Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Kurzanleitung/Quick start
COMTRAXX® MK800
Melde- und Prüfkombination
Diese Kurzanleitung richtet sich an Fachpersonal der Elektrotech-
nik und Elektronik. Sie ersetzt nicht das Handbuch. Das Hand-
buch finden Sie im Downloadbereich unserer Homepage. Stellen
Sie sicher, dass das Personal das Handbuch gelesen und alle Hin-
weise, die die Sicherheit betreffen, verstanden hat.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Gerätevarianten
MK800-12
Die MK800-12 dient zur akustischen und optischen Meldung von
Alarmen aus den Bender-Systemen EDS, RCMS, ATICS® und ME-
DICS® sowie zum Test zugeordneter Geräte (Isolationsüberwa-
chungsgeräte, LIM, GFCI). Darüber hinaus kann die MK800-12 als
Parallelanzeige mit MK800-11 bzw. mit SMI472-12 eingesetzt
werden. In MEDICS®- und ATICS®-Systemen erfüllt MK800 die For-
derungen der Norm DIN VDE 0100-710 bezüglich Prüffunktionen
für IT-System-Überwachung und Meldungen aus Umschaltein-
richtungen. Im LCD werden die programmierten Meldetexte in
der gewählten Landessprache angezeigt.
MK800-11
Die MK800-11 enthält alle Funktionen der MK800-12. Zusätzlich
ist sie mit 16 digitalen Eingängen und einem programmierbaren
Relaisausgang ausgestattet. Alle digitalen Eingänge sind in vier
4er-Gruppen voneinander galvanisch getrennt. Die Eingangs-
spannung ist AC/DC 10...30 V/2...5 mA (HIGH = 10...30 V; LOW =
0...2 V). In der Praxis werden diese digitalen Eingänge IN1... IN16
durch einen interne oder externe Spannung und potentialfreie
Kontakte angesteuert (Ruhe-/Arbeitsstrom einstellbar). Die für
diese Eingänge benötigte Spannung kann durch das Netzteil zur
Verfügung gestellt werden, das auch die MK800 speist. Den Ein-
gängen können beliebige Meldetexte zugeordnet werden.
Montage und Anschluss
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Stellen Sie vor Einbau des Gerätes und vor Arbei-
ten an den Anschlüssen des Gerätes sicher, dass
GEFAHR
die Anlage spannungsfrei ist.
Wird dies nicht beachtet, so besteht für das Perso-
nal die Gefahr eines elektrischen Schlages. Außer-
dem drohen Sachschäden an der elektrischen
Anlage und die Zerstörung des Gerätes.
Das Gerät enthält Bauelemente, die durch elektro-
statische Entladung (ESD) beschädigt werden
können. Beachten Sie bei Arbeiten am geöffneten
VORSICHT
Gerät die Vorsichtsmaßnahmen zur Ableitung
elektrostatischer Elektrizität.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
der MK800 gegen PE isoliert ist (Sicherheitsklein-
spannung SELV). Wird dies nicht beachtet und ein
VORSICHT
PC an die USB-Schnittstelle angeschlossen, so dro-
hen Sachschäden an der MK800 und dem PC.
MK800_D00053_00_Q_DEEN/07.2015
Alarm indicator and
test combination
This operating manual is designed for electrically skilled persons
working in electrical engineering and electronics! It does not re-
place the operating manual. The manual is available in the down-
load area of our homepage. Make sure that the personnel has read
this manual and understood all instructions relating to safety.
Intended use
Device variants
MK800-12
The MK800-12 is used for the visual and audible indication of
alarms from Bender's EDS, RCMS and MEDICS systems® and for
testing assigned devices (e.g. insulation monitoring devices, LIM,
GFCI). Furthermore, the MK800-12 can be used as parallel indica-
tion in conjunction with MK800-11 and SMI472-12. In MEDICS®
and ATICS® systems, the MK800 meets the requirements of IEC
60364-7-710:2002-11 and DIN VDE 0100-710:2002-11 of concern-
ing test functions for IT system monitoring and alarms from trans-
fer switching devices. The programmed message texts are
displayed on the LCD in the selected national language.
MK800-11
As well as containing all the functions of the MK800-12, the
MK800-11 provides 16 digital inputs and a programmable relay
output. All digital inputs, divided into four groups of 4, are electri-
cally isolated from each other. The input voltage is AC/DC 10...30
V/2...5 mA (HIGH = 10...30 V; LOW = 0...2 V). In practice, these
digital inputs (IN1...IN16) are controlled via potential-free con-
tacts (N/C or N/O operation configurable). The voltage required
for these inputs is provided via the power supply unit, which also
supplies power to the MK800. Any message text can be assigned
to the inputs.
Installation and connection
Risk of electric shock!
Before fitting the device and prior to working on
the device connections, make sure that the power
DANGER
supply has been disconnected.
Failure to comply with this requirement increases
the risk of exposing the personnel to an electric
shock. Furthermore, the electrical installation
may be damaged and the device destroyed be-
yond repair.
The device contains components that can be dam-
aged by electrostatic discharges (ESD). When work
activities are carried out when the device is open,
CAUTION
the safety precautions concerning the dissipation
of electrostatic electricity have to be observed.
Make sure that the power supply of the MK800 is
isolated from earth (PE) (safety extra-low volt-
age SELV). If this is not taken into consideration
CAUTION
and if a PC is connected to the USB interface, the
MK 2430 device and the PC may be damaged.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bender COMTRAXX MK800

  • Seite 1 The MK800-12 is used for the visual and audible indication of Alarmen aus den Bender-Systemen EDS, RCMS, ATICS® und ME- alarms from Bender's EDS, RCMS and MEDICS systems® and for DICS® sowie zum Test zugeordneter Geräte (Isolationsüberwa- testing assigned devices (e.g. insulation monitoring devices, LIM, chungsgeräte, LIM, GFCI).
  • Seite 2 COMTRAXX® MK800 Übersicht Gehäusevarianten Overview of enclosure variants MK800 ist für Unterputzmontage sowie auch für Schalttafel- The MK800 is suitable for flush-mounting as well as for installati- oder Hohlwandmontage geeignet. MK800E ist ausschließlich für on in a control panel or cavity wall. The MK800E is only suitable for panel mounting without rear cover.
  • Seite 3 Anschluss interner BMS-Bus. An den BMS-Bus können verschiedene Bender- Internal BMS bus connection. Various Bender devices with a BMS bus interface Geräte mit BMS-Bus angeschlossen werden. Dies können zum Beispiel sein: can be connected to the BMS bus. These may include: Insulation monitoring Isolationsüberwachungsgeräte 107TD47, Steuergeräte PRC487, Differenz-...
  • Seite 4 All rights reserved. Reprinting and duplicating only with Genehmigung des Herausgebers. Änderungen vorbehalten! permission of the publisher. Subject to change! © © Bender GmbH & Co. KG Bender GmbH & Co. KG Fotos: Bender Archiv. Photos: Bender archives. Bender GmbH & Co. KG •...