Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MEDsan ultraSBMS24 Bedienungsanleitung

MEDsan ultraSBMS24 Bedienungsanleitung

Real-time qpcr instrument
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ultraSBMS24:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

24
| ULTRA SBMS
Operation Manual
Nur für den professionellen Gebrauch
Professional use only
Real-time qPCR instrument
ultraSBMS24
©MEDsan
®
Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MEDsan ultraSBMS24

  • Seite 1 | ULTRA SBMS Operation Manual Nur für den professionellen Gebrauch Professional use only Real-time qPCR instrument ultraSBMS24 ©MEDsan ® Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany...
  • Seite 44 | ULTRA SBMS Handbuch Nur für den professionellen Gebrauch Real-time qPCR instrument ultraSBMS24 ® ©MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany...
  • Seite 45 Der Text enthält die urheberrechtlich geschützten Patentdaten, wobei alle Rechte vor- behalten sind. Kein Teil des Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der MEDsan® Biotech GmbH kopiert, neu erstellt oder in andere Sprachen übersetzt werden. Bei dem Gerät handelt es sich um ein Analysegerät der in-Vitro POC Diagnostik für die professionelle Anwendung und ist für den professionellen Gebrauch ausgelegt.
  • Seite 46 Inhaltsverzeichnis KAPITEL 1. Sicherheitswarnungen ..............47 Anwenderhinweise ..................47 VERWENDUNGSZWECK ...................47 INSTALLATIONSUMGEBUNG ................47 INSTALLATIONSUMGEBUNG ................47 NUTZUNGSUMGEBUNG ...................47 Sicherheitssymbole ..................50 In diesem Handbuch werden die Begriffe „Achtung“, „Warnung“ und „Hinweis“ verwendet......................50 Sicherheitsvorkehrungen ................50 Verhindern Sie Stromschläge ................50 Protection against biological hazards..............
  • Seite 47: Kapitel 1. Sicherheitswarnungen

    Bitte lesen Sie unter „Anwendungsbereich“ nach, wofür dieses Nachweissystem einge- setzt wird. Wenn Sie dieses System über diesen Anwendungsbereich hinaus verwenden möchten, wenden Sie sich bitte an MEDsan Biotech GmbH. Bitte berücksichtigen Sie bei der klinischen Beurteilung der Analyseergebnisse auch klinische Symptome oder andere Testergebnisse.
  • Seite 48: Elektromagnetische Emission

    | ULTRA SBMS V2.2 DE 2021-12-16 ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT  HINWEIS (1) Das Real-Time qPCR-Gerät (ultraSBMS24 IVD) erfüllt die in diesem Teil der IEC61326-2-6 spezifizierten Emissions- und Störfestigkeitsanforderungen, siehe Tabelle unten. Table 1: Elektromagnetische Emission Test Compliance CISPR 11 Geleitete Emission 1 Gruppe A...
  • Seite 49: Elektromagnetische Störungen

    (3) Es wird empfohlen, die elektromagnetische Umgebung vor der Verwendung des Geräts zu prüfen.  WARNUNG (1) Das ultraSBMS24 IVD-Real-Time qPCR-Gerät wurde gemäß der Klasse A in CISPR 11 entwickelt und getestet. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Gerät Funk- störungen verursachen, und es sind Schutzmaßnahmen erforderlich.
  • Seite 50: Sicherheitssymbole

    Ihren Händen. Tragen Sie während des Betriebs unbedingt Handschuhe und Kittel, um Infektionen zu vermeiden, und tragen Sie gegebenenfalls eine Schutzbrille. Folgen Sie in jedem Fall den lokalen Regularien. Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Seite 51: Vermeidung Von Verletzungen Durch Statische Elektrizität

    • Wenn das Gerät nicht gemäß der in dieser Anleitung beschriebenen Methode verwen- det wird, kann der durch das Gerät gebotene Schutz zerstört werden. Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 52: Verwendung Und Entsorgung Von Reagenzien (Falls Verwendet)

    (3) Bei der Verwendung dieses Real-Time qPCR-Geräts wird die Verwendung von Paraf- finöl empfohlen, um die besten PCR-Ergebnisse zu erzielen. Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Seite 53: Kapitel 2. Einleitung

    | ULTRA SBMS V2.2 DE 2021-12-16 KAPITEL 2. EINLEITUNG 2.1 Real-time qPCR instrument Produktbezeichnung: Real-Time qPCR-Gerät Modellbezeichnung: ultraSBMS24 IVD An- wendungsbereich: Medizinische Einrichtungen, Testinstitute, Lebensmittelunternehmen, Zuchtunternehmen, Schulen und andere Forschungs- und Lehreinrichtungen. Verwendungszweck: Dieses Produkt basiert auf der fluoreszierenden Polymerase- Ket- tenreaktion, mit der Nukleinsäureproben (RNA/DNA) aus dem menschlichen Körper in...
  • Seite 54: Parameter Und Leistungsindikatoren

