 61 Alarms (Alarmet) Ju mund të kurdisni alarmet në Aplikacion/APP, ora do t’i shfaq informacionet e alarmeve, kur koha e alarmit të përfundoj, ora do të shfaq një ikonë rikujtuese. Me operacionet e alarmit të aplikacionit/ APP, në rast se ju i lejoni alarmet të operojnë në orë me Ndezje/ Fikje, ju poashtu mund ta hapni ose ta mbyllni atë...
  • Seite 62 Ekspozimin e pajisjes tuaj në ujë nën presion ose ujë me shpejtësi të lartë Domethënia e IP68 shenjës: Numri i parë “6”: Rezistencë ndaj hyrjes së pluhurit, mbrojtje e plotë nga kontakti me pluhurin për periudhë prej 8 orë, rezistencë ndaj rënies në sipërfaqe të rrafshët në...
  • Seite 63 Mbroni oren nga pluhuri, djersa, boja, vaji dhe produktet kimike (te tilla si kozmetike, llake antibakteriale, sanitizuesit e duarve, pastruesit dhe insekticidet). Perndryshe, pjeset e brendshme dhe te jashtme mund te demtohen ose te shkaktojne degradim te performances. Nese ora eshte njollosur me substanca te mesiperme, ju lutemi pastrojeni ate me lecke te bute pa garze - Kur pastroni ora, mos perdorni sapun, pastrues, materiale gerryes, ajrin...
  • Seite 64 Rreth pajisjes dhe karrikuesit gjithmonë lëni së paku 10cm hapësirë të lirë që të siguroni ftohje të përshtatshme. Pajisja është e paraparë vetëm për përdorim në klimë mesatare. Mos modifikoni pajisjen, karrikuesin ose baterinë. Ndërhyrje në frekuencën e radios: Emissions from electronic devices to radio frequencies can interfere with other electronic devices and cause malfunctions.
  • Seite 65 Çfarë do të thotë kjo? Ora është dizajnuar si pajisje jashtëzakonisht rezistues në krahasim me orët klasike, por kjo NUK DO TË THOTË, se nuk mund të shkatërrohet! Kjo NUK DO TË THOTË se është tërësisht rezistues ndaj të gjitha dëmtimeve mekanike dhe se është tërësisht rezistues ndaj ujit.
  • Seite 66 Deklaron se ky lloj i pajisjes Telefon Smart është prodhuar në përputhje me Direktivën 2014/53/EU. Deklarata e BE-së për përputhshmërinë mund të shkarkohet nga linkun e mëposhtëm: www.msan.hr/dokumentacijaartikalaUdhëzimet për përdorimin e pajisjes Tuaj mund të gjeni në http://hr.vivax.com/, zgjidhni PROIZVODI→Smart, Zgjidhni modelin e pajisjes → Dokumenti → Korisnički priručnik...
  • Seite 67 Mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike Produktet e shënuara me këto simbole tregojnë se produkti bën pjesë në grupin e pajisjeve elektrike ose elektronike ( WEEE produkte) dhe nuk guxon të hidhen në mbeturina së bashku me mbeturinat e tjera të shtëpisë. Ky produkt duhet të...
  • Seite 69: Navodilo Za Uporabo

    Navodilo za uporabo Srčni utrip | 1,4-palčni zaslon na dotik | obvestila o klicih & sporočilih vodoodporna spremlja trening & spanje...
  • Seite 70: Glavni Deli In Funkcije

    PODROBNOSTI PRODUKTA Paket vsebuje: Vivax Hero 2 uro USB kabel z magnetnim priključkom za polnjenje Navodila za uporabo z garancijsko izjavo in EU izjavo o skladnosti GLAVNI DELI IN FUNKCIJE 1. Gumb Ko ura miruje, pritisnite gumb za 3 sekunde, da jo vklopite 2.
  • Seite 71 4. Kontakti za polnjenje| 5. Senzorji | 6. Priključek za polnjenje 7. Položaj za polnjenje HITRO SEZNANJANJE Izberite možnosti: 1. Dolgo pritisnite glavni zaslon, da vstopite v nastavitve strani s temo. Lahko podrsnete levo in desno, se dotaknete želene teme in nazaj na glavni zaslon.
  • Seite 72 Povlecite v levo Povlecite v desno...
  • Seite 73: Povezava Ure In Naprave

    POVEZAVA URE IN NAPRAVE 1. Prenos in namestitev Prenesite in namestite aplikacijo "HitFit Pro" v trgovini APP ali Google Play Store 2. Združevanje in sinhronizacija podatkov 2.1. Android  Odprite aplikacijo "HitFit Pro"  kliknite "Device" (Naprava) na dnu  "Device Connection" (Povezava naprave)  Iskanje naprave. kliknite "OK", potem "Pair"...
  • Seite 74 OPOMBA: Med čiščenjem programske opreme ne izklopite centra za obveščanje Bluetooth in ne zapirajte programske opreme. To lahko vpliva na posodobitev podatkov med uro in vašo napravo. Vaši podatki bodo prikazani kot na spodnji sliki:...
  • Seite 75 OSNOVNE FUNKCIJE Daily activity (Dnevna aktivnost) Ura bo prikazala skupno število opravljenih korakov, prehojeno razdaljo, porabljene kalorije in podatki se bodo ponastavili vsak dan ob 00:00. Opomba: V glavnem meniju lahko povlečete prst levo ali desno po zaslonu in kliknite, da vstopite v želeni meni. Če ničesar ne izberete, ura po 3 sekundah preide v stanje spanja: U glavnom izborniku možete prstom u lijevo ili desno klizati po zaslonu, te kliknuti za ulazak u željeni izbornik.
  • Seite 76 Game (Igra) Na uri je veliko zanimivih iger, Number pairs, 3 to win, Fly a plane, Maze, lahko izberete eno za igranje Sleep (Spanje) Ura bo prikazala Vaše obdobje spanja prejšnjega dne. (Merilno obdobje 21:30 - 12:00) Navodilo: povlecite prst v levo in desno, in ko izberete želeno ikono, lahko.
  • Seite 77 Setting (Nastavitve)  Jezik: Vključno z različnimi jeziki, ki jih lahko izberete.  Zaslon: Vključuje nastavitev za spreminjanje nastavitve, svetlost, čas zaslona, vrtenje zapestja.  Ne moti: nastavite vstop ali izhod iz načina Ne moti.  Vibracija: nastavite intenzivnost tresljajev. ...
  • Seite 78: Čiščenje In Vzdrževanje

