Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Installation manual
®
e·Box
II Mobile stand
1
item number: 487A11
EN
NL
DE
FR
IT
ES
DA
SV
NO
FI
PL
RU
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für E-BOX II Mobile stand

  • Seite 1 Installation manual ® e·Box II Mobile stand item number: 487A11...
  • Seite 2: General Warnings

    ® e·Box II Mobile stand General Warnings Tools (1x) (1x) (1x)
  • Seite 3 ® e·Box II Mobile stand Mounting materials [K] Part nr. 539982 [1:1] (4x) A [1:1] (4x) B (2x) C Mounting materials [L] Part nr. 539993 [1:1] (not standard included) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x)
  • Seite 4: Content Of The Box

    ® e·Box II Mobile stand Content of the box #902949 #902942 Warnings Booklet Installation Manual #481A70 VESA bracket* (2x) (2x) * this is an optional part ® ** the type of this part depends on the e·Box model...
  • Seite 5 ® e·Box II Mobile stand Place the motor frame base [E] on a horizontal surface. Use protection material between the surface and product to prevent scratches, for example a sheet of foam. Protect wiring and connectors Mount the wheelbase (1 x [F] and 1 x [G]).
  • Seite 6 ® e·Box II Mobile stand Mount the wheels (2 x [H] and 2 x [I]). Press the pin with rolling motion into the leg bushing by hand. 2 x H 2 x I Put the product in the upright position.
  • Seite 7 ® e·Box II Mobile stand Slide the VESA box [D] over the motor frame from the top. Secure the VESA box with 4 screws (2 x front / 2 x back). Tighten with appr. torque of 5.2 ft·lb [7 N·m]...
  • Seite 8 ® e·Box II Mobile stand Connect the motor cables to the control box. 7a) One motor cable into slot 1 7b) One motor cable into slot 2 7c) Make sure the cables are fully plugged into the slots. CLICK...
  • Seite 9 ® e·Box II Mobile stand Use the holes in the bottom of the VESA box to guide the control panel [J]* to the front side. Guide the cables inside the VESA box and use cable ties for cable management. Cut the excessive cable ties length.
  • Seite 10 ® e·Box II Mobile stand Mount the VESA bracket 481A70. (optional) Be careful with removing the plastic foil Please follow Installation Manual of 481A70. M: 4 x M8x12 [1:1] Use the screws from 481A70.
  • Seite 11 ® e·Box II Mobile stand ® Use the mounting material [L] to mount a third party VESA bracket or the flat panel directly on the e·Box Skip if you installed VESA brackets 481A70 in step 9. Use the pre-applied adhesive strip to mount the control panel* to the bottom of the flat panel at a convenient position.
  • Seite 12 ® e·Box II Mobile stand Reset of the control box / motor initialisation instruction (1/2) Make sure all the cables are connected to the control box. 1d) Control panel in port A2 1b) Motor cable in port 1 1a) Power cable in port AC 1c) Motor cable in port 2 Connect the power cable to the wall socket.
  • Seite 13 ® e·Box II Mobile stand Reset of the control box / motor initialisation instruction (2/2) Release the down button. Press and hold the down button for 5 sec. Control panel instruction: adjusting the height. ® 13a) Press this button to move the e·Box upwards.
  • Seite 14 ® e·Box II Mobile stand Control panel instruction: adjusting the height. ® 14a) Press this button to move the e·Box upwards. ® 14b) Press this button to move the e·Box downwards. Control panel instruction: storing memory positions in three steps.
  • Seite 15 ® e·Box II Mobile stand Instructions for use 1. Do not move cart in high position! Always lower the display before transport! 2. Do not place remote controls (of 3 party) or toys on the mobile lift system! 3. Do not allow children under 16 to move the mobile lift system! 4.
  • Seite 16: Faq: Frequently Asked Questions

