Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
IMPASTATORE / MIXER / MACHINE À PÉTRIR
KÜCHENMASCHINE / AMASADORA
IMP07
IT
EN
FR
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'emploi
DE
ES
Gebrauchsanleitung
Instructiones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bialetti IMP07

  • Seite 1 IMPASTATORE / MIXER / MACHINE À PÉTRIR KÜCHENMASCHINE / AMASADORA IMP07 Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d’emploi Gebrauchsanleitung Instructiones de uso...
  • Seite 2 Istruzioni originali ............. 3 Translation of original instructions ......19 Traduction des instructions d’origine ...... 35 Übersetzung der Originalanleitung ......51 Traducción de las instrucciones originales .... 67...
  • Seite 3 Conservare questo manuale d’istruzioni in un luogo sicuro per un facile rife- rimento in futuro. Bialetti Industrie S.p.A. declina ogni responsabilità per conseguenze derivan- ti da un uso non conforme. Leggere e osservare le presenti istruzioni per l’uso per intero prima di utiliz- zare l’apparecchio.
  • Seite 4 2. Avvertenze DESCRIZIONE DEI SIMBOLI ADOTTATI ATTENZIONE Osservare sempre scrupolosamente le informazioni contrassegnate con il pittogramma ATTENZIONE o AVVERTENZA. La segnalazione AVVERTENZA indica il pericolo di possibili lesioni gravi; ATTENZIONE indica invece il pericolo di possibili lesioni lievi. LEGGERE IL MANUALE D’UTILIZZO Indica di leggere il presente manuale prima dell’utilizzo per un cor- retto funzionamento e per evitare qualsiasi rischio di shock elettrico e/o scottatura.
  • Seite 5 2. Avvertenze I bambini non devono utilizzare l’apparec- chio come gioco. Posizionare l’apparecchio distante da lavel- li e rubinetti. lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Scollegare sempre l’apparecchio dall’ali- mentazione se viene lasciato incustodito, prima di montarlo, smontarlo o pulirlo e prima di eff ettuare qualsiasi operazione di manutenzione.
  • Seite 6 2. Avvertenze • L’apparecchio è stato progettato per uso interno e non per tempera- ture estreme; non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.). • In caso di uso commerciale, uso non conforme alle istruzioni, eventuali danni derivati dall’uso per altri scopi, cattivo funzionamento, riparazione non professionale o inosservanza delle istruzioni, il produttore declina qualsiasi responsabilità...
  • Seite 7 2. Avvertenze PRECAUZIONI PER LA VOSTRA SICUREZZA • Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide. • Non usare l’apparecchio a piedi nudi. • Non accostare il cavo a bordi taglienti, non fi ssarlo o lasciarlo pendere. • Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l’apparec- chio come consigliato nel paragrafo “Avvertenze”, relativo all’uso corret- to dell’apparecchio.
  • Seite 8: Descrizione Del Prodotto

    3. Descrizione del prodotto “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 9 3. Descrizione del prodotto “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 10 3. Descrizione del prodotto Caratteristiche tecniche Modello IMP07 Dimensioni (LxPxH) (cm) 36x22x32 Tensione alimentazione (V) 220-240, 50/60Hz Potenza (W) 1300 Peso (Kg) Capacità Ciotola (lt) Descrizione apparecchio / Comandi (Fig. A) Braccio Apertura inserimento alimenti Pulsante Push per abbassare/sollevare il...
  • Seite 11 4. Utilizzo COLLOCAZIONE E ACCENSIONE Anche quando l’apparecchio non e’ in funzione, staccare la spina (5) dalla presa di corrente elettrica prima di inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia. Adottare le seguenti precauzioni per la collocazione dell’apparecchio: •...
  • Seite 12: Utilizzo Degli Accessori

