Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
# 28335
02349
LANDMANN
FP-III-567
Gebrauchsanleitung
Assembly and
Guide de
EN
FR
operating
montage et
instructions
d'utilisation
Monterings-
Monterings-
SV
NO
och bruksan-
og bruksanvis-
visning
ning
Paigaldus- ja
Montavimo
ET
LT
kasutusjuhend
ir naudojimo
instrukcija
Návod na
Руководство
SK
RU
montáž a
по сборке
používanie
и эксплуатации
Инструкция
Navodila za
BG
SL
за монтиране
vgradnjo in
и употреба
uporabo
HOME OF FIRE
Montage- und
Montage- en
NL
gebruiksaan-
wijzing
Asennus- ja
FI
käyttöohje
Montāžas un
LV
lietošanas
instrukcija
Összeszerelési
HU
és használati
útmutató
Upute za
HR
montažu i
uporabu
Instrucciones
Istruzioni per
ES
IT
de montaje
il montaggio e
y uso
l'uso
Uppsetningar-
Monterings-
IS
DA
og notkunar-
og brugsvej-
leiðbeiningar
ledning
Instrukcja
Návod k mon-
PL
CS
montażu i
táži a použití
obsługi
Instrucțiuni de
Οδηγίες συ-
RO
EL
montaj și de
ναρμολόγησης
utilizare
και χρήσης
Uputstvo za
Montaj ve
SR
TR
montažu i
kullanım
upotrebu
kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Landmann Fire Pit FP-III-567

  • Seite 1 LANDMANN HOME OF FIRE FP-III-567 Montage- und Gebrauchsanleitung Assembly and Guide de Montage- en Instrucciones Istruzioni per operating montage et gebruiksaan- de montaje il montaggio e instructions d’utilisation wijzing y uso l’uso Monterings- Monterings- Asennus- ja Uppsetningar- Monterings- och bruksan- og bruksanvis- käyttöohje...
  • Seite 2 Seite 4 30. lpp. Page 6 Strona 32 Page 8 Strana 34 Pagina 10 Strana 36 Página 12 Стр. 38 Pagina 14 40. oldal Sidan 16 Pagina 42 Side 18 Σελίδα 44 Sivu 20 стр. 46 Bls. 22 Stran 48 Side 24 Stranica 50 Lk 26 Strana 52...
  • Seite 3 FP-III-567 LIEFERUMFANG • ITEMS SUPPLIED • ÉTENDUE DES FOURNITURES • LEVEROMVANG • VOLUMEN DE SUMINISTRO • CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • LEVERANSOMFATTNING • LEVERINGSOMFANG • PAKKAUKSEN SISÄLTÖ • INNIFALIР• LEVERINGSOMFANG • TARNEKOMPLEKT • TIEKIAMAS KOMPLEKTAS • PIEGĀDES KOMPLEKTS • ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • OBSAH BALENÍ • ROZSAH DODÁVKY • КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ • SZÁLLÍTÁS TARTALMA • SETUL DE LIVRARE • ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΌ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ • В ОПАКОВКАТА • OBSEG DOBAVE •...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Liebe Kundin, lieber Kunde, ielen Dank, dass du dich für einen Feuerkorb von LANDMANN entschieden hast. Diese ® Montage- und Gebrauchs anleitung hilft dir Schritt für Schritt, deinen gerade erworbenen LANDMANN -Feuerkorb startklar zu machen. Weiter geben wir dir wichtige Hinweise ®...
  • Seite 5: Nach Dem Gebrauch / Reinigung Und Aufbewahrung

    HINWEISE ZUM SICHEREN GEBRAUCH 1. Schichte einen Teil des Holzes im Feuerkorb auf. Wenn du gril- len möchtest, verwende Holzkohle / Holzkohlebriketts anstelle von Holz. Zünde ein bis zwei Feststoffanzünder an und lege sie BEACHTE! darauf. ■ ACHTUNG: Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung. Feuer- 2.
  • Seite 6: Intended Use

