Inhaltszusammenfassung für Landmann Fire Pit FP-III-567
Seite 1
LANDMANN HOME OF FIRE FP-III-567 Montage- und Gebrauchsanleitung Assembly and Guide de Montage- en Instrucciones Istruzioni per operating montage et gebruiksaan- de montaje il montaggio e instructions d’utilisation wijzing y uso l’uso Monterings- Monterings- Asennus- ja Uppsetningar- Monterings- och bruksan- og bruksanvis- käyttöohje...
Seite 2
Seite 4 30. lpp. Page 6 Strona 32 Page 8 Strana 34 Pagina 10 Strana 36 Página 12 Стр. 38 Pagina 14 40. oldal Sidan 16 Pagina 42 Side 18 Σελίδα 44 Sivu 20 стр. 46 Bls. 22 Stran 48 Side 24 Stranica 50 Lk 26 Strana 52...
Seite 3
FP-III-567 LIEFERUMFANG • ITEMS SUPPLIED • ÉTENDUE DES FOURNITURES • LEVEROMVANG • VOLUMEN DE SUMINISTRO • CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • LEVERANSOMFATTNING • LEVERINGSOMFANG • PAKKAUKSEN SISÄLTÖ • INNIFALIÐ • LEVERINGSOMFANG • TARNEKOMPLEKT • TIEKIAMAS KOMPLEKTAS • PIEGĀDES KOMPLEKTS • ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • OBSAH BALENÍ • ROZSAH DODÁVKY • КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ • SZÁLLÍTÁS TARTALMA • SETUL DE LIVRARE • ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΌ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ • В ОПАКОВКАТА • OBSEG DOBAVE •...
Liebe Kundin, lieber Kunde, ielen Dank, dass du dich für einen Feuerkorb von LANDMANN entschieden hast. Diese ® Montage- und Gebrauchs anleitung hilft dir Schritt für Schritt, deinen gerade erworbenen LANDMANN -Feuerkorb startklar zu machen. Weiter geben wir dir wichtige Hinweise ®...
HINWEISE ZUM SICHEREN GEBRAUCH 1. Schichte einen Teil des Holzes im Feuerkorb auf. Wenn du gril- len möchtest, verwende Holzkohle / Holzkohlebriketts anstelle von Holz. Zünde ein bis zwei Feststoffanzünder an und lege sie BEACHTE! darauf. ■ ACHTUNG: Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung. Feuer- 2.
Thank you for choosing a fire pit from LANDMANN . Please follow these assembly ® and operating instructions step by step to get the LANDMANN fire pit you have just ® purchased ready for use. In addition, we provide you with important notices about how to use and handle the product safely and how to look after it.
Seite 7
NOTICES FOR SAFE OPERATION 4. After about 15 to 20 minutes, white ash appears on the charcoal / charcoal briquettes. The charcoal is now ready for barbecuing. PLEASE NOTE! Distribute the charcoal (briquettes) evenly with a suitable metal ■ PLEASE NOTE: risk of carbon monoxide poisoning! Do not tool.
Nous vous remercions d’avoir choisi un brasero de LANDMANN . Ce guide de montage et ® d’utilisation vous aidera étape par étape à rendre prêt au service le brasero LANDMANN ® que vous venez d’acquérir. Nous vous donnons également des consignes importantes sur la bonne utilisation, le maniement sûr et l’entretien.
CONSIGNES POUR UNE UTILISATION 1. Empilez une partie du bois dans le brasero. Si vous souhaitez faire des grillades, utilisez du charbon de bois ou des briquettes SÛRE de charbon de bois plutôt que du bois. Allumez un à deux allume-feu solides et placez-les dessus.
Beste klant, artelijk bedankt voor de aanschaf van een vuurmand van LANDMANN . Deze montage- ® en gebruiksaanwijzing helpt je stap voor stap met het startklaar maken van je zojuist gekochte LANDMANN ® -vuurmand. Verder geven we je belangrijke aanwijzingen voor het juiste gebruik, voor een veilige omgang en voor het onderhoud.
AANWIJZINGEN VOOR EEN VEILIG 1. Leg een laagje hout in de vuurmand. Wanneer je wilt barbecue- en, moet je houtskool / briketten in plaats van hout gebruiken. GEBRUIK Steek een of twee aanmaakblokjes aan en leg deze erop. 2. Laat de aanmaakblokjes twee tot vier minuten branden. OPGELET! 3.
