Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M20:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
M20 USER MANUAL
Electric scooter

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Windgoo M20

  • Seite 1 M20 USER MANUAL Electric scooter...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English 1. Safety instructions ----------------------------------------------------------------------------- 2. Overview ----------------------------------------------------------------------------------------- 3. Operation ---------------------------------------------------------------------------------------- 4. Troubleshooting -------------------------------------------------------------------------------- 5. Specification ------------------------------------------------------------------------------------ 6. Other ---------------------------------------------------------------------------------------------- Deutscht 1. Sicherheitshinweise --------------------------------------------------------------------------- 2. Überblick ----------------------------------------------------------------------------------------- 3. Bedienung --------------------------------------------------------------------------------------- 4. Fehlerbehebung -------------------------------------------------------------------------------- 5. Spezifikationen --------------------------------------------------------------------------------- 6. Sonstiges ----------------------------------------------------------------------------------------- Français 1.
  • Seite 3: Safety Instructions

    1. Safety Instructions Warning: → To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. → Ensure the equipment is not too close to heat emitting appliances or placed in direct sunlight.
  • Seite 4 → The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. → The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. → The battery is to be disposed of safely. → Do not use any other charging devices but the included power adapter to charge the Product.
  • Seite 5 → If driving the product and an accident occurs, wait for the help to arrive for a reasonable and lawful process. → When driving the product with other drivers, keep a certain distance between each other in order to avoid a collision. →...
  • Seite 6: Overview

    2. Overview Brake handle Dash board Head light Hook Folding system Rear &brake light Wheel without motor Battery case Charging port Wheel with motor Stand False alarm Cruise icon Headlight indicator Bluetooth icon Speed switch button Gear icon Milometer Milometer icon Battery indicator Shift up button Start button...
  • Seite 7: Operation

    1. Secure the scooter standpipe and 2. Install the crossbar on the standpipe open the kickstand 3. Use the hex wrench in the packing 4. After installation, long press the box to lock the screws on both sides button to turn on the machine 3.
  • Seite 8 3. When the charging is complete after 5 hours, the indicator on the adapter will illuminate in green. Note: Charge the battery fully the three first times. Do not charge it over 6 hours. Steer the E-scooter: 1. Long Press the start button for 2S, the scooter will be turned on/off. 2.
  • Seite 9: Adjusting The Brake

    Folding the E-scooter 1. Make sure that the electric scooter is turned off, open the folding lock. 2. Push down the base pole and fix the folding hook to the folding lock. 3. To unfold, press the folding hook to release and follow the folding step reversely to unfold the E-scooter.
  • Seite 10: Battery Maintenance

    Maintenance: Cleaning If stains appear on the surface of your scooter, rub them with a soft and damp cloth. In case of stubborn stains, you can first scrub with a soft cloth soaked in toothpaste, then rub with a soft,damp cloth. Never clean with alcohol, gasoline or other corrosive or volatile chemical solvents.
  • Seite 11: Specification

    5. Specifications Product name Power 350 W Battery type Lithium battery Battery voltage 36 V Battery capacity 6Ah/8Ah/10.4Ah Battery charging time 3-5 hours Maximum distance Up to 25 km Maximum speed 25 km/h Maximum climbing angle 15° Maximum weight 120 kg Wheel size 10”...
  • Seite 12: Other

    The product is manufactured according to current regulations with in the EU legislation, limiting the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment. Company name: WINDGOO Technology S.L Postal address: Avenue of Castell de Barbera, number 21-27. Nave2. Industrial polygon Santiga.Spain E-mail address: contact@windgoo.co...
  • Seite 13 M20 BEDINUNGSANLEITUNG Elektroroller...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Warnhinweis: → Zur Verringerung der Stromschlaggefahr, nicht die Verkleidung abnehmen. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät. Reparaturen müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. → Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht zu nahe an Wäremquellen bzw. an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung platziert wird.
  • Seite 15: Akku Und Aufladung

    Akku und Aufladung: → Schließen Sie das Netzteil an den Roller an, bevor Sie dieses an die Steckdose anschließen, um einen Funkenschlag durch den elektrischen Anschluss zu vermeiden. → Der Akku muss aus dem Gerät entnommen werden, bevor es entsorgt werden kann.
  • Seite 16 → Stellen Sie sicher, dass Sie die Umgebung im Auge behalten. → Tragen Sie Sportkleidung, wenn Sie den E-Scooter fahren, diese ist vorteilhaft bei der Handhabung des E-Scooters und im Falle eines Sturzes. → Keine Mitnahme von Personen - es darf sich zu jederzeit immer nur eine Person auf dem Scooter befinden.
  • Seite 17: Überblick