    Ura je odporna na vodo in prah. Za vzdrževanje funkcij odpornosti na vodo in prah sledite spodnjim navodilom. V nasprotnem primeru lahko poškodujete napravo in ta ne bo delovala pravilno. - Ne uporabljajte ure pod visokim pritiskom vode. - Ne uporabljajte ure pri vodnih športih ali ekstremnih športih. - Pred uporabo popolnoma posušite roke in uro.
  • Seite 79: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila. Pri uporabi naprave vedno upoštevajte varnostna navodila. S tem se zmanjša nevarnost požara, električnega udara ali poškodbe. POLNILNIK Če pride do poškodbe električnega kabla polnilnika, se za popravilo le-tega obrnite na proizvajalca, pooblaščeni servisni center ali usposobljeno osebo, da bi preprečili morebitne nevarnosti.
  • Seite 80: Varnostna Opozorila In Pojasnila

    Območja z nevarnostjo eksplozije: Izklopite vašo napravo v eksplozijsko nevarnem območju. Upoštevajte vsa uradna navodila. Iskrenje lahko na teh območjih povzroči eksplozijo ali požar, kar lahko privede do resnih poškodb ali smrti. VARNOSTNA OPOZORILA IN POJASNILA Preberite in shranite ta navodila za kasnejšo uporabo. Opozorilo: Vedno upoštevajte opozorila, natisnjena na napravi ali v Navodilih za uporabo.
  • Seite 81 Nadomestni deli: Uporaba nedovoljenih nadomestnih delov pri servisu naprave lahko povzroči požar, električni udar in druge nevarnosti. Prepričajte se, da je oseba, ki je opravila servis uporabila originalne dele, ki jih je odobril proizvajalec. Varnostni ukrepi pri uporabi Ta naprava je v skladu s pravili v zvezi z izpostavljenostjo radijskim valovom. Vaša ura je radijski oddajnik in radijski sprejemnik.
  • Seite 82 M SAN Grupa d.o.o. izjavlja, da je radijska oprema tipa Smart Watch v skladu z Direktivo 2014/53/EU. elotno besedilo EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Navodila za uporabo naprave je mogoče najti na http://hr.vivax.com/, Izberite PROIZVODI→ Smart, Izberite model naprave → Dokumenti → Uporabniški priročnik...
  • Seite 83 Odlaganje električne in elektronske opreme Izdelki označeni s tem simbolom označujejo, da izdelek sodi v kategorijo električne in elektronske opreme (WEEE izdelki) in se ne sme odlagati kot gospodinjski in kosovni odpad. Zato je treba ta proizvod odstraniti na označenem zbirnem mestu za zbiranje električne in elektronske opreme. S tem ko izdelek pravilno odložite ta izdelek, boste preprečili morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih sicer lahko ogrožalo nepravilno odlaganje izrabljenega izdelka.
  • Seite 85: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Tepová frekvence | 1,4” dotykový displej oznámení hovorů & zpráv | vodotěsné sleduje cvičení & spánek...
  • Seite 86 DETAILY VÝROBKU Balení obsahuje: Vivax Hero 2 hodinky USB kabel s magnetickým konektorem k nabíjení hodinek Návod k obsluze se záručním listem a EU prohlášením o shodě HLAVNÍ ČÁSTI A FUNKCE Tlačítko Když jsou hodinky v klidovém stavu, stiskněte a 3 vteřiny podržte tlačítko, abyste...
  • Seite 87: Rychlé Seznámení

    4. Nabíjecí kontakty | 5. Senzory | 6. Nabíjacie konektor 7. Poloha při nabíjení RYCHLÉ SEZNÁMENÍ Definice dotykové plochy (1) Dlouhým stisknutím hlavního rozhraní přejděte na miniaturu domovské plochy. Můžete ji zobrazit vlevo a vpravo, klepnutím na dotek přepnete domovskou plochu. (2) Přejeďte prstem doprava: Zobrazí...
  • Seite 88 Přetáhněte doleva Přetáhněte doprava...
  • Seite 89 SPOJENÍ HODINEK A ZAŘÍZENÍ 1. Stahování a instalace Sáhněte si a nainstalujte aplikaci "HitFit Pro " v APP Store nebo v Google Play Store 2. Spojení a synchronizace údajů 2.1. Android  Otevřete aplikaci „HitFit Pro“  Klikněte na “Device“ (Zařízení) dole ...
  • Seite 90 POZNÁMKA: Nevypínejte Bluetooth centrum oznámení, když čistíte software, ani nezavírejte aplikaci softwaru. Mohlo by to ovlivnit aktualizaci dat mezi vašimi hodinkami a vaším mobilním zařízením.
  • Seite 91: Základní Funkce