    ® e·Box II Mobile stand FAQ: Frequently Asked Questions ® A: The e·Box does not move up or down: A1: Check the power lead is connected to the wall outlet, if not connect the power lead; A2: Check the motor column cable connections to the control box (see page 8: step 7a and 7b) and make sure the cables are connected;...
  • Seite 17 ® e·Box II Mobile stand Instruction for exchanging the power cable (1/2) Remove 2 x M6x40 screws and 2 x M6 nuts. Hold the control box in place to prevent it from dropping. Remove the control box. Be careful with the plugged-in Gyro sensor! Remove the power cable from the socket and groove.
  • Seite 18 ® e·Box II Mobile stand Instruction for exchanging the power cable (2/2) Connect the correct power cable. Make sure the cable is guided through the stress relief groove in the control box housing. Mount the control box with 2 x M6x40 screws and 2 x M6 nuts.
  • Seite 19 ® e·Box II Mobile stand NL – INSTALLATIE HANDLEIDING Leg het motorframe [E] op een horizontaal oppervlak. Leg het product niet rechtstreeks op het oppervlak maar op bijvoorbeeld een stuk foam, om krassen te voorkomen. Monteer de twee delen van het onderstel (1 x [F] en 1 x [G]).
  • Seite 20 ® e·Box II Mobile stand NL – INSTALLATIE HANDLEIDING 12. Begin met de initialisatie van de motoren voordat u het product voor de eerste keer gebruikt. Volg de stappen op de volgende pagina. Instructies resetten control box/initialiseren motor 1. Zorg dat alle kabels zijn aangesloten op de control box.
  • Seite 21 ® e·Box II Mobile stand NL – INSTALLATIE HANDLEIDING FAQ: Veelgestelde vragen: ® A: e·Box beweegt niet omhoog of omlaag: A1: Controleer of de stekker in het stopcontact zit. A2: Controleer de aansluitingen van de kabels van de motorkolom op de control box (zie pagina 8, stap 7a en 7b).
  • Seite 22 ® e·Box II Mobile stand DE – INSTALLATIONSANLEITUNG Stellen Sie den Motorgehäusesockel [E] auf eine horizontale Fläche. Verwenden Sie zwischen der Fläche und dem Produkt ein Schutzmaterial, um Kratzer zu vermeiden, z. B. eine Schaumstoffplatte. Montieren Sie den Radstand (1 x [F] und 1 x [G]).
  • Seite 23 ® e·Box II Mobile stand DE – INSTALLATIONSANLEITUNG 12. Initialisieren Sie die Motoren vor der ersten Verwendung des Produkts. Befolgen Sie die Schritte auf den nächsten Seiten. Anleitung für Reset der Control Box / Motorinitialisierung 1. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel mit der Control Box verbunden sind.
  • Seite 24 ® e·Box II Mobile stand DE – INSTALLATIONSANLEITUNG FAQ: Häufig gestellte Fragen ® A: Die e·Box bewegt sich nicht nach oben oder unten: A1: Prüfen Sie, ob das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist, falls nicht, schließen Sie das Kabel an;...
  • Seite 25 ® e·Box II Mobile stand FR – INSTALLATION MANUEL Placez la base du cadre de levage motorisé [E] sur une surface horizontale. Utilisez un matériau de protection entre la surface et le produit pour éviter les rayures, par exemple une plaque de mousse.
  • Seite 26 ® e·Box II Mobile stand FR – INSTALLATION MANUEL 12. Procédez à l'initialisation des moteurs avant la première utilisation du produit. Suivez les étapes de la page suivante. Réinitialisation du boîtier de commande / instruction d'initialisation des moteurs 1. Assurez-vous que tous les câbles sont connectés au boîtier de commande.
  • Seite 27 ® e·Box II Mobile stand FR – INSTALLATION MANUEL FAQ : Questions fréquentes A : Impossible de relever ou d’abaisser l’e·Box ® A1 : Vérifiez que le câble d'alimentation est raccordé à la prise murale. Si ce n'est pas le cas, branchez-le.
  • Seite 28 ® e·Box II Mobile stand IT – MANUALE DI INSTALLAZIONE Posizionare la base del telaio del motore [E] su una superficie orizzontale. Usare del materiale di protezione tra la superficie e il prodotto al fine di evitare graffi, ad esempio un foglio di schiuma.
  • Seite 29 ® e·Box II Mobile stand IT – MANUALE DI INSTALLAZIONE 12. Procedere all'inizializzazione dei motori prima di iniziare a usare il prodotto. Attenersi ai passaggi indicati sulle pagine successive. Reset della scatola di controllo / istruzioni per l’inizializzazione del motore 1.
  • Seite 30 ® e·Box II Mobile stand IT – MANUALE DI INSTALLAZIONE FAQ: Domande più frequenti ® A: La e·Box non si muove verso l'alto o verso il basso: A1: Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa a parete; in caso contrario collegare il cavo di alimentazione.
  • Seite 31 ® e·Box II Mobile stand ES – MANUAL DE INSTALACIÓN Coloque la base de la estructura del motor [E] en una superficie horizontal. Coloque un material de protección entre la superficie y el producto para evitar que se arañe, por ejemplo una lámina de espuma.