    Thank you for choosing a fire pit from LANDMANN . Please follow these assembly ® and operating instructions step by step to get the LANDMANN fire pit you have just ® purchased ready for use. In addition, we provide you with important notices about how to use and handle the product safely and how to look after it.
  • Seite 7 NOTICES FOR SAFE OPERATION 4. After about 15 to 20 minutes, white ash appears on the charcoal / charcoal briquettes. The charcoal is now ready for barbecuing. PLEASE NOTE! Distribute the charcoal (briquettes) evenly with a suitable metal ■ PLEASE NOTE: risk of carbon monoxide poisoning! Do not tool.
  • Seite 8: Utilisation Conforme

    Nous vous remercions d’avoir choisi un brasero de LANDMANN . Ce guide de montage et ® d’utilisation vous aidera étape par étape à rendre prêt au service le brasero LANDMANN ® que vous venez d’acquérir. Nous vous donnons également des consignes importantes sur la bonne utilisation, le maniement sûr et l’entretien.
  • Seite 9: Mise Au Rebut

    CONSIGNES POUR UNE UTILISATION 1. Empilez une partie du bois dans le brasero. Si vous souhaitez faire des grillades, utilisez du charbon de bois ou des briquettes SÛRE de charbon de bois plutôt que du bois. Allumez un à deux allume-feu solides et placez-les dessus.
  • Seite 10: Aanwijzingen Voor De Montage

    Beste klant, artelijk bedankt voor de aanschaf van een vuurmand van LANDMANN . Deze montage- ® en gebruiksaanwijzing helpt je stap voor stap met het startklaar maken van je zojuist gekochte LANDMANN ® -vuurmand. Verder geven we je belangrijke aanwijzingen voor het juiste gebruik, voor een veilige omgang en voor het onderhoud.
  • Seite 11: Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik

    AANWIJZINGEN VOOR EEN VEILIG 1. Leg een laagje hout in de vuurmand. Wanneer je wilt barbecue- en, moet je houtskool / briketten in plaats van hout gebruiken. GEBRUIK Steek een of twee aanmaakblokjes aan en leg deze erop. 2. Laat de aanmaakblokjes twee tot vier minuten branden. OPGELET! 3.
  • Seite 12: Uso Previsto

    Estimado/a cliente: agradecemos que se haya decidido por una cesta para hacer fuego de LANDMANN ® Estas instrucciones de montaje y uso le ayudarán paso a paso a poner a punto su cesta para hacer fuego de LANDMANN ® de reciente adquisición. También le facilitamos información importante sobre el uso correcto, la manipulación segura...
  • Seite 13 INDICACIÓN PARA UN USO SEGURO La madera dura, es decir, la procedente de árboles de hoja caduca como haya, roble o abedul, es especialmente adecuada como leña. Calienta durante mucho tiempo y de IMPORTANTE: manera uniforme gracias a su alta densidad. ■...
  • Seite 14 Gentile Cliente, Le presenti istruzioni per La ringraziamo per aver scelto un cestello da fuoco LANDMANN ® il montaggio e l’uso La aiutano passo dopo passo a conoscere il cestello da fuoco LANDMANN che ha acquistato. Più avanti sono forniti avvisi importanti sull’uso corretto, ®...
  • Seite 15: Smaltimento

    INDICAZIONI SULL’UTILIZZO SICURO 1. Porre una parte della legna nel cestello da fuoco. Se si desidera grigliare, utilizzare carboni di legna/bricchette di carbone di legna al posto della legna. Accendere uno o due accenditori a NOTA BENE! combustibile solido e porli sopra. ■...
  • Seite 16: Avsedd Användning

    Bästa kund, ånga tack för att du har valt en eldkorg från LANDMANN . Den här monterings- och ® bruksanvisningen innehåller detaljerade instruktioner som hjälper dig att göra din eldkorg från LANDMANN ® startklar. Vi ger dessutom några viktiga riktlinjer om hur du använder den på...
  • Seite 17 • Dra åt muttrarna tills de sitter stadigt och vrid sedan ett kvarts 1. Stapla en del av träet i eldkorgen. Använd grillkol/grillbriketter varv till. Dra inte åt dem för hårt! istället för trä om du vill grilla. Tänd en eller två delar fast tänd- material och lägg dem ovanpå.
  • Seite 18: Beregnet Bruk