    ZÁKLADNÍ FUNKCE Daily activity (Denní aktivita) Hodinky budou zobrazovat celkový počet kroků, ušlou vzdálenost a spálené kalorie a údaje se resetují každý den v 00:00 hodin. Rada: V hlavním menu můžete přejet prstem vlevo nebo vpravo po displeji a kliknout na ikonu, abyste otevřeli požadované menu. Pokud nic nevyberete, přejdou hodinky po 3 vteřinách do klidového stavu.
  • Seite 92 Sleep (Spánek) Hodinky zobrazí vaši dobu spánku z předchozího dne. (21:30 - 12:00) Rada: přejeďte prstem vlevo a vpravo a po vybrání požadované ikony si můžete prohlédnout váš interval spánku předchozí den. Date&time Můžete nastavit čas, datum, zvolit režim zobrazení času Poté, co jste se spárovali s aplikací...
  • Seite 93 Setting (Nastavení)  Jazyk: Včetně různých jazyků, které si můžete zvolit.  Zobrazeno na obrazovce: Včetně Změny obrazovky, Jas, Čas obrazovky, Probuzením při otočení zápěstí.  Nevyrušovat: Nastavte vstupní nebo výstupní režim Nerušit.  Vibrace: Nastavte intenzitu vibrací.  Systém (System): Zahrnuje verzi systému (System version), Vypnutí...
  • Seite 94 VODNÍ A DUSTPROOF UPOZORNĚNÍ - OCHRANA IP68 Vaše hodinky jsou odolné vůči pádům, nárazům a vodě podle třídy ochrany IP68. Co to přesně znamená? Hodinky jsou navrženy jako mimořádně odolné ve srovnání s klasickými zařízeními, to však NEZNAMENÁ, že jsou nezničitelné! To NEZNAMENÁ, že jsou zcela odolné...
  • Seite 95: Čistění A Údržba

    kosmetika), opláchněte je vodou a otřete měkkou tkaninou. Pokud nedodržujete dané pokyny, riskujete poškození vašich hodinek a jeho vlastností. - Pokud vám hodinky upadnou na podlahu, hrozí nebezpečí, že dojde k poškození funkcí odolnosti vůči vodě a prachu. - Nerozebírejte vaše hodinky, neboť byste mohli poškodit funkci odolnosti vůči prachu a vodě.
  • Seite 96 nepřečetly návod, by neměly používat zařízení, pokud jim osoba odpovědná za bezpečnost a dohled neobjasnila pravidla používání. Děti musejí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou hrát se zařízením. Nabíječka musí být vždy snadno dostupná. Nesmí se polévat nebo stříkat vodou. Předměty naplněné...
  • Seite 97 Čištění: Nepoužívejte tekuté prostředky nebo čisticí prostředky s rozstřikovačem. Použijte měkký vlhký hadřík. Nabíječka: Používejte pouze certifikované nabíječky doporučené výrobcem. Nabíječky jiných výrobců mohou být nebezpečné, mohou poškodit zařízení nebo může dojít ke ztrátě záruky. Vlhkost, prach a voda: Vaše zařízení je odolné vůči pádům, nárazům a vodě podle třídy ochrany IP68.
  • Seite 98 Celý text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Návod k obsluze vašeho zařízení můžete najít na http://hr.vivax.com/ , Vyberte PROIZVODI (VÝROBKY) → Smart, Vyberte model zařízení → Dokumenti (Dokumenty) → Korisnički priručnik (Návod k obsluze)
  • Seite 99 Likvidace elektrických a elektronických zařízení PVýrobky označené tímto symbolem patří do skupiny výrobků elektrických a elektronických zařízení (WEEE výrobky) a nesmějí být odloženy společně se směsným a nadrozměrným odpadem. Tento výrobek musí být uložen na sběrném místě pro sběr elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací...
  • Seite 101 Návod na použitie Tlkot srdca| 1,4” dotykový displej upozornenia na hovory a správy poruka | vodeodolný sledovať cvičenie a spánok...
  • Seite 102 DETAILY PRODUKTU Pakiranje sadrži: Vivax Hero 2 hodinkyv Kábel USB s magnetickým konektorom na nabíjanie hodiniek Návod na použitie s vyhlásením o záruke a EÚ vyhlásením o zhode HLAVNÉ ČASTI A FUNKCIE Tlačidlo Keď sú hodiny nečinné, zapnite ich stlačením tlačidla na 3 sekundy...
  • Seite 103 4. Nabíjacie kontakty | 5. Senzory | 6. Nabíjacie kontakty 7. Nabíjacia poloha RÝCHLE ZOZNÁMENIE Definícia dotykovej plochy (1) Dlhým stlačením hlavného rozhrania prejdite na miniatúru domovskej plochy. Môžete ju zobraziť vľavo a vpravo, kliknutím na dotyk prepnete domovskú plochu. (2) Prejdite prstom doprava: Zobrazí...
  • Seite 104 Potiahnite doľava Potiahnite doprava...
  • Seite 105 PRIPOJENIE HODÍN A ZARIADENIA 1. Stiahnutie a inštalácia Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu "HitFit Pro " v predajni APP Store alebo Google Play Store 2. Spájanie i synchronizácia dát 2.1. Android  Otvorte „HitFit Pro“ aplikáciu  Kliknite na “Device“ (Zariadenie) v dolnej časti ...
  • Seite 106 POZNÁMKA: Pri čistení softvéru nevypínajte informačné centrum Bluetooth ani ne zatvárate softvérovú aplikáciu. Môže to ovplyvniť aktualizáciu údajov medzi hodinkami a zariadením.
  • Seite 107: Základné Funkcie