    4. Utilizzo • Per l’eventuale inserimento di ingredienti durante la fase dell’impasto, utilizzare l’apertura inserimento alimenti (2) di cui è dotato il coperchio ciotola (10). Se viene premuto inavvertitamente il pulsante (3) mentre l’appa- recchio è in lavorazione, l’apparecchio automaticamente si ferma. In questo caso, ruotare il selettore (11) in posizione (0), premere il pul- sante (3) e abbassare il braccio (1), riprendere la lavorazione da dove era stata interrotta.
  • Seite 13 4. Utilizzo CONSIGLI • Il grado di lavorazione dipende dal tempo di funzionamento. • Non superate mai la capacità degli accessori, altrimenti si sovraccarica l’apparecchio. • Se l’apparecchio sembra lavorare l’impasto con fatica, spegnerlo, aspor- tare metà dell’impasto e lavorarlo separatamente. •...
  • Seite 14 5. Manutenzione PULIZIA AVVERTENZA Pericolo di folgorazione. Prima di eff ettuare le operazioni di pulizia, disinserire sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica. • Terminato l’utilizzo, staccare la spina (5) dalla presa di corrente. Assicurarsi che il motore si fermi completa- mente prima di procedere allo smontaggio dell’apparecchio.
  • Seite 15 Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura, a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, Bialetti ga- rantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.
  • Seite 16: Smaltimento

    7. Smaltimento • Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE. • Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio, indica che il prodotto, alla fi ne della propria vita utile, dovendo essere trattato se- paratamente dai rifi uti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta diff erenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche op- pure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 17 Possibile danno inter- Contattare il servizio clienti Bialetti. Posizionare l’apparec- Superfi cie lavoro chio su una superfi cie non idonea. piana, orizzontale, sta- bile e asciutta.
  • Seite 18 Nota/Note/Notes/Notizen/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 19: Getting Started

    Please read carefully and strictly comply with the following safety rules. Keep this instruction manual in a safety place for your reference in the future. Bialetti Industrie S.p.A. declines all liability for consequences arising from an improper use. Read and follow instructions for use thoroughly before using the appliance.
  • Seite 20: Symbol Description

    2. Warnings SYMBOL DESCRIPTION ATTENTION Always strictly comply with the information marked with ATTEN- TION or WARNING pictograms. The WARNING sign warns against a serious injury hazard, while AT- TENTION warns against minor injury hazard. READING THE OPERATING MANUAL It states to read this manual before using for a correct functioning and to prevent any electric shock and/or burn hazard.
  • Seite 21 2. Warnings Children are not allowed to play with the appliance. Keep the appliance away from sinks or taps. Do not leave the appliance unattended while operating. Always unplug the appliance if left unat- tended and before assembling, disassem- bling or cleaning it and before carrying out any maintenance task.
  • Seite 22 2. Warnings • The appliance was designed only for indoor use and non-extreme tem- perature conditions; do not leave it exposed to the elements (rain, sun, etc.). • The manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the ap- pliance, any damage resulting from use for other purposes, faulty oper- ations, non-professional repair or failure to comply with the instructions.
  • Seite 23 2. Warnings PRECAUTIONS FOR YOUR SAFETY • Do not touch the appliance with wet or damp hands. • Do not use the appliance with bare feet. • Do not put the wire close to sharped edges, do not fi x it and do not leave it hang.
  • Seite 24: Product Description

    3. Product description “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 25 3. Product description “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 26 3. Product description Technical specifi cations Model IMP07 -Dimensions (LxDxH) (cm) 36x22x32 Power voltage (V) 220-240, 50/60Hz Power (W) 1300 Weight (Kg) Bowl capacity (l) Description of the appliance / Commands (Fig. A) Opening for food insertion Push button to lowering/raising the arm...
  • Seite 27: Assembly Of The Appliance

    4. Use POSITIONING AND STARTING Even when not in use, disconnect the plug (5) from the socket before mounting or removing the single parts or before cleaning. Follow the following precautions when positioning the appliance: • Put the appliance on a horizontal, dry surface. •...
  • Seite 28: Using The Attachments