  • Seite 32 ® e·Box II Mobile stand ES – MANUAL DE INSTALACIÓN 12. Lleve a cabo la inicialización de los motores antes de utilizar el producto por primera vez. Siga los pasos que aparecen en las siguientes páginas. Instrucciones para reiniciar el cuadro de control / inicializar el motor 1.
  • Seite 33 ® e·Box II Mobile stand ES – MANUAL DE INSTALACIÓN FAQ: Preguntas frecuentes ® A: El soporte e·Box no se mueve hacia arriba o hacia abajo: A1: Compruebe que el cable de corriente está conectado a la toma de pared, si no es así, conéctelo;...
  • Seite 34 ® e·Box II Mobile stand DA – INSTALLATIONSVEJLEDNING Anbring motorrammen [E] på en vandret flade. Brug et beskyttelsesmateriale som f.eks. en plade skum mellem overfladen og produktet for at hindre ridser. Montér hjulbasen (1 x [F] og 1 x [G]).
  • Seite 35 ® e·Box II Mobile stand DA – INSTALLATIONSVEJLEDNING 12. Fortsæt med klargøring af motorerne, før du bruger produktet første gang. Følg trinene på næste side. Nulstilling af kontrolboks/opstart af motor 1. Sørg for, at alle ledninger er sluttet til kontrolboksen.
  • Seite 36 ® e·Box II Mobile stand DA – INSTALLATIONSVEJLEDNING FAQ: Ofte stillede spørgsmål: ® A: e·Box kan ikke flyttes op eller ned: A1: Tjek, at strømmen er tilsluttet, hvis ikke sættes stikket i. A2: Tjek alle motorledningsforbindelser til kontrolboksen (se side 6, trin a og b) og sørg for, at alle ledninger er tilsluttet.
  • Seite 37 ® e·Box II Mobile stand SV – INSTALLATIONSMANUAL Placera motorramens bas [E] på en horisontell yta. Använd skyddsmaterial mellan ytan och produkten för att förebygga repor, till exempel en skumskiva. Montera hjulbasen (1 x [F] och 1 x [G]). Var försiktig när du tar bort plastfolien Dra åt med ungefärligt vridmoment på...
  • Seite 38 ® e·Box II Mobile stand SV – INSTALLATIONSMANUAL 12. Fortsätt med initieringen av motorerna innan produkten används för första gången. Följ stegen på nästa sida. Återställning av kontrollboxen/motorinitieringsinstruktion 1. Se till att alla kablar är anslutna till kontrollboxen. 1a) Strömkabel i port AC...
  • Seite 39 ® e·Box II Mobile stand SV – INSTALLATIONSMANUAL FAQ: Vanliga frågor ® A: e·Boxen rör sig inte uppåt eller nedåt: A1: Kontrollera att strömkabeln är ansluten till vägguttaget, om inte anslut strömsladden; A2: Kontrollera motorpelarens kabelanslutningar till kontrollboxen (se sidan 8: steg 7a och 7b) och se till att kablarna är anslutna;...
  • Seite 40 ® e·Box II Mobile stand NO – INSTALLASJONSVEILEDNING Plasser motorrammebasen [E] på et horisontalt underlag. Bruk et beskyttende materiale mellom overflaten og produktet for å forhindre riper, f.eks. en skumgummimatte. Monter hjulbasen (1 x [F] og 1 x [G]). Vær forsiktig når du fjerner plastfolien.
  • Seite 41 ® e·Box II Mobile stand NO – INSTALLASJONSVEILEDNING 12. Fortsett med å sette i gang motorene før første gangs bruk av produktet. Følg trinnene på neste side. Tilbakestilling av kontrollboks / instruksjoner for motorigangsettelse 1. Forsikre deg om at alle kablene er tilkoblet kontrollboksen.
  • Seite 42 ® e·Box II Mobile stand NO – INSTALLASJONSVEILEDNING FAQ: Ofte Stilte Spørsmål ® A: e·Box beveger seg ikke opp eller ned: A1: Kontroller at strømledningen er satt i vegguttaket. Hvis ikke må du sette støpselet i vegguttaket. A2: Kontroller kablene fra motorsøylen til kontrollboksen (se side 6: trinn a og b) og forsikre deg om at kablene er tilkoblet.
  • Seite 43 ® e·Box II Mobile stand FI – ASENNUSOHJEET Aseta moottorirunko [E] vaakasuoralle alustalle. Estä naarmuuntuminen käyttämällä alustan ja tuotteen välissä suojaavaa materiaalia, esimerkiksi solumuovia. Asenna pyöräjalat (1 x [F] ja 1 x [G]). Poista muovikalvo varovasti. Kiristä vääntömomentilla 40 Nm [29,5 ft·lb].
  • Seite 44 ® e·Box II Mobile stand FI – ASENNUSOHJEET 12. Alusta seuraavaksi moottorit ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa. Toteuta seuraavilla sivuilla esitetyt vaiheet. Ohjausrasian nollaus / moottorin alustamisohjeet 1. Varmista, että kaikki kaapelit on liitetty ohjausrasiaan. 1a) Virtakaapeli liitetään AC-porttiin 1b) Moottorin kaapeli liitetään porttiin 1 1c) Moottorin kaapeli liitetään porttiin 2...
  • Seite 45 ® e·Box II Mobile stand FI – ASENNUSOHJEET FAQ: Usein kysytyt kysymykset ® A: e·Box ei liiku ylös tai alas: A1: Tarkasta, että virtajohto on liitetty seinäpistorasiaan. A2: Tarkasta moottorin runkopylvään kaapeliliitännät ohjausrasiaan (katso sivu 6: vaiheet a ja b) ja varmista, että kaapelit on liitetty.
  • Seite 46 ® e·Box II Mobile stand PL – INSTRUKCJA MONTAŻU Umieścić podstawę ramy silnika [E] na poziomej powierzchni. Aby zapobiec zarysowaniom, należy rozłożyć materiał ochronny pomiędzy powierzchnią roboczą i uchwytem, na przykład arkusz pianki. Zamontować podstawę z kółkami (1 x [F] oraz 1 x [G]).
  • Seite 47: Instrukcja Użytkowania

