Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
07/07/2022
EXEC15AR / EXEC15ARTYPEF
15
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl alicesgarden.co.uk -
MIN
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Voltr EXEC15AR

  • Seite 1 07/07/2022 EXEC15AR / EXEC15ARTYPEF alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Liste des pièces ........................6 Installation ..........................7 Utilisation ..........................9 Symboles ..........................10 Conformité .......................... 11 Caractéristiques techniques ....................11 Garantie ..........................12 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Lista de piezas........................13 Instalación ..........................14...
  • Seite 3 NEDERLANDS Onderdelenlijst........................20 Installatie ..........................21 Gebruik ..........................23 Symbolen..........................24 Conformiteit ........................25 Technisch kenmerken ......................25 Garantie ..........................26 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Lista das peças........................27 Instalação ...........................28 Utilização ..........................30 Símbolos..........................31 Conformidade ........................32 Características técnicas .....................32 Garantia ..........................33 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE 07/07/2022...
  • Seite 4 ITALIANO Elenco dei pezzi .........................34 Installazione........................35 Utilizzo ..........................37 Simboli ..........................38 Conformità ..........................39 Caratteristiche tecniche ......................39 Garanzia ..........................40 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE DEUTCH Teileliste ..........................41 Montage..........................42 Verwendung........................44 Sicherheitssymbole ......................45 Konformitätserklärung ......................46 Technische Merkmale ......................46 Garantie ..........................47 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: AUFMERKSAM LESEN 07/07/2022...
  • Seite 5 Attention : risques de blessures Garantie : 2 ans Cuidado : riesgo de lesión Garantía : 2 años Caution : risk of injury Warranty: 2 years Waarschuwing: risico op verwondigen Garantie: 2 jaar Cuidado: risco de ferimentos Garantia: 2 anos Attenzione : rischio infortunio Garanzia : 2 anni Achtung: Verletzungsgefahr...
  • Seite 6: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Intitulé Illustration Qté Enrouleur et support mural Chevilles à expan- sion Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur. 07/07/2022...
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION Il est très important de ne pas brancher la rallonge électrique lors du montage. Installer votre rallonge élec- trique murale dans un endroit abrité et à moins de 60cm d’une prise. Choisissez l’emplacement idéal pour Note : L’enrouleur peut être installé sur d’autres surfaces comme le bois ou la brique creuse, cependant la quincaillerie fournie est prévue uni-...
  • Seite 8 D. Vous pouvez alors brancher la prise de la ral- longe. 07/07/2022...
  • Seite 9: Utilisation

    UTILISATION Ce dévidoir mural est équipé d’un système de verrouillage ‘automatique’. Pour dérouler la rallonge élec- chera. Pour rembobiner, tirez d’un coup sec quelques centimètres, le dispositif démarra la procédure de rembobinage. Vous pouvez interrompre le retour de la rallonge en tirant à nouveau dessus. Pour plus de sécurité, veillez à...
  • Seite 10: Symboles

    SYMBOLES Une meilleure interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon la plus sûre. Pour réduire le risque d’accident, il est impératif de lire et comprendre le guide de l’utilisateur avant d’utiliser le produit. CHARGE MAXIMALE : Câble complètement déroulé...
  • Seite 11: Conformité

    CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE EC Declaration of Conformity PAR LA PRÉSENTE, NOUS DÉCLARONS We hereby declare, QUE L’APPAREIL DÉSIGNÉ CI-DESSOUS, AU VU DE SA CONCEPTION ET DE SA CONSTRUCTION, AINSI QUE DANS LA CONFIGURATION QUE NOUS AVONS MISE EN CIRCULATION, EST CONFORME AUX EXIGENCES DE BASE CONCERNANT LA SÉCURITÉ...
  • Seite 12: Garantie

    Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours • le SAV VOLTR / Alice’s Garden. La prise en charge en garantie ne comprend pas les frais de port aller/retour des pièces et/ou du produit. La mise en oeuvre de la garantie Alice’s Garden (WALIBUY) s’effectue par le remplacement des pièces endommagées, frais...
  • Seite 13: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Nombre Imagen Cantidad Carrete y soporte mural Chazos de expan- sión Conserve este manual de instrucciones para consultas posteriores. 07/07/2022...
  • Seite 14: Instalación