    2. Überblick Bremsgriff Instrumenten tafel Frontlicht Haken Klappsystem Rücklicht/Bremsleuchte Rad ohne Antrieb Batteriefach Ladeanschluss Antriebsrad Ständer Alarmanzeige Tempomatanzeige Frontlicht-Anzeige Bluetooth-Symbol Geschwindigkeitswahlschalter Ganganzeige Kilometerzähler Symbol Kilometerzähler Batterieanzeige Taste Hochschalten Starttaste...
  • Seite 18: Bedienung

    1. Befestigen Sie das Standrohr des 2. Installieren Sie die Lenkstange am E-Scooters und klappen Sie den Ständer Standrohr. 3. Verwenden Sie den Sechskantschlüssel 4. Nach der Installation drücken Sie (im Lieferumfang enthalten), um die lange die Taste, um die Maschine Schrauben auf beiden Seiten zu arretieren.
  • Seite 19 3. Wenn der Ladevorgang nach 5 Stunden abgeschlossen ist, leuchtet die Anzeige am Netzteil grün. Hinweis: Laden Sie den Akku bei den ersten drei Ladungen vollständig auf. Laden Sie den Akku nicht länger als 6 Stunden auf. Lenken des E-Scooters: 1.
  • Seite 20: Einklappen Des E-Scooters

    Einklappen des E-Scooters 1. Achten Sie darauf, dass der E-Scooter ausgeschaltet ist, öffnen Sie den Schnell- spanner der Stange. 2. Drücken Sie die Basisstange nach unten und arretieren Sie den Klapphaken in der Klappverriegelung. 3. Ausklappen des Rollers: Drücken Sie zur Freigabe den Klapphaken und befolgen Sie den Klappvorgang in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 21: Wartung

    Wartung: Reinigung Wenn die Oberfläche Ihres E-Scooters verschmutzt ist, reiben Sie diese mit einem weichen und feuchten Tuch sauber. Hartnäckigen Flecken können Sie mit einem weichen Tuch behandeln, das in Zahnpasta getupft wurde, und die Stelle dann mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Niemals mit Alkohol, Benzin oder anderen korrosiven oder flüchtigen chemischen Lösungsmitteln reinigen.
  • Seite 22: Spezifikationen

    5. Spezifikationen Produkbezeichnung Leistungaufnahme 350 W Akkutyp Lithium-Akku Akkuspannung 36 V Akkukapazität 6Ah/8Ah/10,4 Ah Akkuladedauer 3-5 Stunden Maximale Reichweite bis 25 km Max. Höchstgeschwindigkeit 25 km/h Maximaler Steigwinkel 15° Max. Traglast 120 kg Radgröße 10” Lagertemperatur -0 bis 40 °C - E-Scooter - Ladegerät Lieferumfang...
  • Seite 23: Sonstiges

    Verwendung sicher zu verwenden ist. Das Produkt wird nach den geltenden Vorschriften der EG-Richtlinie hergestellt, die den Einsatz von Schadstoffen in Elektro- und Elektronikgeräten einschränken. Firmenname: WINDGOO Technology S.L Postanschrift: Avenue of Castell de Barbera, Nummer 21-27. Nave2. Industrial Polygon Santiga, Spanien E-Mail-Adresse: contact@windgoo.co...
  • Seite 24 M20 MANUEL D’UTILISATION Trottinette électrique...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurit Avertissement : → Pour éviter le risque d’électrocution électrique, ne retirez pas le couvercle de la trottinette. Vous ne pouvez pas réparer vous-même l’objet. Confiez l'entretien à un réparateur certifié. → Assurez-vous que la trottinette n’est pas exposée directement au soleil ou à côté d’une source de chaleur intense.
  • Seite 26: Batterie Et Charge

    Batterie et charge : → Branchez l'adaptateur électrique au port de chargement de la trottinette avant de le brancher à une prise murale pour éviter les risques d’étincelles. → La batterie doit être retirée de la trottinette avant d'être mise au rebut. →...
  • Seite 27 → Le poids total de l'utilisateur et de ses effets personnels ne doit pas dépasser la charge maximale du produit. Cela peut entraîner des risques de blessures et de dommages au produit. → Maintenir la vitesse du produit à un niveau contrôlable pour assurer la sécurité du conducteur et des autres.
  • Seite 28: Vue D'ensemble