    (2) Nehmen Sie das Zubehör heraus und überprüfen Sie, ob die Artikel gemäß der Zu- behörliste vollständig sind. Sollte etwas fehlen, benachrichtigen Sie bitte sofort die Serviceabteilung oder den Händler. Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Seite 55: Hinweis: Das Zubehör Der Produktverpackung Unterliegt Der Packliste. Wenn Teile Fehlen Oder Das Zubehör Nicht Mit Der Packliste Überein- Stimmt, Wenden Sie Sich Bitte An Den Verkäufer

    Die normale Arbeitsumgebung des Geräts ist 15 °C ~ 30 °C, relative Luftfeuchtigkeit 20~70%, keine Kondensation. ■ Das verpackte ultraSBMS24 IVD-Instrument sollte bei -20 °C ~ 55 °C, relativer Luftfeuchtigkeit ≤ 85%, ohne korrosive Gase und in einer gut belüfteten Umgebung gelagert werden.
  • Seite 56: Leistungsanforderungen

    (1) Eine eventuell verfügbare Deutsche Version der Windows Desktop Software SBMSnodus können Sie unter: www.medsanbiotech.com ->support. Das Gerät ultraSBMS24 ist so konzipiert, dass eine externe Software für den PC nicht erforderlich ist. Sie können mittels USB Hub sowohl Tastatur, Maus und Scanner direkt an der ultraSBMS24 anschließen.
  • Seite 57 Ihre Geräte zu identifizieren, falls Sie mehrere Geräte betreiben. Diese Seriennummer ist nicht identisch mit der technischen Seriennummer des Gerätes. Abbildung 6.1.1.2 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 58 Klicken Sie auf den zu verbindenden Bluetooth-Drucker, um eine Pairing-Verbindung her- zustellen, wie in Abbildung 6.1.1.3.1 dargestellt: Abbildung 6.1.1.3.1 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Seite 59 Pairing-Code im Handbuch des gekoppelten Bluetooth-Druckers, im Allgemei- nen 0000 oder 1234), wie in Abbildung 6.1.1.3.2 dargestellt: Abbildung 6.1.1.3.3 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 60 Systemzeit auszuführen. Nachdem die Zeit ausgewählt wurde, klicken Sie auf die Schalt- fläche [Bestätigen], um die Einstellung der Systemzeit abzuschließen (siehe Abbildung 6.1.1.5): Abbildung 6.1.1.5 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Seite 61: Neuer Lauf

    Betriebsbedingungen auf, wie in Abbildung 6.1.2.2 und Abbildung 6.1.2.3 dargestellt. Ab- bildung 6.1.2.2 zeigt die Einstellung der qPCR-Betriebsbedingungen, und Abbildung 6.1.2.3 zeigt die Einstellung der Standard-Betriebsbedingungen: Abbildung 6.1.2.2 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 62: Standardeinstellung

    Bedingungen abzuschließen: Abbildung 6.1.2.3 Klicken Sie auf [Weiter], um die Probeneinstellungsfunktion aufzurufen, wie in Abbildung 6.1.2.4 dargestellt: Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Seite 63 Standard), klicken Sie auf [Bestätigen], um die Probeneinstellung abzuschließen, und klicken Sie auf [Ausführen], um den Test zu starten. Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 64 Nachdem das Gerät gestartet wurde, springt es auf die Schnittstelle für den Betriebs- sta- tus, wie in Abbildung 6.1.2.7: Abbildung 6.1.2.7 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Seite 65 Fahren Sie fort, nach links zu schieben, um die gesammelte Datenkurve anzuzeigen, wie in Abbildung 6.1.2.9 dargestellt: Abbildung 6.1.2.9 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 66 Klicken Sie auf die Funktionstaste [Bestimmen Sie], um die Ergebnisanalyseober- fläche aufzurufen, wie in Abbildung 6.1.2.11 dargestellt: Abbildung 6.1.2.11 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Seite 67: Anmeldung, Registrierung, Passwortänderung Und Andere Funktionen (Nicht Bei Allen Geräten Verfügbar/Freigeschaltet)

    Verkäufer im Hintergrund registriert werden; nach der Anmeldung können die Ergebnisdaten in den Cloud-Dienst hochgeladen werden, der auf der PC-Seite angezeigt werden kann). Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 68: Passwort Ändern

