Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Enkho 165783.01 Bedienungsanleitung

Enkho 165783.01 Bedienungsanleitung

4 amp batterieladegerät
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Caratteristiche:
Ingresso: 220-240V~, 50/60Hz, 64W
Uscita: 6/12V
12V
Emissioni indirette di CO
SPINSERVICE S.r.l. Via Campalto, 3/D - 37036 San Martino B.A. (VR)
Italia / Italy / Italija www.eurospin.it
MADE IN CHINA / ZEMLJA PORIJEKLA: Kina
Leggere e conservare / Read and keep for future reference /
Preberite in shranite / Procitati i sacuvati.
cod. articolo 165783.01
Caricabatterie 4A
, 2A
, 4A (90 s per ciclo) e 2A (300 s per ciclo)
(Italia) :
2
1
0.033 kg CO
/h
2
• Emissioni indirette di CO
quantificate
2
• Provato nell'uso
• Sicurezza verificate
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enkho 165783.01

  • Seite 57 Inhalt Allgemeine Informationen......………………………………………………………………..… 58 Sicherheitshinweise........………………………………………………………...…… 59 Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!..………………………………………………………….…… 59 Verätzungsgefahr!........…………………………………………………………………. 59 Explosions- und Brandgefahr!..…………………………………………………………………..60 Stromschlaggefahr!......…………………………………………………………………..60 Verletzungsgefahr!......…………………………………………………………………..61 Beschädigungsgefahr!......………………………………………………………………..… 62 Produktübersicht...........……………………………………………………….……… 62 Funktionen............…………………………………………………………..…… 63 Technische Daten.........…………………………………………………………..…… 64 Bedienung............…………………………………………………………...…… 65 Ladegerät an Batterie anschließen..………………………………………………………..…… 65 Ladegerät an Steckdose anschließen..…………………………………………………………..… 65 Auflademodus und –zeit......…………………………………………………………………...
  • Seite 58: Allgemeine Informationen

    Allgemeine informationen Lesen und Aufbewahren des Benutzerhandbuchs Das Benutzerhandbuch liegt dem Batterieladegerät (im Folgenden „Gerät“ genannt) bei. Es enthält wichtige Informationen für die Inbetriebnahme und den Gebrauch. Bevor Sie das Batterieladegerät benutzen, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch sorgfältig durch. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen oder Schäden am Batterieladegerät kommen.
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder Lesen Sie alle Sicherheitsrichtlinien mentalen Fähigkeiten oder Mangel und -anweisungen. Die an Erfahrung und Wissen benutzt Nichtbeachtung der werden, wenn sie beaufsichtigt Sicherheitsrichtlinien und werden oder bezüglich des sicheren -anweisungen kann zu elektrischem Gebrauchs des Geräts unterwiesen Schlag, Brand und/oder schweren wurden und die daraus...
  • Seite 60: Explosions- Und Brandgefahr

    Explosions- und Brandgefahr! oder seinen Kundendienst oder Beim Laden der Batterie kann eine ähnlich qualifizierte Person Knallgas (gasförmiger Wasserstoff ersetzt werden, um Gefährdungen und Sauerstoff) entstehen. Beim zu vermeiden. Kontakt mit offenem Feuer Bewahren Sie das Gerät stets an • (Flamme, Glut, Funken) kann es zu einem trockenen Ort auf.
  • Seite 61: Verletzungsgefahr

    Verletzungsgefahr! (Flüssig-Elektrolyt) Versuchen Sie niemals, nicht Gel-Batterien (geleeartiges • • wiederaufladbare, beschädigte Elektrolyt) oder gefrorene Batterien AGM-Batterien (Elektrolyt in • aufzuladen. Glasfaservlies) Verwenden Sie das Ladegerät Wartungsfreie • • nicht für das Aufladen von Blei-Säure-Batterien Trockenzellenbatterien. Diese können platzen und zur Verletzung Dieses Gerät ist nicht für die von Personen und zu gewerbliche Nutzung bestimmt.
  • Seite 62: Beschädigungsgefahr