    4. Use • To insert food during the mixing stage, use the opening for food inser- tion (2) situated in the bowl lid (10). If the button (3) is pressed by mistake while the appliance is run- ning, the appliance stops automatically. In this case, turn the selector switch (11) to position (0), press the button (3) and lower the arm (1), then restart processing from where it was interrupted.
  • Seite 29 4. Use TIPS • The degree of the processing depends on the operating time. • Do not exceed attachment capacity to prevent the appliance from over- loading. • If the mixture seems hard to be worked, turn appliance off , take out half of the batter/dough and process the two halves separately.
  • Seite 30 5. Maintenance CLEANING WARNING Electrocution hazard. Before cleaning, al- ways disconnect the plug from the electri- cal socket. • After each use, disconnect the plug (5) from the mains outlet. Make sure the motor stops completely be- fore disassembling the appliance. •...
  • Seite 31 Refer to the date on the receipt/invoice, unless the purchaser can prove that delivery took place on a later date. In case of defects on the product existing prior to delivery, Bialetti guaran- tees the repair or replacement of same, at no charge to the purchaser, unless one of the two remedies is disproportionate to the other.
  • Seite 32: Disposal Of The Appliance

    7. Disposal of the appliance • This product complies with the Directive 2012/19/EU. • The symbol representing the crossed out trash can on the appliance indicates that the product, at the end of its useful life, must be treated separately from domestic waste. It must be taken to a recycling centre for electrical and electronic appliances or turned in to the point of sale when purchasing a new, equivalent, appliance.
  • Seite 33 Possible internal dam- Contact the Customer age. service Bialetti. Place the appliance on Work surface not suit- a fl at, horizontal, stable able. and dry surface. Set the proper speed Wrong...
  • Seite 34 Nota/Note/Notes/Notizen/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 35 Conserver ce manuel d’instructions dans un lieu sûr afi n de pouvoir le consul- ter facilement dans l’avenir. Bialetti Industrie S.p.A. décline toute responsabilité face aux conséquences dérivant d’un usage non conforme. Lire et suivre les instructions d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 36: Avertissements Généraux

    2. Remarques DESCRIPTION DES SYMBOLES EMPLOYÉS ATTENTION Suivre toujours scrupuleusement les informations portant le picto- gramme d’ATTENTION ou d’AVERTISSEMENT. Le signal AVERTISSEMENT indique un danger de possibles lésions graves ; ATTENTION indique par contre un danger de possibles lé- sions légères. LIRE LE MANUEL DE MODE D’EMPLOI Indique qu’il faut lire ce manuel avant l’utilisation de l’appareil pour un fonctionnement correct afi...
  • Seite 37 2. Remarques Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil. Positionner l’appareil loin des éviers et des robinets. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Débrancher toujours l’appareil du courant électrique quand il n’est pas utilisé et avant de l’assembler, de le démonter ou de le net- toyer et avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
  • Seite 38 2. Remarques • L’appareil a été conçu pour un usage interne et non pas pour des tem- pératures extrêmes ; par conséquent, ne l’exposez pas aux agents at- mosphériques (pluie, soleil, etc.). • En cas d’usage commercial, d’usage non conforme aux instructions, de dommages éventuels dérivant de destinations d’usage impropres, de mauvais fonctionnement, de réparation non professionnelle ou de non observance des instructions, le producteur décline toute responsabilité...
  • Seite 39 2. Remarques PRECAUTIONS POUR VOTRE SECURITE • Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées ou humides. • N'utilisez pas l’appareil nu-pieds. • Ne pas approcher le cordon à des rebords coupants, ne pas le fi xer pas et ne pas le laisser pendre. •...
  • Seite 40: Description Du Produit

    3. Description du produit “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 41 3. Description du produit “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 42 3. Description du produit Caractéristiques techniques Modèle IMP07 Dimensions (LxPxH) (cm) 36x22x32 Tension d'alimentation (V) 220-240, 50/60Hz Puissance (W) 1300 Poids (Kg) Capacité Tasse (L) Description de l’appareil / Commandes (Fig. A) Bras Ouverture pour verser les aliments Poussoir Push pour baisser/soulever le bras Commandes Fiche d’alimentation...
  • Seite 43: Assemblage De L'appareil

    4. Utilisation EMPLACEMENT ET MISE EN MARCHE Même lorsque l’appareil n’est pas en marche, débrancher la fi che (5) de la prise de courant électrique avant d’installer ou de démonter les composants ou avant de procéder au nettoyage de l’appareil. Adopter les précautions suivantes pour l’emplacement de l’appareil : •...
  • Seite 44: Utilisation Des Accessoires