    INSTALACIÓN Es muy importante que no conecte la extensión eléctrica durante el montaje del producto. Instale el enrol- lador eléctrico mural en un lugar protegido que esté a menos de 60 centímetros (cm) de un enchufe eléctri- co. Escoja el lugar ideal para instalar el enrollador en el muro, asegúrese que el sentido de instalación se respete correctamente, y posteriormente sírvase de un lápiz y los agujeros del soporte mural para marcar los puntos de instalación de los chazos de expansión.
  • Seite 15 D. Ahora puede conectar el enchufe de la exten- sión. 07/07/2022...
  • Seite 16: Utilización

    UTILIZACIÓN Este enrollador está dotado de un sistema de bloqueo “automático”. Para desenrollar la extensión eléctri- Para rebobinar la extensión, jale unos centímetros con un golpe seco, el producto iniciará el proceso de rebobinado. El rebobinado de la extensión puede ser detenido jalando nuevamente el cable. Para mayor No sobrepase la carga máxima admitida: 1500W con el cable enrollado, y 3200W con el cable extendido.
  • Seite 17: Símbolos

    SÍMBOLOS Los símbolos que se muestran a continuación son visibles en su producto. Estudielos y aprenda su signi- segura posible. Para reducir el riesgo de accidentes, es obligatorio leer y entender el manual de utilización antes de usar el producto. CARGA MÁXIMA : Cable completamente extendido: 3200W - 230V / 50HZ Cable completamente enrollado: 1500W - 230V / 50HZ...
  • Seite 18: Conformidad

    CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UNIÓN EUROPEA (UE) EC Declaration of Conformity POR MEDIO DE LA PRESENTE, DECLARAMOS We hereby declare, QUE EL APARATO DESIGNADO A CONTINUACIÓN, EN VISTA DE SU DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN, Y EN LA CONFIGURACIÓN QUE HEMOS PUESTO EN CIRCULA- CIÓN, CUMPLE CON LOS REQUISITOS BÁSICOS DE SEGURIDAD Y DE LA SALUD, RELATIVAS A LAS DIRECTRICES CORRESPONDIENTES.
  • Seite 19: Garantía

    GARANTÍA VOLTR / Alice’s Garden garantiza este producto contra cualquier vicio de fabricación y de ma- • terial durante un periodo de 2 años, a partir de la fecha de compra del producto por parte del consumidor. Si una pieza se encuentra defectuosa durante el periodo de garantía, el único y exclusivo re- •...
  • Seite 20: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST Titel Illustratie Aantal Haspel en muurbeugel Expansiebouten Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. 07/07/2022...
  • Seite 21: Installatie

    INSTALLATIE Het is erg belangrijk om de wandhaspel niet aan te sluiten tijdens de installatie. Installeer uw wandhaspel op een beschutte plaats en binnen 60 cm van een stopcontact. Kies de ideale locatie om uw haspel op de muur te bevestigen, zorg ervoor dat de montagerichting wordt gerespecteerd en markeer vervolgens de locatie van de pluggen en de 2 gaten van de muurbeugel met een potlood Opmerking: de haspel kan op an- dere oppervlakken worden geïns-...
  • Seite 22 D. U kunt dan de stekker van het verlengsnoer aansluiten. 07/07/2022...
  • Seite 23: Gebruik

    GEBRUIK Deze wandhaspel is uitgerust met een ‘automatisch’ sluitsysteem. Om het verlengsnoer te ontrollen, trekt u eenvoudig aan de tuinslang. Zodra de gewenste lengte is bereikt, vergrendelt het slot. Om op te rollen, trek de slang een paar centimeters uit, dan start het apparaat het terugtrekproces. U kunt het oprollen van de slang stoppen door opnieuw aan de slang te trekken.
  • Seite 24: Symbolen

    SYMBOLEN Deze symbolen worden geplaatst op uw product. Gelieve hun betekenis te bestuderen en begrijpen. Met een betere interpretatie van deze symbolen zal u het product op de veiligste manier kunnen gebruiken. Om letsels te voorkomen, is het ten zeerste aangeraden om de handleiding te lezen en te begrijpen alvorens het product te gebruiken.
  • Seite 25: Conformiteit