    2. Vue d'ensemble Poignée de frein Tableau de bord Lumière en Crochet hauteur Système de pliage Feu arrière et feu de freinage Roue sans moteur Boîtier de la batterie Port de chargement Roue avec moteur Béquille Fausse alarme Cruise icon Indicateur de phare Icône Bluetooth Bouton de changement de vitesse...
  • Seite 29: Utilisation

    1. Fixez la béquille de la trottinette et 2. Installez la barre transversale sur la ouvrez la béquille colonne montante 3. Utilisez la clé hexagonale dans la 4. Après l'installation, appuyez boîte d'emballage pour bloquer les vis longuement sur le bouton pour mettre des deux côtés la machine en marche 3.
  • Seite 30 3. Lorsque la charge est terminée après 5 heures, le voyant de l'adaptateur s'allume en vert. Note : Chargez la batterie à fond les trois premières fois. Ne la chargez pas pendant plus de 6 heures. Diriger le E-scooter: 1. Appuyez longtemps sur le bouton de démarrage pour 2S, la trottinette sera allumée/éteinte.
  • Seite 31 Pliage du E-scooter 1. S’assurer que la trottinette électrique est éteinte, ouvrir le verrou du tube vertical 2. Le pousser vers le bas et attacher le crochet de pliage avec le verrou 3. Pour déplier : appuyer sur le crochet de pliage pour relâcher et suivre les étapes de pliage dans le sens inverse pour déplier la e-trottinette.
  • Seite 32: Entretien / Nettoyage

    Entretien : Nettoyage Si des taches apparaissent sur la surface de votre trottinette, frottez-les avec un chiffon doux et humide. En cas de taches tenaces, vous pouvez d'abord les frotter avec un chiffon doux imbibé de dentifrice, puis les frotter avec un chiffon doux et humide.
  • Seite 33: Caractéristiques

    5. Caractéristiques Nom du produit Puissance 350 W Type de batterie Batterie au lithium Tension de la batterie 36 V Capacité de la batterie 6Ah/8Ah/10.4Ah Temps de chargement des 3-5 heures Distance maximale Jusqu'à 25 km Vitesse maximale 25 km/h Angle de montée maximum 15°...
  • Seite 34: Autre

    équipements électriques et électroniques. Nous Nom de l’entreprise: WINDGOO Technology S.L Adresse postale: Avenue de Castell de Barbera, numéro 21-27. Nave2. Polygone industriel Santiga. Espagne Adresse e-mail: contact@windgoo.co...
  • Seite 35 M20 MANUAL DE USUARIO Patineta eléctrica...
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad Advertencia: → Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta del aparato. El interior no contiene partes reparables por el usuario. Dirija cualquier reparación a personal de servicio calificado. → Asegúrese de no colocar el aparato cerca de aparatos que emitan calor ni exponerlo directamente a la luz del sol.
  • Seite 37 retirar la batería. → Deseche la batería de forma segura. → No utilice ningún otro dispositivo de carga que no sea el adaptador de corriente incluido para cargar el aparato. La distancia más larga a alcanzar depende de: → El terreno: conducir sobre un terreno llano y plano aumenta el alcance total. →...
  • Seite 38 → Su altura aumentará unos 10 cm cuando esté de pie sobre el aparato. Tenga cuidado al pasar por espacios de baja altura como puertas. → Al conducir, preste atención a la posición del centro de su cuerpo. El despla- zamiento del centro de gravedad o movimientos rápidos aumentan el riesgo de caídas.
  • Seite 39: Vista General

    2. Vista general Manija de freno Panel de control Luz de altura Gancho Sistema de plegado Luz de freno y luz trasera Rueda sin motor Caja de la batería Puerto de carga Rueda con motor Pata de soporte Falsa alarma Indicador de velocidad constante Indicador de luz frontal Indicador de Bluetooth...
  • Seite 40: Funcionamiento

    1. Asegure el manillar del scooter. Abra 2. Instale la barra transversal sobre el la pata de soporte manillar 3. Utilice la llave hexagonal incluida en 4. Después de la instalación, mantenga el embalaje para apretar los tornillos en presionado el botón para encender el ambos lados motor 3.
  • Seite 41 3. Cuando se complete la carga, después de 5 horas, el indicador del adaptador se iluminará en verde. Nota: las primeras tres veces de uso, cargue la batería comple- tamente. No cargue la batería por más de 6 horas seguidas. Dirigiendo la E-scooter: 1.
  • Seite 42: Ajuste Del Manillar