    ZÁKLADNÉ FUNKCIE Daily activity (Denná aktivita) Hodiny zobrazia celkový počet vykonaných krokov, prejdenú vzdialenosť, spálené kalórie a údaje sa vynulujú každý deň o 00:00. Inštrukcie: V hlavnom menu môžete prstom posúvať doľava alebo doprava po obrazovke a kliknutím vstúpite do požadovanej ponuky. Ak nič nevyberiete, hodiny sa po 3 sekundách prepnú...
  • Seite 108 Game (Hra) Na hodinkách je veľa zaujímavých hier, Number pairs, 3 to win, Fly a plane and Maze, môžete si vybrať, ktorú chcete hrať Sleep (Spanie) Hodiny zobrazia váš spánok deň skôr. (Obdobie merania 21:30 - 12:00) Inštrukcie: posuňte prst doľava a doprava a keď...
  • Seite 109 Alarms (alarmy) V aplikácií si môžete nastaviť budík, hodinky zobrazia informácie o budíkoch, keď uplynie čas budíka, na hodinkách sa zobrazí ikona pripomienky. Ak v nastavení budíkov povolíte zapnutie/vypnutie budíkov v hodinkách, môžete ich tiež otvoriť alebo zatvoriť v hodinkách. Setting (Nastavenia) ...
  • Seite 110 OCHRANA VODY A PROTI PRACHU IP68 Vaše zariadenie je odolné voči vode a prachu v súlade s triedou ochrany IP68. Nasledujúce podmienky môžu ovplyvniť odolnosť proti vode a fyzické poškodenie a je potrebné sa im vyhnúť: a.) Pád alebo hádzanie zariadenia alebo vystavenie zariadenia iným negatívnym vonkajším vplyvom.
  • Seite 111 - Ak hodinky spadnú na podlahu, je možné, že dôjde k poškodeniu funkcií odolnosti proti vode a prachu. - Ne rastavljajte Vaš sat ili u suprotnom biste mogli oštetiti funkcije otpornosti na vodu i prašinu. - Nerozoberajte hodinky, pretože by ste mohli poškodiť funkcie odolnosti proti vode a prachu.
  • Seite 112: Bezpečnostné Upozornenia

    BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím zariadenia si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Pri používaní zariadenia vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Znižuje sa tým riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia. NABIJAČKA Ak je elektrický kábel nabíjačky poškodený, kontaktujte výrobcu, autorizované servisné stredisko alebo kvalifikovanú osobu, aby ste predišli možným rizikám. Nabíjačka a zariadenie nie sú...
  • Seite 113 bezpečnosť. Niektoré mobilné zariadenia môžu nepriaznivo ovplyvniť činnosť načúvacích prístrojov. Oblasti s nebezpečenstvom výbuchu: Vypnite zariadenia v akejkoľvek prostredí s potenciálnym nebezpečenstvom výbuchu. Postupujte podľa všetkých oficiálnych pokynov. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POZNÁMKY Prečítajte si a uložte tieto pokyny pre neskoršie použitie. Upozornenie: Vždy sa riaďte výstrahami vytlačenými na zariadení...
  • Seite 114 limitoch vystavenia vysokofrekvenčným vlnám. Tieto pravidlá vydávajú nezávislé vedecké inštitúcie, ICNIRP a zahŕňajú bezpečnostné rozpätia stanovené na zabezpečenie primeranej ochrany všetkých používateľov bez ohľadu na vek a zdravotný stav. Ak ste alergický na materiály použité v týchto hodinkách: - Hodinky obsahujú kovový nikel ak máte citlivú pokožku alebo ste alergický na materiály obsiahnuté...
  • Seite 115 M SAN grupa d.d. týmto vyhlasuje že je rádio zariadenie tipu StartTelefon v súlade s Predpismi 2014/53/EU. Úplný text EU vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Pokyny pre používanie Vášho prístroju môžete nájsť na http://hr.vivax.com/, Vyberte: PROIZVODI→Smart, Odaberite model uređaja → Documents → Korisnički priručnik...
  • Seite 116 Likvidácia elektrických a elektronických zariadení Výrobok označený týmto symbol vyznačuje že výrobok patria do skupiny elektrických a elektronických zariadení (WEEE výrobky) a nesmejú sa likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento výrobok je potrebne odložiť na označene miesto pre zber elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou toho to výrobku zabránite možne negatívne dôsledky na okolie a ľudské...
  • Seite 117: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Tętno | 1,4” ekran dotykowy powiadamianie o połączeniach i wiadomościach wodoodporność | śledzenie treningu i snu...
  • Seite 118 SZCZEGÓŁY PRODUKTU Akcesoria:: Zegarek Vivax Hero 2 Kabel do ładowania USB z wtyczką magnetyczną Podręcznik użytkownika z deklaracją gwarancyjną i deklaracją zgodności UE HLAVNÍ ČÁSTI A FUNKCE 1. Przycisk zegarka Gdy zegarek znajduje się w stanie wyłączonym, Długie naciśnięcie przycisku zegarka na 3 sekundy powoduje jego włączenie,...
  • Seite 119 4. Styki ładujące| 5. Czujniki | 6. Złącze ładowania na kablu USB 7. Prawidłowa pozycja ładowania PRODUKT - SZYBKIE WPROWADZENIE Definicja tarczy dotykowej (1) Naciśnij długo główny interfejs, aby przejść do miniaturki strony głównej. Można ją wyświetlić z lewej i prawej strony, a dotknięcie przycisku powoduje przełączenie na stronę...
  • Seite 120 Przesuń w lewo Przesuń w prawo...
  • Seite 121: Użycie Produktu