    CONFORMITEIT EU-CONFORMITEITSVERKLARING EC Declaration of Conformity WIJ VERKLAREN DAT We hereby declare, HET VOLGENDE APPARAAT AAN DE DESBETREFFENDE FUNDAMENTELE VEILIGHEIDS- EN GE- ZONDHEIDSEISEN VOLDOET, OP BASIS VAN HET ONTWERP EN HET TYPE, ZOALS DOOR ONS IN OMLOOP GEBRACHT IS. that the following machine complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as braught into circulation by us.
  • Seite 26: Garantie

    Indien een onderdeel defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode, dan is uw enige optie de • aftersales van VOLTR/Alice’s Garden. De garantie omvat niet de kosten van retourzendingen en / of product. De garantie van Alice’s Garden (WALIBUY) omvat de vervanging van beschadigde onderdelen, •...
  • Seite 27: Lista Das Peças

    LISTA DAS PEÇAS Título Ilustração Enrolador e suporte da parede Cavilhas de fixação por expansão Conserve este manual para qualquer necessidade no futuro. 07/07/2022...
  • Seite 28: Instalação

    INSTALAÇÃO É muito importante não ligar a extensão elétrica no momento da montagem. Instale a sua extensão elétrica enrolador à parede, faça-o de modo que o sentido da instalação seja observado e depois marque o local Nota: O enrolador pode ser instala- do sobre outras superfícies como a madeira ou o tijolo duplo.
  • Seite 29 D. Pode então ligar à tomada da extensão elétri- ca.. 07/07/2022...
  • Seite 30: Utilização

    UTILIZAÇÃO Esta extensão elétrica de parede está equipado com um sistema de bloqueio «automático». Para desen- rolar a extensão elétrica, basta-lhe simplesmente puxá-la. Uma vez o comprimento desejado alcançado, o procedimento de enrolamento. Pode interromper o enrolamento da extensão elétrica puxando-a de novo. Não ultrapasse a carga máxima admissível: 1500 W de cabo enrolado e 3200 W cabo desenrolado.
  • Seite 31: Símbolos

    SÍMBOLOS melhor interpretação deste símbolos permitir-lhe-á pôr a funcionar o produto da forma mais segura. Para reduzir o risco de acidente, é imperativo ler e compreender o guia do utilizador antes de utilizar o produto. CARGA MÁXIMA : Cabo totalmente desenrolado: 3200W - 230V / 50HZ Cabo totalmente enrolado: 1500W - 230V / 50HZ Não deixe o produto ao alcance das crianças! Tomada terra...
  • Seite 32: Conformidade

    CONFORMIDADE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE EC Declaration of Conformity DECLARAMOS, PELA PRESENTE We hereby declare, QUE O APARELHO DESIGNADO ABAIXO, TENDO EM VISTA A SUA CONCEPÇÃO E A SUA CONSTRUÇÃO, BEM COMO A CONFIGURAÇÃO QUE COLOCÁMOS EM CIRCU- LAÇÃO, ESTÁ CONFORME AS EXIGÊNCIAS DE BASE RESPEITANTES À SEGURAN- ÇA E À...
  • Seite 33: Garantia

    Se, durante o período da garantia, uma peça se revelar defeituosa, a única e exclusiva solução • SPV da VOLTR/Alice’s Garden. O cumprimento da garantia não inclui os custos de porte de ida e volta e/ou do produto. A aplicação da garantiada Alice’s Garden (WALIBUY) é efetuada pela substituição das peças •...
  • Seite 34: Elenco Dei Pezzi

    ELENCO DEI PEZZI Titolo Illustrazione Qtà Cavo prolunga elet- trica a fissaggio mu- rale Tassselli ad espan- sione Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. 07/07/2022...
  • Seite 35: Installazione

    INSTALLAZIONE È molto importante non collegare la prolunga durante il montaggio. Installa la prolunga elettrica a muro in assicurati che il senso di installazione sia rispettato, quindi segna la posizione futura degli ancoraggi utiliz- zando una matita e i 2 fori nel supporto a muro. Note : La bobina può...
  • Seite 36 D. Si può quindi collegare la spina della prolunga. 07/07/2022...
  • Seite 37: Utilizzo

    Questo avvolgitubo a parete è dotato di un sistema di bloccaggio «automatico». Per srotolare la prolunga elettrica, tutto ciò che devi fare è tirarla. Una volta raggiunta la lunghezza desiderata, il bloccaggio si atti- verà. Per riavvolgere, tirare con decisione di alcuni centimetri : in questo modo il dispositivo ha avviato la procedura di riavvolgimento.
  • Seite 38: Simboli