    Produktübersicht Unberechtigtes Öffnen des Geräts. • Dies führt zum Wegfall der Gewährleistung. Beschädigungsgefahr! Platzieren Sie das Gerät niemals • über oder in Nähe der zu ladenden Batterie. Gase aus der Batterie können das Gerät beschädigen. Stellen Sie das Ladegerät so weit •...
  • Seite 63: Funktionen

    Funktionen Das Ladegerät hat 6 Lademodi, die je nach Batterietyp und Umgebungstemperatur gewählt werden können. Modus B: Max. 7,4V Ladespannung. Das Ladegerät ist mit einer Geeignet zum Aufladen von Mikrocomputereinheit (MCU - Micro 6V-Batterien bis zu einer Kapazität Computer Unit) ausgerüstet. Nach von 14Ah bei Temperaturen unter Auswahl des gewünschten und bis einschließlich null Grad.
  • Seite 64: Technische Daten

    Technische daten 6V-Modus 12V-Modus Eingangssp 220-240V~ , 220-240V~,50/60Hz, annung 50/60Hz, 64W Modus E: Max. 14,5V Ladespannung. Ausgangs Geeignet zum Aufladen von spannung 12V-Batterien mit einer Kapazität über 14Ah bei Temperaturen über null Ladespan Max. 7.2V Max. 14.5V nung / Max. 7.4V / Max.
  • Seite 65: Bedienung

    Bedienung 2.Ladegerät an Steckdose anschließen Warnung! Vorsicht! Stellen Sie vor Gebrauch des Geräts Vergewissern Sie sich, dass die sicher, dass Sie die Batterieklemmen ordnungsgemäß Bedienungsanleitung gelesen und angeschlossen sind, bevor Sie das alle Sicherheitshinweise verstanden Gerät an die etzsteckdose haben. anschließen.
  • Seite 66 Standardmodus: Siehe nachstehendes Beispiel: Bei einer 6V-Batterie beginnt das Gerät, die Batterie im Modus A zu laden (siehe „Mögliche Lademodi") Hinweis: Die Displaybeleuchtung schaltet sich während des Ladevorgangs nach ca. 30 Sekunden automatisch aus. Sie Modus A können jederzeit die Mode-Taste drücken, um das Display für ca.
  • Seite 67: Auflademodus Und -Zeit

    Auflademodus und -zeit Hinweis: Die Fehleranzeige (Err) erscheint in folgenden Fällen: Batterie Für etwa 80% größe Aufladung Modus (Ah) (Stunden) - Fehlender Anschluss an den 6V-Modus bei Batteriepolen Temperaturen - Kurzschluss der Klemmen des über null Grad. Ladegeräts - Anschluss mit umgekehrten Batteriepolen (die Umkehranzeige 6V-Modus bei Temperaturen...
  • Seite 68: Sicherheitsfunktionen

    Sicherheitsfunktionen Reinigung, pflege und wartung Das Ladegerät ist vor Reinigen Sie die Batterieklemmen • • Anwendungsfehlern geschützt und jedes Mal nach Beendigung des bewahrt die angeschlossene Ladevorgangs. Wischen Sie, um Batterie vor Beschädigungen. Korrosion zu vermeiden, jegliche Keine Überladungsgefahr. Batterieflüssigkeit ab, die •...
  • Seite 69 Verantwortung für Schäden ab, die entsprechenden Sammelstellen direkt oder indirekt an Personen, zuzuführen. Für nähere Sachen oder Haustieren durch Informationen zu den verfügbaren Nichtbeachtung aller Anweisungen Sammelsystemen wenden Sie sich in der Bedienungsanleitung an den örtlichen Entsorgungsdienst verursacht werden. oder das Geschäft, in dem Sie gekauft haben.

Inhaltsverzeichnis