Seite 1
*OFF - LED will turn ON then OFF after 2 seconds Working life of your Halo LS capsule You can expect your Halo LS Capsule to have the following approximate “Working Life” duration when new batteries are used: • Operational Life...
Drying out after use in heavy rain Registered Designs and Patents Pending. Your Halo LS Capsule has been designed to be waterproof. However, if exposed to prolonged IP Rating: IPX7 heavy rain or frequent submersion, it is important to allow the unit to dry out properly by bringing the unit indoors and allowing to dry fully after use.
Seite 3
* Vypnutí - LED dioda se po 2 sekundách rozsvítí a poté zhasne Životnost Halo LS Capsule Při použití nových baterií můžete očekávat, že Vaše Halo LS světlo bude mít přibližně následující životnost: • Provozní životnost (kapsle svítí a LED dioda svítí - prostředí se slabým světlem)= 165 hodin nepřetržitého používání...
Vysoušení po použití v silném dešti Registrovaný design a patenty. Halo LS světlo bylo navrženo jako vodotěsné. Nicméně po použití v silném dešti je však Hodnocení IP: IPX7 důležité nechat zařízení řádně vysušit a to tak, že zařízení přineseme do místnosti a po použití...
Seite 5
Levensduur van je Halo LS Capsule Je kunt bij benadering de volgende “levensduur” verwachten van je Halo LS Capsule bij gebruik van nieuwe batterijen: • Operationele Levensduur (Capsule is aan en de LED is aan - lage lichtintensiteit) = 165 uren continu gebruik...
Geregistreerde Ontwerpen en Patenten Aangevraagd. IP waarde: IPX7 Je Halo LS Capsule is ontworpen om waterdicht te zijn. Echter wanneer deze lang in de regen staat of meermaals onder water raakt, is het van belang de unit goed te laten drogen. Dat kan door deze een tijdje binnenshuis te halen.
*Sur OFF - La diode s'allume puis s'éteint après 2 secondes Autonomie de votre capsule Halo LS Voici les temps d’autonomie que vous donnera la LS capsule avec des piles neuves: • Autonomie opérationnelle (capsule sur ON, diode allumée, faible luminosité ambiante) = 165 heures d'utilisation continue Alerte piles faibles s doubles.
FOX et Halo sont des marques déposées. utilisation. Fox International Group Ltd déclare par la présente que la capsule Halo LS est en conformité avec les exigences et recommandations de la directive 2014/30/ U. Les documents R&TTE sont consultables sur: www.foxint.com/fr/services/documents-contractuels/...
• Betriebsdauer im Vollbetrieb(Kapsel ist auf ON, und die LED ist an - Schwaches Umgebungslicht) = 165 Stunden Dauerbetrieb Batteriestandswarnung Wenn die Batterien sich leeren und ein Ersatz notwendig ist, blinkt die Halo LS Kapsel doppelt. * Schwaches Umgebungslicht - die LED geht zweimal hintereinander alle 60 Sekunden aus * Starkes Umgebungslicht –...
Trocknen nach starkem regen www.foxint.com/de/unterstuetzen/declarations-of-conformity/ Gebrauchsmusterschutz und Patente angemeldet. Ihre Halo LS Capsule wurde so konzipiert, dass sie wasserdicht ist. Bei längerem starkem Regen IP-Bewertung: IPX7 kann, indem es in Innenräume gebracht wird und dort nach Gebrauch vollständig trocknen kann.
Seite 11
*KI - a LED bekapcsol, majd kikapcsol 2 másodperc után A LS Halo Capsule működési ideje A Halo LS Capsule működési idejét tekintve várhatóan a következő időtartamokra számíthatunk, új elemek esetén: • Működési idő (a Capsule bekapcsolva és a LED világít - sötétben) = 165 óra folyamatos használat esetén Alacsony feszültség riasztás...
Bejegyzett tervek és függőben lévő szabadalmak. IP besorolás: IPX7 A Halo LS Capsule vízállóra lett tervezve, azonban, ha nagy esőzésnek vagy gyakori víz alá merülésnek van kitéve, akkor fontos, hogy az egységet fedett helyre vigyük használat után, így az megfelelően ki tud száradni.
* Ambiente illuminato - il LED si accenderà due volte ogni 60 secondi Una volta che la segnalazione di “batterie scariche” è stata attivata, la vostra Capsula LS continuerà ad operare approssimativamente per 8 ore. E’ bene rimpiazzare le batterie immediatamente quando si verica questa circostanza.
• NON Informazioni sul Prodotto • L’utilizzo di batterie ricaricabili NON è raccomandato Se la Capsula Halo LS non viene utilizzata per un lungo periodo, assicuratevi di rimuovere le Fox e Halo sono Marchi Registrati. batterie. Con il presente, Fox International Group Ltd dichiara che il prodotto Halo LS Capsule è...
Seite 15
Czas pracy Twojej kapsuły Halo LS Po włożeniu nowych baterii możesz oczekiwać, że Twoja kapsuła Halo LS będzie działać orientacyjnie przez następujący czas: • Czas pracy podczas użytkowania (Kapsuła jest włączona i dioda jest włączona - Słabe warunki oświetleniowe) = 165 godzin ciągłego użytkowania Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii...
W przypadku nieużywania Kapsuły przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej baterie. FOX i Halo to zarejestrowane znaki handlowe. Firma Fox International Group Ltd zapewnia, że kapsuła Halo LS spełnia istotne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 2014/30/ U. Dokumenty zgodności z dyrektywą...
Seite 17
* OPRIT– LED-ul se va APRINDE i apoi se va OPRI după 2 secunde Durata de func ionare a capsulei Dvs. Halo LS Vă pute i a tepta la următoarea durată de func ionare a capsulei Dvs. Halo, în condi ii de folosire rezonabilă cu baterii noi: •...
Seite 18
Scoate i mereu bateriile din capsulă în cazul în care nu o folosi i pentru o perioadă Fox i Halo sunt Mărci Înregistrate. îndelungată. Prin prezenta, Fox International Group LTD., declară conformitatea LS Capsulei Halo cu prevederile esen iale, precum i cu celelalte prevederi relevante din cadrul Uscarea în urma utilizării pe timp de ploaie puternică...
Seite 19
M A R K E R P O L E S • • • • • • 3/8’’ BSF • – 2 Sec – – – – Halo LS Halo LS « » • = 165 « ». – – « », « »...
Seite 20
Halo LS LR6 AA 1.5V. • • • • • • Fox International Group Ltd Halo LS 2014/30/ U. www.foxint.com/ru/ /declarations-of-conformity/ IP: IPX7 Halo LS...