    Plegando el E-scooter 1. Asegúrate de que la patineta eléctrica esté apagada, abre la hebilla de plegado del tubo del manillar. 2. Empuja hacia abajo la base del tubo y fíjalo al seguro de plegado. 3. Para abrir: presiona el seguro de plegado para liberar el gancho y sigue el paso para plegar pero invertido, para desplegar la E-patineta.
  • Seite 43: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento: Limpieza Si aparecen manchas en la superficie del scooter, frótelas con un paño suave y húmedo. Para manchas rebeldes, frote primero con un paño suave empapado en pasta de dientes y después, retire frotando con un paño suave y húmedo. Nunca limpie el scooter con alcohol, gasolina u otros solventes químicos corrosivos o volátiles, ya que pueden dañar la apariencia y la estructura del scooter.
  • Seite 44: Especificaciones

    5. Especificaciones Nombre del producto Potencia 350 W Tipo de batería Batería de litio Voltaje de la batería 36 V Capacidad de la batería 6Ah/8Ah/10.4Ah Tiempo de carga de la batería 3-5 horas Distancia máxima Hasta 25 km Velocidad máxima 25 km/h Ángulo máximo de escalada 15°...
  • Seite 45: Otros

    UE, que limita el uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos. Nosotros Nombre de la empresa: WINDGOO Technology S.L Dirección postal: Avenida Castell de Barberà, número 21-27. Nave 2. Polígono Industrial Santiga, España Dirección de correo electrónico: contact@windgoo.co...
  • Seite 46 M20 MANUALE UTENTE Monopattino elettrico...
  • Seite 47: Istruzioni Di Sicurezza

    1. Istruzioni di sicurezza Warning: → Per ridurre risci dis cosse elettriche, non rimuovere la custodia. Nessuna componente interna puè essere sostituita dall’utente. Fare riferimento a personale qualificato. → Assicurarsi che l’attrezzatura non sia esposto a fonti di calore o alla luce diretta del sole.
  • Seite 48 → Quando si rimuove la batteria 'apparecchio deve essere scollegato dalla presa. → La batteria deve essere smaltita in modo sicuro. → Non utilizzare altri dispositivi di ricarica diversi da quello incluso all’interno della confezione. La distanza più lunga dipende da: →...
  • Seite 49 → La propria altezza aumenta di circa 10 cm quando si è in piedi sul prodotto. Fare quindi attenzione se si passa ad esempio in una porta. → Prestare attenzione al centro di gravità del proprio corpo durante una sterzata. I rischi di cadere aumentano se il centro di gravità...
  • Seite 50: Panoramica

    2. Panoramica Maniglia del freno Pannello di controllo Luci di posizione Gancio Sistema pieghevole Luce posteriore e freno Ruota senza motore Custodia della batteria Porta di ricarica Ruote con motore Cavalletto Allarme Icona cruise Indicatore luce anteriore Icona Bluetooth Pulsante cambio velocità Icona dei freni Chilometro Icona del chilometro...
  • Seite 51: Funzionamento

    1. Fissare il tubo del supporto del 2. Installare la barra trasversale sul monopattino e aprire il cavalletto tubo verticale 3. Utilizzare la chiave esagonale 4. Dopo l’installazione, tenere premuto presente all’interno della confezione il pulsante per accendere l’apparecchio per bloccare le viti su entrambi i lati 3.
  • Seite 52 3. Quando la carica sarà completata dopo 5 ore, la spia presente sull’adattatore si illuminerà di verde. Nota: Ricaricare completamente la batteria per tre volte. Non superare le 6 ore di carica. Come guidare il monopattino elettrico: 1. Tenere premuto per 2 secondi il pulsante di accensione, il monopattino si accenderà/spegnerà.
  • Seite 53 Come piegare il monopattino elettrico 1. Assicurarsi che il monopattino sia spento, aprire il blocco nell'asta. 2. Spingere l'asta verso il basso e fissare il gancio pieghevole nella fibbia. 3. Aprire: premere il gancio pieghevole e seguire la procedura inversamente per aprire il monopattino elettrico.
  • Seite 54: Manutenzione Batteria

    Manutenzione: Pulizia Se sono presenti delle macchie sulla superficie del monopattino, strofinarli con un panno morbido e asciutto. In caso di macchie ostinate, provare a strofinarli con un panno morbido immerso in dentifricio e successivamente con un panno morbido asciutto. Non pulire mai con alcol, benzina o altri solventi chimici corrosivi o volatili. Tale comportamento potrebbe danneggiare l’estetica e la struttura del veicolo.
  • Seite 55: Specifiche