    4. Utilisation • Pour verser des ingrédients durant la phase de pétrissage, utiliser l'ou- verture pour verser les aliments (2) situé sur le couvercle de la tasse (10). Si le poussoir (3) est accidentellement appuyé pendant que l’appa- reil est en marche, l'appareil s’arrête automatiquement. Dans ce cas, tourner le sélecteur (11) en position (0), appuyer le poussoir (3) et baisser le bras (1), reprendre la préparation là...
  • Seite 45 4. Utilisation CONSEILS • Le degré de préparation dépend du temps de fonctionnement. • Ne jamais dépasser la capacité des accessoires, autrement on surcharge l’appareil. • Si l’appareil semble pétrir la pâte avec diffi culté, éteindre l’appareil, en- lever la moitié de la pâte et la pétrir séparément. •...
  • Seite 46 5. Entretien NETTOYAGE AVERTISSEMENT Risques d’électrocution. Avant d’eff ectuer les opérations de nettoyage, débrancher toujours la fi che de la prise de courant. • A la fi n de l’utilisation, débrancher la fi che (5) de la prise de courant. Assurez-vous que le moteur s'arrête com- plètement avant de démonter l’appareil.
  • Seite 47 été successive à cette date. En cas de vice du produit préexistant à la date de livraison, Bialetti garantit la réparation ou la substitution de l’appareil sans aucun frais, à moins que l’une des deux solutions résulte disproportionnée par rapport à...
  • Seite 48: Élimination De L'appareil

    7. Élimination de l’appareil • Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE. • Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être traité séparément des déchets urbains à la fi n de sa durée de vie.
  • Seite 49 à la par l’appareil. tension disponible. Possible dommages in- Contactez le service après- ternes. vente Bialetti. Positionner l’appareil sur Surface de travail ina- une surface plane, horizon- daptée. tale, stable et sèche. L’appareil vibre Vitesse de travail incor- Réglez la vitesse correcte à...
  • Seite 50 Nota/Note/Notes/Notizen/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 51: Einführung

    Diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen an einem sicheren Ort auf- bewahren. Bialetti Industrie S.p.A verweigert jede Haftung für die Folgen von nicht vor- schriftsgemäßer Verwendung des Geräts. Bitte vor Benutzung des Geräts die nachstehende Betriebsanleitung voll- ständig lesen.
  • Seite 52: Beschreibung Der Verwendeten Symbole

    2. Hinweise BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN SYMBOLE ACHTUNG Informationen, die mit dem Piktogramm ACHTUNG oder WARNHIN- WEIS gekennzeichnet sind, müssen stets strikt eingehalten werden. Die Angabe „WARNHINWEIS“ weist auf die Gefahr möglicher schwe- rer Verletzungen hin. Die Angabe „ACHTUNG” weist dagegen auf die Gefahr möglicher leichter Verletzungen hin.
  • Seite 53 2. Hinweise Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Das Gerät fern von Spülbecken und Was- serhähnen aufstellen. Das Gerät während des Betriebs nicht un- beaufsichtigt stehen lassen. Das Gerät immer von der Stromversorgung trennen, wenn es unbeaufsichtigt ist bzw. bevor es montiert, zerlegt oder gereinigt wird und bevor Reinigungs- oder Instand- haltungsarbeiten vorgenommen werden.
  • Seite 54 2. Hinweise • Das Gerät wurde für den Einsatz in Innenräumen konzipiert und ist nicht für extreme Außentemperaturen geeignet. Das Gerät darf keinen Wet- tereinfl üssen ausgesetzt werden (Regen, Sonne usw.). • Im Fall kommerzieller Verwendung, nicht den Anweisungen entspre- chendem Betrieb, Schäden infolge der Verwendung zu anderweitigen Zwecken, nicht fachgerecht ausgeführten Reparaturen und Nichteinhal- tung der vorliegenden Anleitung verweigert der Hersteller jede Haftung...
  • Seite 55: Sicherheitsvorkehrungen