Estimado/a cliente: agradecemos que se haya decidido por una cesta para hacer fuego de LANDMANN ® Estas instrucciones de montaje y uso le ayudarán paso a paso a poner a punto su cesta para hacer fuego de LANDMANN ® de reciente adquisición. También le facilitamos información importante sobre el uso correcto, la manipulación segura...
Seite 13
INDICACIÓN PARA UN USO SEGURO La madera dura, es decir, la procedente de árboles de hoja caduca como haya, roble o abedul, es especialmente adecuada como leña. Calienta durante mucho tiempo y de IMPORTANTE: manera uniforme gracias a su alta densidad. ■...
Seite 14
Gentile Cliente, Le presenti istruzioni per La ringraziamo per aver scelto un cestello da fuoco LANDMANN ® il montaggio e l’uso La aiutano passo dopo passo a conoscere il cestello da fuoco LANDMANN che ha acquistato. Più avanti sono forniti avvisi importanti sull’uso corretto, ®...
INDICAZIONI SULL’UTILIZZO SICURO 1. Porre una parte della legna nel cestello da fuoco. Se si desidera grigliare, utilizzare carboni di legna/bricchette di carbone di legna al posto della legna. Accendere uno o due accenditori a NOTA BENE! combustibile solido e porli sopra. ■...
Bästa kund, ånga tack för att du har valt en eldkorg från LANDMANN . Den här monterings- och ® bruksanvisningen innehåller detaljerade instruktioner som hjälper dig att göra din eldkorg från LANDMANN ® startklar. Vi ger dessutom några viktiga riktlinjer om hur du använder den på...
Seite 17
• Dra åt muttrarna tills de sitter stadigt och vrid sedan ett kvarts 1. Stapla en del av träet i eldkorgen. Använd grillkol/grillbriketter varv till. Dra inte åt dem för hårt! istället för trä om du vill grilla. Tänd en eller två delar fast tänd- material och lägg dem ovanpå.
Takk for at du valgte en fyrkurv fra LANDMANN . Denne monterings- og ® bruksanvisningen hjelper deg trinn for trinn med å klargjøre fyrkurven fra LANDMANN ® bruk. Vi gir deg også viktig informasjon om riktig bruk, sikker håndtering og vedlikehold.
Seite 19
INFORMASJON OM SIKKER BRUK ETTER BRUK / RENGJØRING OG LAGRING OBS! ■ OBS: Risiko for karbonmonoksidforgiftning. Ikke bruk fyrkurven OBS! i lukkede rom, bare utendørs i friluft! ■ La alle delene avkjøles helt før de tømmes, rengjøres, dekkes ■ Bruk bare fyrkurven hvis den er riktig montert og i samsvar med med en presenning eller stues bort.
Seite 20
Hyvä asiakas, aljon kiitoksia, että olet valinnut LANDMANNin tulikorin. Tämä asennus- ja käyttöohje ® auttaa sinua vaihe vaiheelta juuri hankkimasi LANDMANN -tulikorin käyttöönotossa. ® Lisäksi annamme sinulle ohjeita oikeasta käytöstä, turvallisesta käsittelystä ja hoidosta. Varaa kokoamiseen riittävästi aikaa. Tee ensin tasainen, noin kahdesta kolmeen neliömetrin kokoinen työalue...
Seite 21
OHJEITA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ KÄYTÖN JÄLKEEN / PUHDISTUS JA SÄILYTYS HUOMAA! ■ HUOMAA: Häkämyrkytyksen vaara. Älä käytä tulikoria suljetuis- HUOMAA! sa tiloissa, vaan ainoastaan ulkona! ■ Anna kaikkien osien jäähtyä kokonaan ennen tyhjennystä, puh- ■ Käytä tulikoria vain silloin, kun se on koottu asianmukaisesti ja distusta, pressulla peittämistä...
Kæri viðskiptavinur. Til hamingju með nýja eldstæðið þitt frá LANDMANN . Þessar uppsetningar- og ® notkunarleiðbeiningar leiðbeina þér í gegnum skrefin til að gera nýja eldstæðið þitt frá LANDMANN tilbúið til notkunar. Þær hafa einnig að geyma mikilvægar upplýsingar um ®...
UPPLÝSINGAR UM ÖRUGGA NOTKUN 1. Staflaðu hluta eldiviðarins upp í eldstæðinu. Til að grilla skal nota viðarkol/bríkettur í staðinn fyrir eldivið. Leggðu einn eða tvo uppkveikikubba ofan á og kveikið í þeim. AÐGÁT! 2. Láttu uppkveikikubbana brenna í tvær til fjórar mínútur. ■...