    UŻYCIE PRODUKTU 1. Pobierz i zainstaluj Musisz pobrać i zainstalować aplikację "HitFit Pro " z APP Store lub Google Play Store. 2. Podłączanie i synchronizacja danych 2.1. Dla systemu Android Otwórz HitFit Pro. Kliknij "Device" w dolnej części  "Device •...
  • Seite 122 UWAGA: Nie należy zamykać usługi powiadamiania przez Bluetooth podczas usuwania oprogramowania w tle lub zamykania aplikacji w tle. Zamknięcie funkcji synchronizacji pomiędzy zegarkiem a telefonem wpłynie na jej działanie. Twoje dane zostaną odpowiednio pokazane w aplikacji:...
  • Seite 123 ZÁKLADNÍ FUNKCE Daily activity (Denní aktivita) Hodinky budou zobrazovat celkový počet kroků, ušlou vzdálenost a spálené kalorie a údaje se resetují každý den v 00:00 hodin. Rada: V hlavním menu můžete přejet prstem vlevo nebo vpravo po displeji a kliknout na ikonu, abyste otevřeli požadované menu. Pokud nic nevyberete, přejdou hodinky po 3 vteřinách do klidového stavu.
  • Seite 124 Sleep (Spánek) Hodinky zobrazí vaši dobu spánku z předchozího dne. (21:30 - 12:00) Rada: přejeďte prstem vlevo a vpravo a po vybrání požadované ikony můžete prohlédnout váš interval spánku za předchozí den. Date&time Můžete nastavit čas, datum, zvolit režim zobrazení času Poté, co jste se spárovali s aplikací...
  • Seite 125 Setting (Ustawienia) • Język: Obejmuje różne języki, które można wybrać. • Ekran wyświetlacza: W tym zmiana tarczy, jasności, czasu ekranowego, ustawienia budzenia nadgarstka. • Nie przeszkadzać: Ustawianie wejścia lub wyjścia z trybu "nie przeszkadzać". • Wibracje: Ustawianie intensywności wibracji System: Wraz z wersją systemu, Wyłączanie, Resetowanie WODOSZCZELNA I PYŁOSZCZELNA OCHRONA IP68 Urządzenie jest odporne na wodę...
  • Seite 126 Nie pływaj ani nie nurkuj z urządzeniem w słonej wodzie morskiej! Jeśli tak się stanie, należy natychmiast umyć urządzenie w wodzie z kranu i całkowicie wysuszyć urządzenie. Zegarek jest wodoszczelny i pyłoszczelny. Aby zachować wodoszczelność i pyłoszczelność, należy stosować się do poniższych wytycznych. W przeciwnym razie urządzenie może zostać...
  • Seite 127: Informacje O Bezpieczeństwie

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA SPRZĘTU - Chronić zegarek przed kurzem, potem, tuszem, olejem i produktami chemicznymi (np. kosmetykami, sprayami antybakteryjnymi, środkami do higieny rąk, detergentami i środkami owadobójczymi). W przeciwnym razie części wewnętrzne i zewnętrzne mogą ulec uszkodzeniu lub spowodować pogorszenie wydajności. Jeżeli zegarek jest poplamiony powyższymi substancjami, należy go wyczyścić...
  • Seite 128 należy pozostawić minimalną odległość 10 cm wokół urządzenia, aby zapewnić wystarczającą wentylację. Nie należy dotykać ładowarki, przewodu elektrycznego i gniazdka elektrycznego mokrą ręką; w przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem. Zakłócenia częstotliwości radiowej: Wyjście częstotliwości radiowej z urządzeń elektronicznych może zakłócać pracę innych urządzeń elektronicznych i powodować ich nieprawidłowe działanie.
  • Seite 129 Wilgoć, kurz i woda: Urządzenie jest odporne na upadki, uderzenia i wodę, posiada klasę ochrony IP68. Co to dokładnie oznacza? Zegar został zaprojektowany jako znacznie bardziej wytrzymały niż zwykłe urządzenie, ale nie jest niezniszczalny! Nie oznacza to, że jest całkowicie odporny na wszelkie uszkodzenia mechaniczne i jest całkowicie wodoodporny.
  • Seite 130 Adapter 5V, 0,3-2A (nie wchodzi w skład zestawu) Deklaracja zgodności UE Niniejszym M SAN Grupa d.o.o. deklaruje, że sprzęt radiowy typu SmartTelephone jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Instrukcja obsługi urządzenia znajduje się na stronie http://hr.vivax.com/...
  • Seite 131 Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (gospodarstwa domowe) Symbol ten umieszczony na produkcie(-ach) i/lub w dokumentach towarzyszących oznacza, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne nie powinny być mieszane z ogólnymi odpadami domowymi. W celu prawidłowej obróbki, odzysku i recyklingu, należy zabrać ten produkt(y) do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostanie on przyjęty nieodpłatnie.
  • Seite 133 Gebrauchs-anweisung Herztrequenz| 1,4" Touchscreen Anruf- & Nachrichtenbenachrichtigung | wasserdicht Workout- & Schlaf-Tracker...
  • Seite 134: Produktdetails

    PRODUKT-DETAILS Box Zubehör: 1 x Vivax Hero 2 Watch 1 x USB-Ladekabel mit magnetischem Anschluss 1 x Benutzerhandbuch mit Garantieerklärung und EU- Konformitätserklärung WICHTIGSTE TEILE 1. Taste beobachten Wenn sich die Uhr im ausgeschalteten Zustand befindet, drücken Sie die Uhrentaste 3 Sekunden...
  • Seite 135: Produkt-Kurzeinführung

    4. Ladekontakte | 5. Sensoren | 6. Ladeanschluss am USB-Kabel 7. Korrekte Ladeposition PRODUKT-KURZEINFÜHRUNG Definition der Wählscheibe (1) Drücken Sie lange auf die Hauptschnittstelle, um die Miniaturansicht der Startseite aufzurufen. Sie können es nach links und rechts anzeigen, klicken Sie auf Berührung, um die Startseite zu wechseln. (2) Wischen Sie nach rechts: Anzeige der Spieleliste ->...
  • Seite 136 Streichen nach links Streichen nach rechts...
  • Seite 137: Für Android

    PRODUKTE SCHNELL VERWENDEN 1. Herunterladen und installieren Sie müssen die "HitFit Pro " App aus dem APP Store oder Google Play Store herunterladen und installieren Verbinden und Synchronisieren von Daten 2.1. Für Android  HitFit Pro öffnenKlicken Sie auf "Gerät" im unteren Bereich "Geräteverbindung"...
  • Seite 138 HINWEIS: Bitte schließen Sie den Bluetooth-Benachrichtigungsdienst nicht, wenn Sie die Software im Hintergrund löschen oder die Hintergrundanwendung schließen. Es beeinträchtigt die Synchronisationsfunktion zwischen Uhr und Telefon, wenn Sie ihn schließen. Ihre Daten werden in der App entsprechend angezeigt:...
  • Seite 139 GRUNDFUNKTION Daily activity (Tägliche Aktivität) Die Uhr zeigt die Gesamtzahl der Schritte des Benutzers am Tag, die Gehstrecke und die verbrannten Kalorien am selben Tag an, und die Daten werden jeden Tag um 0 Uhr gelöscht. Anweisungen zur Bedienung: Die Hauptschnittstelle gleitet nach links und rechts und klickt auf die Bewegungsdaten, um zur Schrittzählerschnittstelle zu wechseln.
  • Seite 140 Game (Spiel) Es gibt viele interessante Spiele auf der Uhr, wie z. B. Number pairs, 3 to win, Fly a plane and Maze, aus denen Sie eines auswählen und spielen können. Sleep (Schlaf) Die Uhr zeigt die Schlafzeit des Benutzers in der Nacht zuvor an.
  • Seite 141: Wasserdicht Und Staubgeschützt - Schutzart Ip68