    Takk for at du valgte en fyrkurv fra LANDMANN . Denne monterings- og ® bruksanvisningen hjelper deg trinn for trinn med å klargjøre fyrkurven fra LANDMANN ® bruk. Vi gir deg også viktig informasjon om riktig bruk, sikker håndtering og vedlikehold.
  • Seite 19 INFORMASJON OM SIKKER BRUK ETTER BRUK / RENGJØRING OG LAGRING OBS! ■ OBS: Risiko for karbonmonoksidforgiftning. Ikke bruk fyrkurven OBS! i lukkede rom, bare utendørs i friluft! ■ La alle delene avkjøles helt før de tømmes, rengjøres, dekkes ■ Bruk bare fyrkurven hvis den er riktig montert og i samsvar med med en presenning eller stues bort.
  • Seite 20 Hyvä asiakas, aljon kiitoksia, että olet valinnut LANDMANNin tulikorin. Tämä asennus- ja käyttöohje ® auttaa sinua vaihe vaiheelta juuri hankkimasi LANDMANN -tulikorin käyttöönotossa. ® Lisäksi annamme sinulle ohjeita oikeasta käytöstä, turvallisesta käsittelystä ja hoidosta. Varaa kokoamiseen riittävästi aikaa. Tee ensin tasainen, noin kahdesta kolmeen neliömetrin kokoinen työalue...
  • Seite 21 OHJEITA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ KÄYTÖN JÄLKEEN / PUHDISTUS JA SÄILYTYS HUOMAA! ■ HUOMAA: Häkämyrkytyksen vaara. Älä käytä tulikoria suljetuis- HUOMAA! sa tiloissa, vaan ainoastaan ulkona! ■ Anna kaikkien osien jäähtyä kokonaan ennen tyhjennystä, puh- ■ Käytä tulikoria vain silloin, kun se on koottu asianmukaisesti ja distusta, pressulla peittämistä...
  • Seite 22: Upplýsingar Um Uppsetningar- Og Notkunarleiðbeiningarnar

    Kæri viðskiptavinur. Til hamingju með nýja eldstæðið þitt frá LANDMANN . Þessar uppsetningar- og ® notkunarleiðbeiningar leiðbeina þér í gegnum skrefin til að gera nýja eldstæðið þitt frá LANDMANN tilbúið til notkunar. Þær hafa einnig að geyma mikilvægar upplýsingar um ®...
  • Seite 23: Upplýsingar Um Örugga Notkun

    UPPLÝSINGAR UM ÖRUGGA NOTKUN 1. Staflaðu hluta eldiviðarins upp í eldstæðinu. Til að grilla skal nota viðarkol/bríkettur í staðinn fyrir eldivið. Leggðu einn eða tvo uppkveikikubba ofan á og kveikið í þeim. AÐGÁT! 2. Láttu uppkveikikubbana brenna í tvær til fjórar mínútur. ■...
  • Seite 24: Korrekt Brug

    Denne monterings- og brugsvejledning Tak, fordi du har valgt en ildkurv fra LANDMANN®. hjælper dig trin for trin med at gøre din netop købte LANDMANN® ildkurv klar til brug. Vi giver dig også vigtige tips om korrekt brug, sikker håndtering og pleje.
  • Seite 25: Bortskaffelse

    INFORMATIONER OM SIKKER BRUG 1. Læg noget af træet op i ildkurven. Hvis du vil grille, skal du bruge trækul/kulbriketter i stedet for træ. Tænd en eller to optændingsblokke, og læg dem ovenpå. OBS! 2. Lad optændingsblokkene brænde to til fire minutter. ■...
  • Seite 26: Otstarbekohane Kasutamine

    Kallid kliendid! uur tänu, et olete ostnud LANDMANN lõkkeaseme. Käesolev paigaldus- ja ® kasutusjuhend aitab teil samm-sammult teie uut LANDMANN -i lõkkeaset valmis seada. ® Lisaks anname olulisi juhiseid õige kasutamise, ohutu käsitsemise ja hoolduse kohta. Varuge kokkupanemiseks piisavalt aega. Looge eelnevalt tasane, umbes kahe kuni kolme ruutmeetri suurune tööpind...
  • Seite 27 OHUTU KASUTAMISE JUHISED 1. Pange üks kiht puid lõkkeasemele. Kui soovite grillida, kasutage puude asemel puusüsi / puusöebriketti. Süüdake üks kuni kaks tahket süüteplokki ja pange need puude peale. TÄHELEPANU! 2. Laske süüteplokkidel kaks kuni neli minutit põleda. ■ TÄHELEPANU! Süsinikmonoksiidi mürgituse oht. Ärge kasutage 3.
  • Seite 28: Netinkamas Naudojimas