Denne monterings- og brugsvejledning Tak, fordi du har valgt en ildkurv fra LANDMANN®. hjælper dig trin for trin med at gøre din netop købte LANDMANN® ildkurv klar til brug. Vi giver dig også vigtige tips om korrekt brug, sikker håndtering og pleje.
INFORMATIONER OM SIKKER BRUG 1. Læg noget af træet op i ildkurven. Hvis du vil grille, skal du bruge trækul/kulbriketter i stedet for træ. Tænd en eller to optændingsblokke, og læg dem ovenpå. OBS! 2. Lad optændingsblokkene brænde to til fire minutter. ■...
Kallid kliendid! uur tänu, et olete ostnud LANDMANN lõkkeaseme. Käesolev paigaldus- ja ® kasutusjuhend aitab teil samm-sammult teie uut LANDMANN -i lõkkeaset valmis seada. ® Lisaks anname olulisi juhiseid õige kasutamise, ohutu käsitsemise ja hoolduse kohta. Varuge kokkupanemiseks piisavalt aega. Looge eelnevalt tasane, umbes kahe kuni kolme ruutmeetri suurune tööpind...
Seite 27
OHUTU KASUTAMISE JUHISED 1. Pange üks kiht puid lõkkeasemele. Kui soovite grillida, kasutage puude asemel puusüsi / puusöebriketti. Süüdake üks kuni kaks tahket süüteplokki ja pange need puude peale. TÄHELEPANU! 2. Laske süüteplokkidel kaks kuni neli minutit põleda. ■ TÄHELEPANU! Süsinikmonoksiidi mürgituse oht. Ärge kasutage 3.
Miela kliente, mielas kliente, ėkojame, kad pasirinkote LANDMANN ugniakurą. Ši montavimo ir naudojimo instrukcija ® padės žingsnis po žingsnio susipažinti su įsigytu LANDMANN ugniakuru. Taip pat ® pateikiame svarbių patarimų, kaip teisingai naudoti, saugiai tvarkyti ir prižiūrėti gaminį. Skirkite pakankamai laiko gaminiui surinkti. Pirmiausia paruoškite maždaug dviejų ar trijų...
SAUGAUS NAUDOJIMO NUORODOS 3. Atsargiai sudėkite medieną arba medžio anglį (briketus). Medie- nos niekada nemeskite į ugnį! 4. Maždaug po 15–20 minučių ant medžio anglies arba medžio DĖMESIO! anglies briketų pasirodo balti pelenai. Tai yra geriausia degimo ■ DĖMESIO: pavojus apsinuodyti anglies monoksidu. Ugniakuro būsena.
Dārgā kliente, dārgais klient! ® Šī montāžas un lietošanas instrukcija Pateicamies, ka izvēlējies LANDMANN ugunskura grozu. Tev palīdzēs soli pa solim sagatavot tikko iegādāto LANDMANN ® ugunskura grozu lietošanai. Turpinājumā Tu atradīsi svarīgus norādījumus par izstrādājuma pareizu un drošu lietošanu un kopšanu.
Seite 31
NORĀDĪJUMI PAR DROŠU LIETOŠANU 3. Pēc tam uzmanīgi pievieno malku vai kokogles (kokogļu brike- tes). Nekad nemet malku ugunskurā! 4. Pēc apm. 15 līdz 20 minūtēm uz kokoglēm/kokogļu briketēm UZMANĪBU! parādās balti pelni. Ir sasniegts optimālais karstums. ■ UZMANĪBU: Risks saindēties ar tvana gāzi. Nelietot ugunskura Ar piemērotu metāla instrumentu vienmērīgi sadali kokogles grozu slēgtās telpās! To drīkst izmantot tikai ārpus telpām! (kokogļu briketes) pa visu pamatni.
Seite 32
® dziękujemy za zakup ogrzewacza tarasowego marki montażu i obsługi pomoże Ci krok po kroku przygotować Twój nowy ogrzewacz tarasowy marki LANDMANN ® do pierwszego użycia. Oprócz tego znajdziesz w niej ważne informacje na temat prawidłowego i bezpiecznego użytkowania oraz pielęgnowania produktu.
Seite 33
• Przykręć mocno każdą nakrętkę, a następnie dokręć ją o jedną Do opalania ogrzewacza nadają się przede wszystkim twar- czwartą obrotu. Nie dokręcaj zbyt mocno! de gatunki drewna, czyli drzew liściastych, takich jak buk, dąb lub brzoza. Dzięki swej dużej gęstości takie drewno zapewnia długie i równomierne wydzielania ciepła.