    Sports record (Sportlicher Rekord) Wenn Sie eine Sportart ausgeübt und gespeichert haben, werden in dieser Funktion die Informationen der Sportaufzeichnung angezeigt. Alarm (Alarms) Sie können Alarme in der APP einstellen, die Uhr zeigt die Alarminformationen an, wenn die Alarmzeit abgelaufen ist, zeigt die Uhr ein Erinnerungssymbol an.
  • Seite 142: Die Erste Ziffer "6": Kein Eindringen Von Staub; Vollständiger

    b.) Längeres Eintauchen Ihres Geräts in Wasser, Schwimmen oder Baden mit Ihrem Gerät. c.) Aussetzen des Geräts gegenüber Druckwasser oder Wasser mit hoher Geschwindigkeit IP68 Ziffern bedeutet: Die erste Ziffer "6": Kein Eindringen von Staub; vollständiger Berührungsschutz (staubdicht) nach einem 8-Stunden-Test, widerstandsfähig beim Fallenlassen auf eine ebene Fläche bis zu einer Höhe von 1,5 m.
  • Seite 143: Reinigung Und Verwaltung

    - Wenn die Uhr fallen gelassen oder geschlagen wird, kann die wasser- und staubdichte Funktion beschädigt werden. - Nehmen Sie die Uhr nicht auseinander. Die wasser- und staubdichte Funktion kann beschädigt werden. - Verwenden Sie die Uhr nicht in Umgebungen mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.
  • Seite 144 Wenn das Ladekabel beschädigt ist, lassen Sie es durch den Hersteller, seinen Service oder eine ähnlich qualifizierte Person reparieren, um eine Gefährdung zu vermeiden. Das Ladegerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden.
  • Seite 145: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Und Hinweise

    Funkfrequenzemissionen reagieren. Schalten Sie das Gerät aus, wenn das Personal oder Hinweise Sie dazu auffordern. Sprengplätze und markierte Bereiche: Schalten Sie Ihr Gerät in explosionsgefährdeten Bereichen aus. Befolgen Sie alle behördlichen Anweisungen. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND HINWEISE Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Warnungen: Die Hinweise auf dem Produkt und im Benutzerhandbuch sollten immer beachtet werden.
  • Seite 146 Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung: Diese Uhr entspricht den Richtlinien bezüglich der Belastung durch Funkwellen. Ihr Gerät ist ein Funksender und -empfänger. Es wurde so konstruiert, dass es die von internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte zur Begrenzung der Belastung durch Funkwellen einhält. Diese Richtlinien wurden von einer unabhängigen wissenschaftlichen Organisation, der ICNIRP, entwickelt und enthalten Sicherheitsspannen, die den Schutz aller Personen, unabhängig von Alter und Gesundheit, gewährleisten sollen.
  • Seite 147 Adapter 5V, 0,3-2A (nicht im Set enthalten) EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt M SAN Grupa d.o.o., dass das Funkgerät Typ SmartTelephone der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Anweisungen zur Verwendung Ihres Geräts finden Sie auf http://hr.vivax.com/...
  • Seite 148 Informationen zur Entsorgung für Nutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf dem/den Produkt(en) und / oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Für eine ordnungsgemäße Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung bringen Sie dieses Produkt bitte zu ausgewiesenen Sammelstellen, wo es kostenlos angenommen wird.
  • Seite 149 Használati utasítás Pulzusszám | 1,4” érintőképernyő hívás & üzenet kijelzése| vízálló követi a testmozgást & alvást...
  • Seite 150 A TERMÉKRŐL A csomagolás tartalmaz: Vivax Hero 2 órát Az óra feltöltésére szolgáló mágnescsatlakozású USB kábelt Használati utasítást a Jótállási levéllel és az EU Megfelelősségi nyilatkozattal AZ ÓRA FŐ RÉSZEI ÉS FUNKCIÓI 1. Gomb Amikor az óra készenléti állapotban (Standby) van, a bekapcsoláshoz nyomja...
  • Seite 151: Gyors Útmutató