    Administrator registriert ist, kann der Benutzer den Punkt [Benutzer] auswählen und das Konto und das Passwort eingeben, um sich als normaler Benutzer zu registrieren. Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Seite 69 Funktionseinstellungen zu gelangen, in der die Funktionen Exportprotokoll, Ergeb- nisdruck, Spracheinstellung, Softwareaktualisierung und Abfrage von Geräteinformationen ausgeführt werden können (siehe Abbildung 6.1.4.1): Abbildung 6.1.4.1 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 70 Flash- Laufwerk einstecken. Nachdem das USB-Flash-Laufwerk eingesteckt wurde, zeigt die Schnittstelle das USB-Verbindungslogo an, wie in Abbildung 6.1.4.3 dargestellt: Abbildung 6.1.4.3 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Seite 71 Durch Eingabe der E-Mail-Adresse des Absenders, des Absender-Passworts und des Postfachs des Empfängers können die Daten per E-Mail verschickt werden. Abbildung 6.1.4.4.1 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 72 | ULTRA SBMS V2.2 DE 2021-12-16 Die exportierten Daten werden im Ordner „ultraSBMS24 IVD“ im Stammverzeichnis des USB-Sticks gespeichert. Nach dem Einstecken des USB-Flash-Laufwerks muss das USB-Flash-Laufwerk sicher ausgeworfen werden, andernfalls kann das USB-Flash-Laufwerk beschädigt werden oder die exportierten Daten können unvollständig sein.
  • Seite 73 Sie auf das Drucksymbol oben rechts, wie in Abbildung 6.1.4.8 gezeigt, um die Datei zu drucken. Abbildung 6.1.4.7 Abbildung 6.1.4.8 Für den professionellen Gebrauch V2.2 DE 2021-12-16 ® © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual...
  • Seite 74 Klicken Sie auf die Schaltfläche [Verwalten], um die Aufzeichnungen zu verwalten, wie in Abbildung 6.1.4.10 dargestellt. Das Ergebnis des Projekts kann auf A4-Papier oder Thermopapier gedruckt werden: Abbildung 6.1.4.10 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Seite 75 Mehr zum Thema Reportfunktion finden Sie unter: Klicken Sie auf [Reagenz Projekt], um Reagenzien und Parametereinstellungs- funktionen hinzuzufügen, wie in Abbildung 6.1.4.11 dargestellt. Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 76 Klicken Sie nach der Eingabe der Daten auf [Speichern], um das Hinzufügen der Reagen- zien abzuschließen. Abbildung 6.1.4.12 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Seite 77 6.1.4.14 dargestellt. Wählen Sie das zu löschende Reagenzienelement aus und klicken Sie auf [Löschen], um das ausgewählte Reagenzienelement zu löschen Abbildung 6.1.4.14 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 78 Abbildung 6.1.4.15 dargestellt. Wählen Sie die Sprache, die angezeigt werden soll, und die Software startet sich neu. Abbildung 6.1.4.15 Abbildung 6.1.4.16 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Seite 79: Template Auswahl

    Klicken Sie in der Hauptschnittstelle auf [Vorlage laden], um die Schnittstelle zur Vorlagen- verwaltung aufzurufen, wie in Abbildung 6.1.5.1 dargestellt: Abbildung 6.1.5.1 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 80 Abbildung 6.1.5.2 dargestellt zu organisieren. Beachten Sie, dass die im System integrierten Vorlagen nicht gelöscht werden können. Abbildung 6.1.5.2 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Seite 81: Datensätze

    Klicken Sie auf die Listenoption, um direkt auf die Funktionsschnittstelle für die Experi- menteinstellungen zuzugreifen. Einzelheiten finden Sie unter 6.1.2 für die Einstellung von Experimenten. Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 82: Sbmsnodus Ist Nur Optional Auf Anfrage

    Bitte wenden Sie sich an die Kundendienstab- teilung. →→→ (2) Die Testanalyse-Software kann nicht gestartet werden. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Seite 83: Fehler Im Testprozess

    +49-40-38 02 38 38 Adresse: Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Postleitzahl: 20539 E-mail: devices.service@medsanbiotech.com Website: https://www.medsanbiotech.com Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Seite 86 Support and Sales: MEDsan Biotech GmbH Brandshoferdeich 10 20539 Hamburg | Deutschland Tel:. 040 380 238 38 | Fax:. 040 228 585 699 Email: info@medsanbiotech.com www.medsanbiotech.com MBS24M5121-V2.2...

Inhaltsverzeichnis