    2. Hinweise SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen. • Das Gerät nicht barfuß benutzen. • Das Kabel nicht über scharfe Kanten führen, befestigen oder hängen lassen. • Um ein gefährliches Überhitzen zu vermeiden, sollte das Kabel in seiner ganzen Länge ausgerollt werden.
  • Seite 56: Beschreibung Des Produkts

    3. Beschreibung des Produkts “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 57 3. Beschreibung des Produkts “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 58 3. Beschreibung des Produkts Technische Merkmale Modell IMP07 Abmessungen (LxTxH) (cm) 36x22x32 Versorgungsspannung (V) 220-240, 50/60Hz Leistung (W) 1300 Gewicht (Kg) Fassungsvermögen Schüssel (L) Beschreibung des Gerätes / Befehle (Abb. A) Öff nung zum Einführen von Lebensmitteln Taste Push zum Hoch- und Herunterklappen...
  • Seite 59: Verwendung

    4. Verwendung ABSTELLEN UND EINSCHALTEN Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, vor dem Einsetzen oder Entfernen der einzelnen Zubehörteile oder vor der Reinigung stets den Stecker (5) aus der Steckdose ziehen. Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zum Abstellen des Geräts ergreifen: •...
  • Seite 60: Gebrauch Der Zubehörteile

    4. Verwendung • Wenn während der Knetphase Zutaten zugegeben werden, verwenden Sie dafür die Einfüllöff nung (2) am Deckel der Schüssel (10). Sollte die Taste (3) während des Betriebs versehentlich gedreht wer- den, bleibt das Gerät automatisch stehen. In diesem Fall den Wahl- schalter (11) in Stellung (0) bringen, die Taste (3) drehen und den Arm (1) nach unten klappen.
  • Seite 61 4. Verwendung EMPFEHLUNGEN • Die Feinheit der Verarbeitung ist von der Betriebsdauer abhängig. • Die Kapazität der Zubehörteile darf nicht überschritten werden, da sonst das Gerät überlastet wird. • Sollte das Gerät den Teig nicht mühelos verarbeiten können, das Gerät abschalten, die Hälfte des Teigs entnehmen und dann separat verarbei- ten.
  • Seite 62: Wartung

    5. Wartung REINIGUNG HINWEIS Es besteht Stromschlaggefahr. Vor Reini- gungsarbeiten immer den Netzstecker aus der Dose ziehen. • Nach dem Gebrauch, den Stecker (5) aus der Steckdose ziehen. Vergewissern Sie sich, dass der Motor voll- ständig zum Stillstand gekommen ist, be- vor Sie das Gerät demontieren.
  • Seite 63 Die Garantie wird auch in allen Fällen unsachgemäßen oder professionellen Gebrauchs des Geräts hinfällig. Bialetti trägt keinerlei Haftung für Schäden an Personen, Sachen und Haus- tieren, die durch mangelnde Einhaltung der in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts zustande kommen.
  • Seite 64: Entsorgung

    7. Entsorgung • Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU. • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Standzeit getrennt vom Hausmüll ent- sorgt und in ein Zentrum für getrennte Abfallsammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten gebracht werden muss oder bei Erwerb eines gleichwertigen Geräts beim Händler abgegeben werden kann.
  • Seite 65 Versorgungs- baren Netzspannung spannung Geräts überein. entspricht. Möglicher interner Kontakt mit dem Bialetti- Schaden Kundendienst aufnehmen Das Gerät auf einer ebe- Ungeeignete Arbeits- nen, horizontalen, stabi- fl äche. len und trockenen Aufl a- gefl äche aufstellen. Das Gerät vibriert Stellen Sie die richtige während des Be-...
  • Seite 66 Nota/Note/Notes/Notizen/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 67 Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para poder con- sultarlo fácilmente en el futuro. Bialetti Industrie S.p.A. declina toda responsabilidad por consecuencias de- bidas a un uso no conforme. Lea y acate totalmente las presentes instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.
  • Seite 68: Advertencias Generales