    SIMBOLI migliore interpretazione di questi simboli vi permetterà di utilizzare il prodotto nel modo più sicuro Per ridurre il rischio di incidenti, è imperativo leggere e capire la guida dell’utente prima di usare il prodotto. CARICO MASSIMO : Cavo completamente srotolato: 3200W - 230V / 50HZ Cavo completamente arrotolato: 1500W - 230V / 50HZ Tenere fuori dalla portata dei bambini! Messa a terra...
  • Seite 39: Conformità

    CONFORMITÀ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE EC Declaration of Conformity CON LA PRESENTE DICHIARIAMO, We hereby declare, CHE L’APPARECCHIO MENZIONATO QUI DI SEGUITO, IN CONSIDERAZIONE DELLA SUA PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE, E NELLA CONFIGURAZIONE CHE ABBIA- MO MESSO IN CIRCOLAZIONE, È CONFORME AI REQUISITI FONDAMENTALI DI SICUREZZA E SALUTE DELLE DIRETTIVE PERTINENTI.
  • Seite 40: Garanzia

    GARANZIA VOLTR / Alice’s Garden garantisce il vostro apparecchio contro tutti i difetti di fabbricazione e di • materiale per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto da parte del consumatore. Se una parte si rivela difettosa durante il periodo di garanzia, l’unico ed esclusivo rimedio sarà la •...
  • Seite 41: Teileliste

    TEILELISTE Bezeichnung Abbildung Aantal Kabeltrommel und Wandhalterung Spreizdübel Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf. 07/07/2022...
  • Seite 42: Montage

    MONTAGE Es ist sehr wichtig, dass das Verlängerungskabel während der Montage nicht eingesteckt ist. Verlegen Sie Ihr Verlängerungskabel in einem geschützten Bereich und innerhalb von 60 cm von einer Steckdose entfernt. Wählen Sie den idealen Platz für die Befestigung Ihrer Trommel an der Wand, achten Sie auf die Montagerichtung und markieren Sie die zukünftige Position der Dübel mit einem Bleistift und den 2 Löchern der Wandhalterung 1.
  • Seite 43 D. Sie können dann das Verlängerungskabel einstecken. 07/07/2022...
  • Seite 44: Verwendung

    VERWENDUNG Diese Kabeltrommel ist mit einem automatischen Verriegelungssystem ausgestattet. Um das Verlän- gerungskabel abzuwickeln, ziehen Sie einfach daran. Sobald die gewünschte Länge erreicht ist, rastet die Sperre ein. Zum Zurückspulen ziehen Sie einfach ein paar Zentimeter mit einem kräftigen Ruck, das Gerät startet den Rückspulvorgang.
  • Seite 45: Sicherheitssymbole

    SICHERHEITSSYMBOLE Folgende Symbole sind auf Ihrem Gerät angebracht. Bitte lesen und lernen Sie Ihre Bedeutung. Eine bessere Verständnis dieser Symbole ermöglicht Ihnen, dieses Gerät auf eine sichere Art und Weise zu verwenden. Um das Unfallrisiko zu verringern, ist es unbedingt erforderlich, dass Sie die Bedienungsanleitung lesen und verstehen, bevor Sie das Produkt verwen- den.
  • Seite 46: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU WIR ERKLÄREN HIERMIT, We hereby declare, DASS DIE FOLGENDE MASCHINE AUFGRUND IHRER BAUART UND IHRES TYPS, SO WIE SIE VON UNS IN UMLAUF GEBRACHT WIRD, DEN ENTSPRECHENDEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSANFORDERUNGEN DER EG-RICHTLINIE ENTSPRICHT. that the following machine complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as braught into circulation by us.
  • Seite 47: Garantie

    GARANTIE VOLTR / Alice’s Garden garantiert Ihr Gerät für einen Zeitraum von 2 Jahren auf Herstellungs- • und Materialfehler. Wenn sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweist, haben Sie Anspruch auf Repa- • ratur oder Austausch des defekten Teils gemäß den vom Kundendienst von VOLTR / Alice’s Garden festgelegten Bedingungen.
  • Seite 48 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKRIJK...

Diese Anleitung auch für:

Exec15artypef

Inhaltsverzeichnis