Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Helper RCX1 Bedienungsanleitung

Reiskocher mit dampfeinsatz

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Rýžovar s pařákem
|
Ryžovar s parákom
Rice cooker with steamer
|
Reiskocher mit Dampfeinsatz
Rizsfőző készülék párolóedénnyel
Helper RCX1
Uživatelský manuál
|
|
|
Užívateľský manuál
User manual
Bedienungsanleitung
Használati útmutató

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Helper RCX1

  • Seite 1 Rýžovar s pařákem Ryžovar s parákom Rice cooker with steamer Reiskocher mit Dampfeinsatz Rizsfőző készülék párolóedénnyel Helper RCX1 Uživatelský manuál Užívateľský manuál User manual Bedienungsanleitung Használati útmutató...
  • Seite 2: Technické Údaje

    Helper RCX1 Rýžovar Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek. Před použitím tohoto produktu se prosím dů- kladně seznamte s návodem k jeho použití. Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v tomto návodu. Za škody vzniklé používáním v rozporu s tímto návodem výrobce nenese zodpovědnost.
  • Seite 3 • Nikdy nepoužívejte spotřebič, jestliže má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V těchto případech odneste spotřebič do odborného servisu nebo k obchodníkovi, kde jste spotřebič zakoupili. • Doporučujeme nepoužívat adaptéry/ prodlužovací šňůry. Pokud je budete používat, používejte pouze takové...
  • Seite 4: Popis Přístroje

    POPIS PŘÍSTROJE 1) Skleněná poklice s otvorem na odvádění páry 2) Úchyty 3) Pařák 4) Tělo přístroje 5) Kontrolka udržování tepla 6) Kontrolka vaření 7) Spínač vaření 8) Plastová odměrka 9) Lžíce pro nabírání rýže 10) Vnitřní hrnec 11) Vypínač 12) Síťový...
  • Seite 5 POUŽITÍ SPOTŘEBIČE PRO VAŘENÍ RÝŽE 1) Přístroj postavte na rovnou a stabilní plochu. 2) Vyjměte vnitřní hrnec (číslo 10). 3) Pomocí odměrky nadávkujte požadované množství připravované rýže. Maximální kapacita připravované dávky činí 700 gramů. Pro dosažení dobrých výsledků při vaření je doporučené minimální množství...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    POUŽITÍ SPOTŘEBIČE S PAŘÁKEM Upozornění: Během vaření v páře nezvedejte pokličku! Hrozí únik páry a opaření. Pařák (číslo 3) se v průběhu vaření zahřívá, proto s ním nikdy v během vaření/ krátce po vaření nemanipulujte holýma rukama! Vždy používejte kuchyňské chňapky, nebo podobné pomůcky které...
  • Seite 7 2) Tělo spotřebiče Pokud budete provádět čištění, vždy předtím odpojte spotřebič od sítě! K čištění nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, odmašťovače, alkohol nebo jiné agresivní prostředky. Čištění nikdy neprovádějte hrubými látkami nebo houbičkami. Vždy používejte jemný, navlhčený hadřík. Při silnějším znečištění můžete použít prostředek na mytí nádobí. Nikdy neponořujte ani nenamáčejte výrobek do vody nebo jiné...
  • Seite 8: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Helper RCX1 Ryžovar Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Pred použitím tohto produktu sa prosím dôkladne oboznámte s návodom na jeho použitie. Výrobok používajte iba tak, ako je uvedené v tomto návode. Za škody vzniknuté používaním v rozpore s týmto návodom výrobcu nenesie zodpo- vednosť.
  • Seite 9 • Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa. V týchto prípadoch odneste spotrebič do odborného servisu alebo k obchodníkovi, kde ste spotrebič zakúpili. • Odporúčame nepoužívať adaptéry / predlžovacie šnúry. Ak ich budete používať, používajte iba také výrobky, ktoré...
  • Seite 10: Popis Prístroja

    POPIS PRÍSTROJA 1) Sklenená pokrievka s otvorom na odvádzanie pary 2) Úchyty 3) Parák 4) Telo prístroja 5) Indikátor udržiavania tepla 6) Indikátor varenia 7) Spínač varenia 8) Plastová odmerka 9) Lyžica pre naberanie ryže 10) Vnútorný hrniec 11) Vypínač 12) Sieťový...
  • Seite 11 POUŽITIE SPOTREBIČA PRE VARENIE RYŽE 1) Prístroj postavte na rovnú a stabilnú plochu. 2) Vyberte vnútorný hrniec (číslo 10). 3) Pomocou odmerky nadávkujte požadované množstvo pripravovanej ryže. Maximálna kapacita pripravovanej dávky je 700 gramov. Pre dosiahnutie dobrých výsledkov pri varení je odporúčané minimálne množstvo dvoch odmeriek varenej ryže.
  • Seite 12: Čistenie A Údržba