    ® e·Box II Mobile stand PL – INSTRUKCJA MONTAŻU 12. Przed pierwszym użyciem produktu należy przeprowadzić inicjalizację silników. Instrukcje dotyczące tego procesu znajdują się na następnej stronie. Reset skrzynki sterowniczej / instrukcja inicjalizacji silników. 1. Upewnić się, że wszystkie kable są podłączone do skrzynki sterowniczej.
  • Seite 48 ® e·Box II Mobile stand PL – INSTRUKCJA MONTAŻU FAQ: Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania A: Podnośnik e·Box nie porusza się w górę ani w dół: ® A1: Sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka. Jeśli nie, podłączyć przewód do gniazdka.
  • Seite 49 ® e·Box II Mobile stand RU – ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Поместите основание рамы двигателя [E] на горизонтальную поверхность. Во избежание царапин уложите между поверхностью и изделием защитный материал, например лист пенопласта. Установите колесную базу (1 x [F] и 1 x [G]).
  • Seite 50 ® e·Box II Mobile stand RU – ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ 12. Выполните инициализацию двигателей перед первым использованием системы. Выполните действия, приведенные на следующей странице. Инструкция по сбросу блока управления / инициализации двигателей 1. Убедитесь в том, что к блоку управления подключены все кабели.
  • Seite 51 ® e·Box II Mobile stand RU – ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ FAQ: часто задаваемые вопросы не поднимается и не опускается: ® A: e·Box A1: Проверьте, вставлен ли провод питания в розетку, если нет, подключите провод питания; A2: Проверьте подключение кабелей стойки двигателя к блоку управления (см. стр. 6: шаг a и b) и убедитесь в том, что...
  • Seite 52 ® e·Box II Mobile stand AR – ‫تعليمات االستخدام‬ ‫ثال‬ ‫استخدم مادة للحماية بين السطح والمنتج لمنع الخدوش، كورقة رغوية، على سبيل الم‬ ‫على سطح أفقي‬ ] E [ ‫ضع قاعدة إطار المحرك‬ × ‫و‬ ] F [ × ‫ثبت قاعدة العجالت‬...
  • Seite 53 ® e·Box II Mobile stand AR – ‫تعليمات االستخدام‬ ‫اتبع الخطوات الواردة في الصفحات التالية‬ ‫استمر في تهيئة المحركات قبل أول استخدام للمنتج‬ ‫تعليمات تهيئة المحرك‬ ‫إعادة ضبط صندوق التحكم‬ ‫تأكد من توصيل كل األسالك بصندوق التحكم‬ ‫إدخال سلك المحرك في منفذ‬...
  • Seite 54 ® e·Box II Mobile stand AR – ‫تعليمات االستخدام‬ ‫األسئلة الشائعة‬ ‫األسئلة الشائعة‬ ‫ال يتحرك ألعلى أو ألسفل‬ ‫إن‬ ® e·Box ‫تحقق من توصيل سلك الطاقة بمأخذ الحائط، إذا لم يكن متصال، قم بتوصيل سلك الطاقة؛‬ ‫وتأكد من توصيل األسالك؛‬...
  • Seite 55 ® e·Box II Mobile stand...
  • Seite 56 Regout Balance Systems B.V. Thomas Regout Inc. Industrieweg 40 145 Bluffs Court 6219 NR Maastricht Canton, GA 30114 The Netherlands...

Diese Anleitung auch für:

487a11