    Töltőnyílások Érzékelők Töltődugó | Töltési pozíció | 5. | 6. GYORS ÚTMUTATÓ Érintéses vezérlés (1) Nyomja meg hosszan a fő érintőfelületet a kezdőlapra ugráshoz. Eljhajthatja jobbra vagy balra, a megnyomással pedig átvált a kezdőlapra. (2) Jobbra csúsztatás: Játéklista megjelenítése -> Number pairs, 3 to win, Fly a plane i Maze (3) Lefelé...
  • Seite 152 Húzza balra Húzza jobbra...
  • Seite 153 AZ ÓRA ÉS A KÉSZÜLÉK ÖSSZEKAPCSOLÁSA 1. Letöltés és installáció Töltse le és installálja a "HitFit Pro " App-t az APP Store-ba vagy a Google Play Store-ba 2. Csatlakozás és az adatok szinkronizálása 2.1 Android  Nyissa meg a „HitFit Pro“ App-t  Kattintson a “Device“ – ra (Készülék) lent ...
  • Seite 154 MEGJEGYZÉS: Amikor a software frissítését végzi, ne kapcsolja ki a Bluetooth központ értesítéseit és ne zárja be a software App-jét. Ez kihatással lehet az óra és az Ön készüléke közötti adatok frissítésének. Twoje dane zostaną odpowiednio pokazane w aplikacji:...
  • Seite 155 ALAPFUNKCIÓK Daily activity (Napi aktivitások) Az óra kijelzi a nap folyamán megtett lépések számát, a megtett távolságot, az elégetett kalória mennyiségét, a napi adatok mindig törlődnek 00:00 órakor. Ajánlat: A főmenüben az ujját jobbra vagy balra elcsúsztathatja a kijelzőn, rákattinthat a kívánt menüre és beléphet a menübe. Ha semmit nem választ ki, 3 mp elteltével az óra készenléti állapotban lesz.
  • Seite 156 Sleep (Alvás) Az óra ki fogja jelezni az Ön előző napi alvásának az időszakát. (Mérési időszak 21:30 - 12:00). Ajánlat: csúsztassa az ujját balra és jobbra, majd amikor kiválasztotta a kívánt ikont, láthatja az Ön előző napi alvásának az intervallumát. Date&time (Dátum és idő) Beállíthatja az időt, beállíthatja a dátumot, kiválaszthatja az idő...
  • Seite 157 Setting (Beállítások)  Nyelv (Language): Különböző nyelvek közül választhat.  Képernyős megjelenítés (Screen display): Irányítás megváltoztatása, Fényerő, Képernyő bekapcsolási ideje, Ébredés csukló elfordításával beállítás  Ne zavarj (Do not disturb): A ne zavarj mód bekapcsolása vagy kikapcsolása  Rezgés (Vibration): Rezgés intenzitásának beállítása. ...
  • Seite 158 A második számjegy “8”: Ellenállóképesség rövid ideig tartó, 1m mélységű vízbe történő belemerítés esetén, max. 30 percig (a készüléket nem szabad használni). Az órával tengervízben ne ússzon és ne búvárkodjon! Ha mégis megtörténne, azonnal mossa meg édesvízben és alaposan szárítsa meg.
  • Seite 159: Biztonsági Figyelmeztetés

    - Testmozgás után vagy ha megizzadt, tisztavízzel mossa meg a kezét, a csuklóját és az óraszíját, majd az óraszíját óvatosan törölje át alkoholos ruhával. Teljesen szárítsa meg. - Ha összepiszkolta, használjon puha fogkefét, amelyet előzőleg vízbemártott és így távolítsa el a foltot. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS A készülék használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági előírásokat.
  • Seite 160 Egészségügyi implantátumok: Az egészségügyi felszerelések gyártói javasolják, hogy legalább 15cm távolság legyen a készülék és a beépített egészségügyi készülék, pl. pacemaker vagy defibrillátor között, így elkerülheti az interferenciát a készülék és az egészségügyi készülék között. Hallókészülékek: Figyelmeztetés: A fülhallgató használatával veszélybe sodorja magát, mert nem tudja egyidejűleg a külvilág hangjait is hallani.
  • Seite 161 Az M SAN grupa d.o.o. ezúton kijelenti, hogy a rádió felszerelés SmartTelefon típusa megfelel a 2014/53/EU Irányelveknek. Az EU Megfelelősségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon található: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Az Ön készülékének a használati utasítását megtalálhatja a http://hr.vivax.com/ weboldalon, Válasza ki PROIZVODI→Smart, Válassza ki a termét típusát → Documents → Korisnički priručnik...
  • Seite 162 Az elektromos és elektronikus felszerelés tárolása Az ezzel a jelzéssel ellátott termékek az elektromos és elektronikus felszerelés csoportba tartozik (WEEE termékek) és tilos őket a háztartási és a nagyméretű hulladékkal együtt tárolni. A terméket az elektromos és elektronikus felszerelésnek kijelölt gyűjtőhelyre kell elszállítani.
  • Seite 163 Instruction manual Hert Rate | 1,4” touch screen Call & message notification | waterproof workout & sleep tracker...
  • Seite 164: Product Details

    PRODUCT DETAILS Box Accessories: 1x Vivax Hero 2 Watch 1x USB charging cable with magnetic connector 1x User manual with Warranty Declaration and EU Declaration of Conformity MAIN PARTS 1. Watch button When the watch is in the off state, long press the...
  • Seite 165 4. Charging contacts | 5. Sensors | 6.Charging connector on USB cable 7. Correct charging position PRODUCT QUICK INTRO Touch dial definition (1) Long press the main display to enter the setting Theme pages. You can swipe left and right, touch to desired Theme and back to the main display.
  • Seite 166 Swipe to left Swipe to right...
  • Seite 167 PRODUCTS QUICK USE 1. Download and install You have to download and install the "Hitfit pro " App from APP Store or Google Play Store 2. Connect and synchronize data 2.1. For Android  Open Hitfit pro  Click “Device” in bottom  “Device Connection”...
  • Seite 168 NOTICE: Please don’t shut the Bluetooth notify service when you are clearing software by background or close background application software. It will affect the sync function between watch and phone if shut it. Your data will be shown on App accordingly:...
  • Seite 169 BASIC FUNCTION Daily activity The watch will display the user's total number of steps on the day, walking distance, calories burned on the same day, and the data will be cleared at 0 o'clock every day. Operation instructions: The main interface slides left and right and clicks the motion data to switch to the step counter interface.
  • Seite 170 Sleep The watch will display the user's sleep time the night before. (Sleep measurement time 21:30 - 12:00 next day) Operation instructions: slide the main interface left and right, click sleep to switch to the sleep interface, you can view the sleep time of the previous day.
  • Seite 171 Setting  Language: Including different languages you can choose.  Screen display: Including Change dial, Brightness, Screen time, Turn wrist wake setting.  Do not disturb: Set enter or exit do not disturb mode.  Vibration: Set vibration intensity.  System: Including System version, Shut down, Reset settings WATERPROOF AND DUSTPROOF CAUTION- PROTECTION IP68 Your device is resistant to water and dust, under IP68 protection class.
  • Seite 172 IP68 digits means: The first digit “6”: No ingress of dust; complete protection against contact (dust tight) following an 8-hour test, resist on dropping on flat surface up to 1,5m high. The second digit “8”: Immersion into water up to 1m in short period, up to 30mins in idle-non usage conditions.
  • Seite 173: Safety Notices