    POUŽITIE SPOTREBIČA S PARÁKOM Upozornenie: Počas varenia v pare nezdvíhajte pokrievku! Hrozí únik pary a oparenia. Parák (číslo 3) sa v priebehu varenia zahrieva, preto s ním nikdy v priebehu varenia / krátko po varení nemanipulujte holými rukami! Vždy používajte kuchynské chňapky, alebo podobné...
  • Seite 13 2) Telo spotrebiča Ak budete vykonávať čistenie, vždy predtým odpojte spotrebič od siete! Na čistenie nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, odmasťovače, alkohol alebo iné agresívne prostriedky. Čistenie nikdy nevykonávajte hrubými látkami alebo hubkami. Vždy používajte jemnú, navlhčenú handričku. Pri silnejšom znečistení môžete použiť prostriedok na umývanie riadu. Nikdy neponárajte ani nenamáčajte výrobok do vody alebo inej tekutiny! Nikdy nečistite prístroj pod tečúcou vodou! Nikdy telo spotrebiča neumývajte v umývačke riadu!
  • Seite 14: Technical Specifications

    In the case you give this product to any other person, give them also this user manual. This product is designed to meet the high quality standards, functionality and design. We believe this rice cooker will become irreplacable helper in Your kitchen. TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Seite 15 • Never use this device, if it has damaged power supply cable or plug, if it does not work right, was dropped on the floor and get damaged. In these cases take the device to the seller or specialized service. •...
  • Seite 16: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION 1) Glass lid with steam outlet 2) Holders 3) Steam cooker 4) Device body 5) Temperature maintaining indicator 6) Cooking indicator 7) Cooking switch 8) Plastic measuring cup 9) Rice spoon 10) Inner pot 11) ON/OFF switch 12) Power supply cable BEFORE THE FIRST USE Unpack the appliance from the box and make sure that the packaging material do not get into the hands of children (plastic bags might cause suffocation).
  • Seite 17 USE OF THE RICE COOKER 1) Put the device on the flat and stable surface. 2) Take the inner pot out (number 10). 3) Take needed amount of rice using the measuring cup. Max. capacity is 700 grams. For the best results we recommend max.
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    USING THE DEVICE WITH A STEAM COOKER Caution: Do not lift the lid during steam cooking! There is a risk of steam leakage and scalding. The steam cooker (number 3) heats during cooking, so never use it with your bare hands during cooking / shortly after cooking! Always use kitchen gloves or similar tools to prevent burns! Procedure: 1) Put the device on a flat and stable surface.
  • Seite 19: Disposal Of Old Electrical And Electronic Equipment

    2) Device body If you do the cleaning, always disconnect the appliance from the power socket! Never use abrasive cleaners, degreasers, alcohol or other aggressive cleaners. Never carry out cleaning with coarse cloths or sponges. Always use a soft, damp cloth. If it gets very dirty, you can use a dishwasher detergent.
  • Seite 20: Technische Daten

    Helper RCX1 Reiskocher Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, machen Sie sich bi- tte gründlich mit der Bedienungsanleitung vertraut. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Be- dienungsanleitung beschrieben. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind, haftet der Hersteller nicht.
  • Seite 21 • Wir empfehlen Adapter / Verlängerungskabel nicht zu verwenden. Wenn Sie sie verwenden werden, dann verwenden Sie nur solche Produkte, die den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch konzipiert. Benutzen Sie es niemals draußen. • Während des Gebrauchs kann die Oberfläche des Reiskochers heiß werden! Unmittelbar nach dem Kochen berühren Sie den Reiskocher nicht und legen Sie auch keine Gegenstände auf ihn ab! •...
  • Seite 22: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG 1) Glasdeckel mit Dampfaustrittsöffnung 2) Griffe 3) Dampfgareinsatz 4) Gerätekörper 5) Kontrollleuchte Warmhalten 6) Kontrollleuchte Kochen 7) Kochschalter 8) Kunststoffmessbecher 9) Löffel zum Schöpfen von Reis 10) Innentopf 11) Ein-/Ausschalter 12) Netzkabel BEDIENUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Packen Sie das Gerät aus dem Karton aus und stellen Sie sicher, dass das Verpackungsmaterial nicht in die Hände von Kindern gelangt (Bei Plastikbeuteln droht Erstickungsgefahr).
  • Seite 23: Gebrauch Des Gerätes Zum Reiskochen

