Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
GARAGE DOOR OPENER
GARAGEPORTSÖPPNARE
GARASJEPORTÅPNER
NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH
GARAGENTORÖFFNER
AUTOTALLIN OVEN AVAAJA
OUVRE-PORTE DE GARAGE
GARAGEPOORTOPENER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före använd-
ning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 018980
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hard Head 018980

  • Seite 1 Item no. 018980 GARAGE DOOR OPENER GARAGEPORTSÖPPNARE GARASJEPORTÅPNER NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH GARAGENTORÖFFNER AUTOTALLIN OVEN AVAAJA OUVRE-PORTE DE GARAGE GARAGEPOORTOPENER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für...
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 3 Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 018980 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 4 EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 018983 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN...
  • Seite 5 15 16...
  • Seite 9 5 3 2...
  • Seite 10 50 mm (2") 150 mm (6")
  • Seite 17 1 2 3 4 5 6...
  • Seite 68: Sicherheitshinweise

    werden. SICHERHEITSHINWEISE • Tragen Sie bei der Installation oder Alle Anweisungen und Sicherheitshinweise Einstellung des Produkts keine lose vor der Verwendung gründlich durchlesen Kleidung, Schmuck, Uhren oder Ähnliches. und für die zukünftige Verwendung • Entfernen Sie vor der Montage des aufbewahren.
  • Seite 69 verwendet werden soll, muss es so Laufwagen zu lösen, und wenn möglich nur, wenn das Tor geschlossen ist. konfiguriert werden, dass das Tor nicht Verwenden Sie den roten Griff nicht, um geöffnet werden kann, wenn die das Tor manuell zu öffnen oder zu Durchgangstür geöffnet ist.
  • Seite 70: Technische Daten

    nicht ordnungsgemäß funktioniert, Das Produkt am Ende der wenden Sie sich an einen autorisierten Nutzungsdauer vorschriftsmäßig Kundendienstvertreter. entsorgen. • Den manuellen Entriegelungshebel nicht mehr als 1,8 m vom Boden entfernt TECHNISCHE DATEN anbringen. • Wenn der Entriegelungshebel entfernt Max. Gewicht des Torblatts 80 kg werden kann, muss er in der Nähe des Max.
  • Seite 71: Schwingtor Ohne Führungsschienen: Schwenkbare Aufhängung

    Der höchste Punkt der Bewegung 12. Gerader Torarm Führungsschiene 13. Torblatthalterung und Montageplatte 14. Wandhalterung für Schiene ABB. 3 15. Kettentrieb Schiebetor mit bogenförmigen 16. Kettentriebshalterung Führungsschienen 17. Entriegelungshebel Wand über dem Tor ABB. 2 5 cm Torblatt Um das Tor manuell zu öffnen und zu Der höchste Punkt der Bewegung schließen, schließen Sie zuerst das Tor Führungsschiene...
  • Seite 72: Montage Der Antriebseinheit

    Abschnitts auf ein Holzstück aufschlagen. INSTALLATION Wiederholen Sie den Vorgang für die Kettenpaket anderen Schienenabschnitte. Führen Sie das eine Ende der Kette durch Prüfen Sie, ob sich die Kettenverriegelung die Öffnung zwischen dem Kettenrad (2) (4) wie abgebildet auf Seite A befindet und dem Kettenradbeschlag (1) und legen (siehe Abbildung).
  • Seite 73: Montage Des Antriebsabdeckung

    Wahl und Markierung der Position ABB. 11 der Wandhalterung WICHTIG! Die Wandhalterung der Führungsschiene wird Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben. Andere Schrauben können die stabil in einem kräftigen Träger oder einem Antriebseinheit zerstören. entsprechenden tragenden Element montiert. Falls erforderlich, müssen Wand bzw. Decke Montage des Antriebsabdeckung mit einer 100 mm dicken Holzfaserplatte verstärkt werden.
  • Seite 74: Montage Der Führungsschiene In Der Halterung

    Positionierung des Deckenmontage Verlängern Sie die vertikale Zentrumslinie Garagentoröffners (2) auf der Decke. Heben Sie den Garagentoröffner an und Zentrieren Sie die Halterung (1) auf platzieren Sie die Antriebseinheit auf einer der Verlängerung der vertikalen Treppenstufe oder Ähnlichem. Zentrumslinie, höchstens 150 mm von der Öffnen Sie das Tor.
  • Seite 75: Montage Der Torblatthalterung

    Befestigungsteilen (3), (4) und (5) über Aufhängung an den Schrauben (4) mit die größtmögliche Länge (überlappend den Muttern (5) fest. mit 2 oder 3 Löchern). – Bei einer Betondecke bohren Sie 8 mm Löcher in die Decke und Schließen Sie das Tor und verbinden Sie verwenden die Spreizdübel (2).
  • Seite 76: Pairing Mit Dem Garagentoröffner

    Löschen sämtlicher Codes • Achten Sie darauf, dass keine Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere, Halten Sie die Taste LEARN an der durch die Toröffnung gehen oder sich in Fernbedienung gedrückt. Auf dem Display wird der Nähe des Tors aufhalten, wenn das „•“...
  • Seite 77: Einstellung Der Öffnungskraft

    geschlossenes Tor (untere Endposition) jedes Mal, wenn die Taste UP gedrückt eingestellt werden. wird, um 1 erhöht. Die Ziffer/Kraft wird jedes Mal, wenn die Taste DOWN Drücken Sie die Taste DOWN. Der Motor (Abbildung 4) gedrückt wird, um 1 startet und beginnt, den Garagentoröffner reduziert.
  • Seite 78: Einstellen Der Automatischen Schließung

    (Abb. 5). Jetzt können andere Parameter eingestellt werden. Halten Sie die Taste eingestellt werden. Halten Sie die Taste SET für einige Sekunden gedrückt, bis „H“ SET für einige Sekunden gedrückt, bis auf dem Display angezeigt wird (Abb. 6). „H“ auf dem Display angezeigt wird (Abb. Einstellung der automatischen Schließung 6).
  • Seite 79: Wartung

    JÄHRLICH Minuten lang keine Taste auf der Steuereinheit oder der Fernbedienung gedrückt wird. • Die Rollen, Lager und Scharniere des Tormechanismus schmieren. Der Garagentoröffner benötigt keine weitere ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR Schmierung. Die Torführungen sparsam einfetten. An der Seite der Antriebseinheit befindet sich ein Anschluss, um Zubehör anzuschließen (Abb.
  • Seite 80 • Leere Batterien müssen vorschriftsmäßig und nur eine von ihnen funktioniert, entsorgt werden. wiederholen Sie das Pairing der Fernbedienungen und des Garagentoröffners. FEHLERSUCHE Der Garagentoröffner kann nicht Die Fernbedienung hat eine zu über die Steuereinheit oder die Fernbedienung bedient werden kurze Reichweite.
  • Seite 81: Der Garagentoröffner Kann Aufgrund Eines Stromausfalls Nicht Aktiviert Werden

    • Nach dem Einstellen der Länge des wieder über die Fernbedienung bedient Torarms, der Schließkraft oder der werden. Endposition beim Schließen wiederholen • Es kann ein externer Sie die Funktionsprüfung des Entriegelungsmechanismus installiert automatischen Rücklaufs. werden, damit das Tor auch bei Stromausfall von außen geöffnet werden kann.

Inhaltsverzeichnis