    Miela kliente, mielas kliente, ėkojame, kad pasirinkote LANDMANN ugniakurą. Ši montavimo ir naudojimo instrukcija ® padės žingsnis po žingsnio susipažinti su įsigytu LANDMANN ugniakuru. Taip pat ® pateikiame svarbių patarimų, kaip teisingai naudoti, saugiai tvarkyti ir prižiūrėti gaminį. Skirkite pakankamai laiko gaminiui surinkti. Pirmiausia paruoškite maždaug dviejų ar trijų...
  • Seite 29: Atliekų Tvarkymas

    SAUGAUS NAUDOJIMO NUORODOS 3. Atsargiai sudėkite medieną arba medžio anglį (briketus). Medie- nos niekada nemeskite į ugnį! 4. Maždaug po 15–20 minučių ant medžio anglies arba medžio DĖMESIO! anglies briketų pasirodo balti pelenai. Tai yra geriausia degimo ■ DĖMESIO: pavojus apsinuodyti anglies monoksidu. Ugniakuro būsena.
  • Seite 30: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Dārgā kliente, dārgais klient! ® Šī montāžas un lietošanas instrukcija Pateicamies, ka izvēlējies LANDMANN ugunskura grozu. Tev palīdzēs soli pa solim sagatavot tikko iegādāto LANDMANN ® ugunskura grozu lietošanai. Turpinājumā Tu atradīsi svarīgus norādījumus par izstrādājuma pareizu un drošu lietošanu un kopšanu.
  • Seite 31 NORĀDĪJUMI PAR DROŠU LIETOŠANU 3. Pēc tam uzmanīgi pievieno malku vai kokogles (kokogļu brike- tes). Nekad nemet malku ugunskurā! 4. Pēc apm. 15 līdz 20 minūtēm uz kokoglēm/kokogļu briketēm UZMANĪBU! parādās balti pelni. Ir sasniegts optimālais karstums. ■ UZMANĪBU: Risks saindēties ar tvana gāzi. Nelietot ugunskura Ar piemērotu metāla instrumentu vienmērīgi sadali kokogles grozu slēgtās telpās! To drīkst izmantot tikai ārpus telpām! (kokogļu briketes) pa visu pamatni.
  • Seite 32 ® dziękujemy za zakup ogrzewacza tarasowego marki montażu i obsługi pomoże Ci krok po kroku przygotować Twój nowy ogrzewacz tarasowy marki LANDMANN ® do pierwszego użycia. Oprócz tego znajdziesz w niej ważne informacje na temat prawidłowego i bezpiecznego użytkowania oraz pielęgnowania produktu.
  • Seite 33 • Przykręć mocno każdą nakrętkę, a następnie dokręć ją o jedną Do opalania ogrzewacza nadają się przede wszystkim twar- czwartą obrotu. Nie dokręcaj zbyt mocno! de gatunki drewna, czyli drzew liściastych, takich jak buk, dąb lub brzoza. Dzięki swej dużej gęstości takie drewno zapewnia długie i równomierne wydzielania ciepła.
  • Seite 34 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Tento návod k montáži děkujeme, že jste si vybrali koš na oheň od společnosti LANDMANN ® a použití vám pomůže krok za krokem připravit právě zakoupený koš na oheň LANDMANN k použití. Poskytneme vám také důležité tipy pro správné používání, ®...
  • Seite 35 INFORMACE K BEZPEČNÉMU 1. Navrstvěte část dřeva do koše na oheň. Pokud chcete grilovat, použijte místo dřeva dřevěné uhlí / brikety dřevěného uhlí. Za- POUŽÍVÁNÍ palte jeden nebo dva pevné podpalovače a položte je nahoru. 2. Nechte pevné podpalovače hořet dvě až čtyři minuty. POZOR! 3.
  • Seite 36: Montážne Pokyny