    CLEANING AND MANAGEMENT - Protect watch from dust, sweat, ink, oil and chemical products (such as cosmetics, antibacterial sprays, hand sanitizers, detergents, and insecticides). Otherwise, the internal and external parts may be damaged or causes performance degradation. If your watch is stained with above substances, please clean it with lint-free soft cloth.
  • Seite 174 as vases shall be placed on the device. Always leave a minimum distance of 10 cm around the unit to ensure sufficient ventilation. Naked flame sources, such as candles, should not be placed on top of the device. Do not touch the charger, electric wire and power socket with wet hand; otherwise, electric shock may occur.
  • Seite 175 Adapters: Use certified adapters recommended by producer. Other adapters may be hazardous or void your warranty. Moisture, Dust & Water: Your device is resistant to falls, shock and water, under IP68 protection class. What exactly does that mean? The clock is designed as a much more robust than just a regular device, however it is not indestructible! This does not mean that it is completely resistant to all mechanical damages and it is completely waterproof.
  • Seite 176 Hereby, M SAN Grupa d.o.o. declares that the radio equipment type SmartTelephone is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Instructions for using your device you can find on http://hr.vivax.com/...
  • Seite 177 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge.
  • Seite 179 POŠTOVANI! zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UZ PROIZVOD! MODEL 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u opisanim u ovom jamstvenom listu.
  • Seite 180 zamijenjen novim. Jamst trajanja popravka. jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno 5. Redovnu provj poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao transportiranjem.
  • Seite 181 CENTRALNI SERVIS: -mail upiti:info@mrservis.hr E-mail za prodajne upite: prodaja@mrservis.hr, www.mrservis.hr molimo vas naveden u ovoj jamstvenoj izjavi. M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb-Buzin tel: 01/3654-961 www.msan.hr e-mail: helpdesk@msan.hr...
  • Seite 208 TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Köszönjük, hogy a VIVAX terméket választotta és reméljük, hogy Jelen és/vagy gyártó az itt meghatározott jótállási feltételekkel jótállást vállal az alább feltüntetett termékre, mely jótállásra vonatkozó igényét termék vásárlója, amennyiben közvetlenül a forgalmazónál illetve a gyártó által megbízott szervízhálózatban érvényesítheti.
  • Seite 209 - Ft-ot - Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén 1 év, 100.000,- Ft-ot meghaladó, de 250.000,- Ft- ot meg nem haladó eladási ár esetén 2 év, 250.000,- Ft eladási ár felett 3 rendelet 1. számú mellékletében felsorolt új fogyasztási cikkekre.
  • Seite 210 3.2. A jótállásból jogokat a Fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak 4. A 4.1. A jótállásból jogok a jótállási jeggyel jótállási jegy Fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát vagy nyugtát - a Fogyasztó...
  • Seite 211 Fogyasztó felhívására - megfele - nem akkor is ha a jótállási már eltelt. E elmulasztása jogvesztéssel jár. 5.2. A kijavítás iránti igény a Fogyasztási cikket székhelyén, bármely telephelyén, fióktelepén, és a jelen jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatánál, szakszervizénél 5.3. Felhívjuk figyelmét, hogy a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a Forgalmazóval belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell Fogyasztó...
  • Seite 212 alábbiak szerinti feltételekkel nem tud eleget tenni, vagy ha a Fogyasztónak a kijavításhoz vagy Felhívjuk szíves figyelmét, hogy jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. Önt, hogy jogosult a választott jótállási-, szavatossági jogáról másikra áttérni, azonban az áttéréssel okozott költséget köteles a Forgalmazónak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a Forgalmazó...
  • Seite 213 esetén a megyei kereskedelmi és iparkamarák testület eljárását is kezdeményezheti. A másolatát haladéktalanul, igazolható módon a Fogyasztó rendelkezésére kell bocsátani. Ha a Forgalmazó vagy a Fogyasztási cikk eladója a annak bejelentésekor nyilatkozni, álláspontjáról öt munkanapon belül, igazolható módon köteles értesíteni a Fogyasztót. Felhívjuk szíves figyelmét, hogy a jótállási igény a fogyaszt szóló...
  • Seite 214 Ha a Fogyasztási c számított 30. napig nem kerül sor, a 151/2003. (IX. jogkövetkezmények alkalmazandók. nem vonatkoznak többek között az elektromos kerékpárra, elektromos rollerre és quadra. illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként szállítható Fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén köteles a Forgalmazónak javítania.
  • Seite 215 fordítson figyelmet. A jótállás körébe nem tartozik a Fogyasztási cikk üzembe helyezése, beállítása. 9. A Kérjük, hogy ügyeljen a Fogyasztási cikkhez csatolt használati útmutatóban foglaltak maradéktalan betartására. A Forgalmazó mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a nem használat, mechanikai sérülés...
  • Seite 216 jótállás kizárását eredményezheti. használat, mosás, vagy egyéb okból történt beázás miatt keletkezett károsodásra a jótállás nem terjed ki. A jótállás nem vonatkozik a fogyó-kopó alkatrészek (pl. elhasználódására, mindez azonban nem érinti a fogyó-kopó alkatrészeknek a polgári jog fogalomhasználata szerinti hibája esetén fennálló...
  • Seite 217 ecifikáción belüli képpont-hibákért nem áll fenn jótállási kötelezettsége Forgalmazónak. jótállásról szóló 151/2003. (IX. eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. a fogyasztási cikkek adásvételének és a kapcsolódó jótállásnak egyes vonatkozásairól szóló, 1999. május 25- 1999/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv A termékekre vonatkozó...

Inhaltsverzeichnis