    2. Advertencias DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADOPTADOS ATENCIÓN Siga siempre escrupulosamente las informaciones marcadas con el pictograma de ATENCIÓN o ADVERTENCIA. La señal de ADVERTENCIA indica el peligro de posibles lesiones gra- ves; ATENCIÓN indica el peligro de posibles lesiones leves. LEA EL MANUAL DE USO Indica que debe leer el presente manual antes del uso para un buen funcionamiento y para evitar cualquier riesgo de choque eléctrico...
  • Seite 69 2. Advertencias Los niños no deben usar el aparato como si fuera un juego. Colocar el aparato distante de fregaderos y grifos. No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. Desconecte siempre el aparato de la ali- mentación si se deja sin vigilancia y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo, así...
  • Seite 70 2. Advertencias • El aparato se ha diseñado para uso interno y no para soportar tempera- turas extremas; no deje expuesto el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.). • En caso de uso comercial, uso no conforme con las instrucciones, los posibles daños derivados del uso para otros fi...
  • Seite 71: Precauciones Para Su Seguridad

    2. Advertencias PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas. • No use el aparato con los pies descalzos. • No acerque el cable a bordes cortantes, no lo bloquee ni lo deje col- gando.
  • Seite 72: Descripción Del Producto

    3. Descripción del producto “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 73 3. Descripción del producto “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 74 3. Descripción del producto Características técnicas Modelo IMP07 Dimensiones (LxPxH) (cm) 36x22x32 Tensión de Alimentación (V) 220-240, 50/60Hz Potencia (W) 1300 Peso (Kg) Capacidad cuenco (Lt) Descripción del aparato / Mandos (Fig. A) Brazo Apertura para introducir alimentos Botón Push para bajar/elevar el brazo Mandos Enchufe de alimentación...
  • Seite 75 4. Utilización UBICACIÓN Y ENCENDIDO Incluso cuando el aparato no esté en funcionamiento, desconecte el enchufe (5) de la toma de corriente eléctrica antes de aplicar o desmontar cada una de las partes o antes de efectuar la limpieza. Tome las siguientes precauciones para la colocación del aparato: •...
  • Seite 76: Uso De Los Accesorios

    4. Utilización • Para añadir ingredientes durante el amasado, utilice la apertura de intro- ducción de alimentos (2) situada en la tapa del cuenco (10). Si se pulsa inadvertidamente el botón (3) mientras el aparato está en marcha, el aparato se detiene automáticamente. En este caso, gire el selector (11) en posición (0), presione el botón (3) y baje el brazo (1), y luego reanude la elaboración desde donde se había interrumpido.
  • Seite 77 4. Utilización CONSEJOS • El grado de elaboración depende del tiempo de funcionamiento. • No supere nunca las capacidades de los accesorios, por el contrario se sobrecarga el aparato. • Si el aparato parece que trabaja la masa con difi cultad, apáguelo, quite la mitad de la masa y trabájela por separado.
  • Seite 78 5. Mantenimiento LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de descargas eléctricas. Antes de efectuar las operaciones de limpieza, des- conecte siempre el enchufe de la red de ali- mentación eléctrica. • Luego de cada uso desconecte siempre el enchufe (5) de la toma de corriente.
  • Seite 79 En caso de defecto del producto ya existente antes de la fecha de entrega, Bialetti garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos por parte del cliente, a menos que uno de los remedios resulte desproporciona- do respecto al otro.
  • Seite 80 7. Eliminación • Este producto cumple la Directiva 2012/19/UE. • El símbolo del contenedor de basura tachado presente en el aparato indica que el producto, al fi nal de su vida útil, debiendo ser tratado por separado de los desechos domésticos, debe ser entregado a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o devol- verlo al revendedor cuando compre un nuevo aparato equivalente.
  • Seite 81 Póngase en contacto Posible daño interno. con el servicio al clien- te Bialetti. Coloque el aparato en Superfi cie de trabajo una superfi cie plana, ho- no apta. rizontal, estable y seca. Confi gure la velocidad...
  • Seite 82 Nota/Note/Notes/Notizen/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 83 Nota/Note/Notes/Notizen/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 84 Via Fogliano 1 25030 Coccaglio (BS) Italy www.bialetti.com Scarica dal sito www.bialetti.com l’elenco dei Centri di Assistenza Bialetti nella sezione Cerca il tuo negozio. (Italy only) Ed.06/2021...

Inhaltsverzeichnis