    5. Specifiche Nome del prodotto Potenza 350 W Tipo di batteria Batteria al litio Voltaggio della batteria 36 V Capacità della batteria 6Ah/8Ah/10.4Ah Tempo di ricarica della batteria 3-5 hours Distanza massima Fino a 25 km Velocità massima 25 km/h Grado massimo di arrampicata 15°...
  • Seite 56: Altro

    Il prodotto è realizzato secondo le normative UE, limitando l'uso di sostanze pericolose nelle compo- nenti elettriche ed elettroniche. Nome società: WINDGOO Technology S.L Indirizzo postale: Avenue of Castell de Barbera, number 21-27. Nave2. Industrial polygon Santiga.Spain Indirizzo e-mail: contact@windgoo.co...
  • Seite 57 M20 INSTRUKCJA OBSŁUGI Skuter elektryczny...
  • Seite 58: Uwaga Dotycząca Bezpieczeństwa

    1. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa Zastrzeżenie: → Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmuj obudowy. Wewnątrz nie ma części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Prosimy o powierzenie obsługi technicznej wykwalifikowanemu personelowi konserwacyjnemu. → Upewnij się, że urządzenie nie znajduje się zbyt blisko urządzeń grzewczych lub nie jest wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • Seite 59 tego produktu w żadnych okolicznościach. Przed użyciem produktu upewnij się, że produkt jest w dobrym stanie. → Podczas korzystania ze skutera pamiętaj o założeniu kasku, ochraniaczy kolan i łokci. → Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku osobistego, użycie komercyjne jest zabronione.
  • Seite 60: Przegląd

    2. Przegląd Uchwyt hamulca Deska rozdzielcza Wysokość światła System składania Tylny & światła hamowania Koło bez silnika Pojemnik na baterie Port do ładowania Koło z silnikiem Stoisko Fałszywy alarm Ikona Rejsu Wskaźnik reflektora Ikona Bluetooth Przycisk przełącznika prędkości Ikona Zębatki Milometru Ikona Milometru Wskaźnik baterii...
  • Seite 61: Metoda Operacji

    1. Zamocuj rurę stojaka skutera i 2. Zamontuj poprzeczkę na pionie otwórz statyw 3. Za pomocą klucza imbusowego 4. Po zakończeniu instalacji naciśnij i przykręcić śruby po obu stronach przytrzymaj ten przycisk, aby włączyć pudełka urządzenie 3. Metoda operacji Przed pierwszym użyciem: 1.
  • Seite 62 3. Po zakończeniu ładowania po 5 godzinach lampka kontrolna na adapterze zaświeci się na zielono. Uwaga: Pierwszy raz w pełni naładuj baterię 3 razy. Nie ładuj w ciągu 6 godzin. Aby obsługiwać skuter elektryczny: 1. Przytrzymaj przycisk start przez 2 sekundy, skuter włączy się / wyłączy. 2.
  • Seite 63 Składana hulajnoga elektryczna 1. Upewnij się, że skuter elektryczny jest zamknięty, otwórz blokadę dźwigni, 2. Popchnij dźwignię podstawy w dół i przymocuj hak składany do zamka składanego. 3. Rozłóż: Naciśnij hak składany, aby zwolnić, a następnie wykonaj kroki składania w odwrotnej kolejności, aby rozłożyć...
  • Seite 64: Konserwacja Baterii

    Konserwacja: Czyszczenie Jeśli na powierzchni hulajnogi pojawią się plamy, wytrzyj ją miękką wilgotną szmatką. Jeśli są uporczywe plamy, wytrzyj je miękką szmatką nasączoną pastą do zębów, a następnie wytrzyj miękką wilgotną szmatką. Do czyszczenia nie używaj alkoholu, benzyny ani innych korozyjnych lub lotnych rozpuszczalników chemicznych. Ponieważ...
  • Seite 65: Specyfikacja

    5. Specyfikacja Nazwa produktu 350 W Rodzaj baterii Bateria litowa Napięcie baterii 36 V Pojemność baterii 6Ah/8Ah/10.4Ah Czas ładowania baterii 3-5 godzin Maksymalna odległość Do 25 km Maksymalna prędkość 25 km / h Maksymalny kąt wznoszenia 15° Maksymalna waga 120 kg Rozmiar obręczy 10”...
  • Seite 66: Inne

    EU, a tym samym ograniczenie stosowania substancji niebezpiec-znych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Nazwa firmy: WINDGOO Technology S.L Adres pocztowy: Aleja Castell de Barbera, numer 21-27. Nawa2. Wielokąt przemysłowy Santiga. Hiszpania Adres e-mail: contact@windgoo.co Stwierdzono, że DoC jest naszą...

Inhaltsverzeichnis