    Vážený zákazník, ® Tento návod ďakujeme pekne, že ste sa rozhodli pre kôš na oheň značky LANDMANN na montáž a používanie vám krok za krokom pomôže pripraviť váš práve zakúpený kôš na  heň značky LANDMANN na použitie. V ďalšom texte vám dávame dôležité pokyny ®...
  • Seite 37 POKYNY NA BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE 1. Navrstvite časť dreva v koši na oheň. Ak chcete grilovať, použite namiesto dreva drevené uhlie / brikety z dreveného uhlia. Zapáľ- te jeden až dva pevné podpaľovače a položte ich naň. DODRŽTE! 2. Nechajte pevné podpaľovače dve až štyri minúty horieť. ■...
  • Seite 38 Уважаемый покупатель, уважаемая покупательница, большое спасибо, что вы выбрали костровую чашу компании LANDMANN ® Это руководство по сборке и эксплуатации поможет вам шаг за шагом подготовить приобретенную костровую чашу LANDMANN к использованию. Также вы получите ® важные указания о правильном применении, безопасном обращении и уходу.
  • Seite 39: Указания По Безопасному Использованию

    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ В качестве дров лучше всего подходит древесина твердых лиственных пород, например, бука, дуба или ИСПОЛЬЗОВАНИЮ березы. Благодаря высокой плотности такие дрова отличаются длительным и равномерным горением. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! 1. Выложите часть дров в костровую чашу. Если вы собирае- ■...
  • Seite 40: Rendeltetésszerű Használat

    ® és használati útmutató lépésről lépésre segíti abban, hogy az éppen megvásárolt LANDMANN® tűzrakó kosarat rajtra készre csinálja. Emellett fontos információkat adunk a helyes használatról, a biztonságos kezelésről és ápolásról. Szánjon elég időt az összeszerelésre. Előzetesen hozzon létre két - három négyzetméteres sík munkafelületet...
  • Seite 41: Hulladékkezelés

    MEGJEGYZÉSEK A BIZTONSÁGOS 1. Rakjon egy réteget a fából a tűztálcában. Ha grillezni szeretne, a fa helyett használjon faszenet / faszén brikettet. Gyújtson meg HASZNÁLATHOZ egy-két szilárd anyagú tűzgyújtót és helyezze rá. 2. Hagyja kettő - négy percig égni a szilárd anyagú tűzgyújtót. FIGYELEM! 3.
  • Seite 42 Stimate client, ați decis să achiziționați coșul pentru foc LANDMANN Aceste ® Vă mulțumim pentru că instrucțiuni de montaj și de utilizare vă vor ajuta pas cu pas să vă pregătiți pentru utilizarea coșului pentru foc LANDMANN proaspăt cumpărat În continuare, vă oferim ®...
  • Seite 43 INDICAȚII PENTRU UTILIZAREA ÎN 1. Așezați lemnul în coșul pentru foc, în straturi. Dacă doriți să pre- parați alimente la grătar, folosiți mangal/brichete de mangal în CONDIȚII DE SIGURANȚĂ locul lemnului. Aprindeți unul sau două materiale de aprindere solide și așezați-le peste lemne. 2.
  • Seite 44: Προβλεπομενη Χρηση

    Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε ένα τζά ι εξωτερι ού χώρου της LANDMANN ® Αυτές οι οδηγίες συναρμολόγησης αι χρήσης σας βοηθούν βήμα προς βήμα να ετοιμάσετε το νέο σας τζά ι εξωτερι ού χώρου από τη LANDMANN ®...
  • Seite 45 ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ Για αυσόξυλο ενδεί νυται ειδι ά το σ ληρό ξύλο, δηλαδή το ξύλο από πλατύφυλλα όπως οξιά, δρυς ή σημύδα Χάρη στην υψηλή πυ νότητα που διαθέτει θερμαίνει ομοιόμορ- ΠΡΟΣΟΧΗ! φα αι για μεγάλη διάρ εια. ■...
  • Seite 46 Скъпи клиентки и клиенти, оздравления за решението за закупуване на коша за огън на LANDMANN п ® Настоящата инструкция за монтиране и употреба стъпка по стъпка помага за подготвяне на коша за огън LANDMANN за действие. Следват важни указания за...
  • Seite 47: Отстраняване Като Отпадък

    УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНО 1. Във кошът за огън се напластява една част от дървесината. Ако ще се пече на грил, вместо дърва се използват дървени ИЗПОЛЗВАНЕ въглища / брикети от дървени въглища. Първо се запалват една до две запалки за твърдо гориво и се поставят върху тях.
  • Seite 48: Informacije O Navodilih Za Vgradnjo In Uporabo

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup vrtnega kurišča LANDMANN . Ta navodila za vgradnjo ® in uporabo vam bomo pomagala pravkar kupljeno vrtno kurišče LANDMANN pripraviti ® za porabo. Poleg tega vključujejo pomembna navodila za pravilno uporabo, varno delo in nego. Za sestavljanje si vzemite dovolj časa. Prej si pripravite ravno delovno površino delovno površino velikosti...
  • Seite 49: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO 1. Iz dela lesa naredite plast v kurišču. Če želite peči na žaru, namesto lesa uporabite lesno oglje ali brikete lesnega oglja. Prižgite enega ali dva pripomočka za prižiganje in jih postavite UPOŠTEVAJTE! na podlago. ■ UPOŠTEVAJTE: Nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksi- 2.
  • Seite 50: Odgovarajuća Uporaba

    Odgovarajuće podatke za kontakt možete pronaći na stražnjoj strani ovih uputa za montažu i uporabu. Puno zabave želi vam vaš LANDMANN® tim. INFORMACIJE O UPUTAMA ZA ■ Upotrebljavajte proizvod samo u navedenu svrhu i samo prema opisu u ovim uputama za montažu i uporabu.
  • Seite 51 NAPOMENE O SIGURNOJ UPORABI 1. Stavite jedan sloj drveta u vatrenoj košari. Ako želite roštiljati, upotrijebite drveni ugljen/drvene ugljene brikete umjesto samog drveta. Zapalite jedno ili dva sredstva za paljenje krute tvari i UZMITE U OBZIR: položite ih gore. ■ UZMITE U OBZIR: Opasnost od trovanja ugljičnim monoksi- 2.
  • Seite 52: Namenska Upotreba

    Poštovani korisniče, val Vam što ste odlučili za košaru za loženje vatre od LANDMANN-a . Ovao uputstvo ® za montažu i upotrebu pomoći će vam da korak po korak pripremite vašu novu kupljenu košaru za loženje vatre od LANDMANN-a ®...
  • Seite 53 NAPOMENE ZA BEZBEDNU UPOTREBU 1. Složite u posudi za vatru deo drva jedan na drugi. Ako želite da roštiljate koristite umesto drva čumur / čumur u briketima. Zapalite jednu ili dve kocke za potpalu i postavite odozgo. PAŽNJA! 2. Ostavite kocke za potpalu da gore dva do tri minuta. ■...
  • Seite 54: Kullanim Amaci

    Değerli müşterilerimiz, LANDMANN ® markalı ateş sepetini tercih ettiğiniz için çok teşekkürler. Bu montaj ve kullanım kılavuzu, satın aldığınız LANDMANN ateş sepetini kullanıma hazır hale ® getirmeniz için size adım adım rehberlik sağlayacaktır. Ayrıca bu kılavuzda ürünün doğru ve güvenli kullanımı ile bakımına ilişkin önemli ipuçları yer almaktadır.
  • Seite 55 GÜVENLI KULLANIMA ILIŞKIN 1. Odunların bir kısmını ateş sepetinde yerleştirin. Barbekü için odun yerine kömür/briket kömür kullanın. Bir veya iki katı tutuş- DUYURULAR turucuyu tutuşturup yerleştirin. 2. Katı tutuşturucunun iki ila dört dakika yanmasını bekleyin. IKAZ! 3. Odun veya kömürü (briketler) dikkatli şekilde yerleştirin. Ateşe asla odun atmayın! ■...
  • Seite 56 SW10 SW10...
  • Seite 57 585 mm Ø 750 mm 9,4 kg...
  • Seite 60 PL-59-400 Jawor Am Heisterbusch 1 Polska 19258 Gallin Tel: +48 76 870 24 61 Deutschland E-mail: landmann@landmann.pl Tel: +49 40 67573 190 Website: www.landmann.pl E-mail: service@landmann.de Website: https://landmann.de 1 HU 1 BG 1 GR 1 HR 1 GB 1 IE...

Inhaltsverzeichnis