    GEBRAUCH DES GERÄTES ZUM REISKOCHEN 1) Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche. 2) Nehmen Sie den Innentopf heraus (Nummer 10). 3) Messen Sie die gewünschte Menge Reis mit Hilfe des Messbechers ab. Die maximale Kapazität der zuzubereitenden Portion beträgt 700 Gramm.
  • Seite 24: Gebrauch Des Gerätes Mit Dampfgareinsatz

    GEBRAUCH DES GERÄTES MIT DAMPFGAREINSATZ Hinweis: Beim Kochen im Dampf heben Sie den Deckel nicht auf! Es drohen Dampfaustritt und Verbrühungsgefahr. Der Dampfgareinsatz (Nummer 3) wird beim Kochvorgang heiß, berühren Sie ihn deshalb während des Kochvorgangs / kurz nach dem Kochvorgang nicht mit bloßen Händen! Verwenden Sie immer Topflappen oder ähnliche Hilfsmittel, um Verbrennungen zu vermeiden! Vorgehensweise: 1) Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche.
  • Seite 25: Entsorgung Von Alten Elektro- Und Elektronikgeräten

    2) Gerätekörper Wenn Sie reinigen werden, trennen Sie vorher das Gerät stets von der Steckdose! Zur Reinigung verwenden Sie niemals Scheuerreinigungsmittel, Entfetter, Alkohol oder andere aggressive Mittel. Verwenden Sie zur Reinigung niemals grobe Materialien oder Schwämme. Verwenden Sie immer ein weiches, feuchtes Tuch.
  • Seite 26: Műszaki Adatok

    Helper RCX1 elektromos rizsfőző Kedves Vásárló, köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. A használatbavétel előtt, kérjük alaposan ismerje meg a termék használati útmutatóját. A készüléket kizárólag a használati útmutatóban is feltüntetett célokra és módokon használja. A használati útmutatóval ellentétes alkalmazásból kifolyólag bekövetkezett ká- rokért a gyártó...
  • Seite 27 • Ne használja a készüléket, ha azt észlelte, hogy a vezetéke vagy a csatlakozó dugója megsérült, ha nem működik megfelelőképpen, leesett a földre és ennek következtében meghibásodott. Ez esetben vigye vissza a készüléket javítás vagy ellenőrzés miatt az eladónak vagy kérje szakszerviz segítségét. •...
  • Seite 28: Az Első Használat Előtt

    KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1) Üvegfedő páraelvezető nyílással 2) Fogantyú 3) Párolókosár 4) Készülékház 5) Melegen tartó funkció 6) Főzés ellenérzése 7) Főzés kapcsológomb 8) Műanyag mérőpohár 9) Rizsszedő kanál 10) Belső edény 11) Kapcsológomb 12) Hálózati vezeték HASZNÁLATA AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Csomagolja ki a készüléket a dobozból és ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyag ne kerüljön gyermekek kezébe (a műanyag csomagolóanyag fulladást okozhat).
  • Seite 29 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA RIZSFŐZÉSRE 1) A készüléket helyezze sima és stabil felületre. 2) Vegye ki a rizsfőzőből a belső edényt (10. szám). 3) A mérőpohár segítségével adagolja a készülékbe a kellő mennyiségű rizst. Az edényben elkészíthető maximális adag szárazon 700 gramm. A jó végeredmény elérése érdekében legalább két szedőkanál főtt rizst készítsen a készülékben egyszerre.
  • Seite 30: Tisztítás És Karbantartás

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA PÁROLÓEDÉNNYEL Figyelmeztetés: A párolás ideje alatt ne vegye le a készülékről a fedőt, mert kimegy a pára és le is forrázhatja magát a forró gőzzel. A párolóedény (3. szám) a főzés ideje alatt felforrósodik, ezért a főzés ideje alatt vagy rövid idővel a főzést követően ne nyúljon hozzá...
  • Seite 31 2) Készülékház A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki annak vezetékét az elektromos hálózatból. A készülék tisztításához soha ne használjon karcoló hatású súrolószert, zsíroldót, alkoholtartalmú vagy egyéb erős tisztítószert. A készülékházat soha ne tisztítsa karcoló hatású dörzsszivaccsal. Puha, nedves ronggyal törölje le a készüléket.

Inhaltsverzeichnis