Seite 34
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Tento návod k montáži děkujeme, že jste si vybrali koš na oheň od společnosti LANDMANN ® a použití vám pomůže krok za krokem připravit právě zakoupený koš na oheň LANDMANN k použití. Poskytneme vám také důležité tipy pro správné používání, ®...
Seite 35
INFORMACE K BEZPEČNÉMU 1. Navrstvěte část dřeva do koše na oheň. Pokud chcete grilovat, použijte místo dřeva dřevěné uhlí / brikety dřevěného uhlí. Za- POUŽÍVÁNÍ palte jeden nebo dva pevné podpalovače a položte je nahoru. 2. Nechte pevné podpalovače hořet dvě až čtyři minuty. POZOR! 3.
Vážený zákazník, ® Tento návod ďakujeme pekne, že ste sa rozhodli pre kôš na oheň značky LANDMANN na montáž a používanie vám krok za krokom pomôže pripraviť váš práve zakúpený kôš na heň značky LANDMANN na použitie. V ďalšom texte vám dávame dôležité pokyny ®...
Seite 37
POKYNY NA BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE 1. Navrstvite časť dreva v koši na oheň. Ak chcete grilovať, použite namiesto dreva drevené uhlie / brikety z dreveného uhlia. Zapáľ- te jeden až dva pevné podpaľovače a položte ich naň. DODRŽTE! 2. Nechajte pevné podpaľovače dve až štyri minúty horieť. ■...
Seite 38
Уважаемый покупатель, уважаемая покупательница, большое спасибо, что вы выбрали костровую чашу компании LANDMANN ® Это руководство по сборке и эксплуатации поможет вам шаг за шагом подготовить приобретенную костровую чашу LANDMANN к использованию. Также вы получите ® важные указания о правильном применении, безопасном обращении и уходу.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ В качестве дров лучше всего подходит древесина твердых лиственных пород, например, бука, дуба или ИСПОЛЬЗОВАНИЮ березы. Благодаря высокой плотности такие дрова отличаются длительным и равномерным горением. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! 1. Выложите часть дров в костровую чашу. Если вы собирае- ■...
® és használati útmutató lépésről lépésre segíti abban, hogy az éppen megvásárolt LANDMANN® tűzrakó kosarat rajtra készre csinálja. Emellett fontos információkat adunk a helyes használatról, a biztonságos kezelésről és ápolásról. Szánjon elég időt az összeszerelésre. Előzetesen hozzon létre két - három négyzetméteres sík munkafelületet...
MEGJEGYZÉSEK A BIZTONSÁGOS 1. Rakjon egy réteget a fából a tűztálcában. Ha grillezni szeretne, a fa helyett használjon faszenet / faszén brikettet. Gyújtson meg HASZNÁLATHOZ egy-két szilárd anyagú tűzgyújtót és helyezze rá. 2. Hagyja kettő - négy percig égni a szilárd anyagú tűzgyújtót. FIGYELEM! 3.
Seite 42
Stimate client, ați decis să achiziționați coșul pentru foc LANDMANN Aceste ® Vă mulțumim pentru că instrucțiuni de montaj și de utilizare vă vor ajuta pas cu pas să vă pregătiți pentru utilizarea coșului pentru foc LANDMANN proaspăt cumpărat În continuare, vă oferim ®...
Seite 43
INDICAȚII PENTRU UTILIZAREA ÎN 1. Așezați lemnul în coșul pentru foc, în straturi. Dacă doriți să pre- parați alimente la grătar, folosiți mangal/brichete de mangal în CONDIȚII DE SIGURANȚĂ locul lemnului. Aprindeți unul sau două materiale de aprindere solide și așezați-le peste lemne. 2.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε ένα τζά ι εξωτερι ού χώρου της LANDMANN ® Αυτές οι οδηγίες συναρμολόγησης αι χρήσης σας βοηθούν βήμα προς βήμα να ετοιμάσετε το νέο σας τζά ι εξωτερι ού χώρου από τη LANDMANN ®...
Seite 45
ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ Για αυσόξυλο ενδεί νυται ειδι ά το σ ληρό ξύλο, δηλαδή το ξύλο από πλατύφυλλα όπως οξιά, δρυς ή σημύδα Χάρη στην υψηλή πυ νότητα που διαθέτει θερμαίνει ομοιόμορ- ΠΡΟΣΟΧΗ! φα αι για μεγάλη διάρ εια. ■...
Seite 46
Скъпи клиентки и клиенти, оздравления за решението за закупуване на коша за огън на LANDMANN п ® Настоящата инструкция за монтиране и употреба стъпка по стъпка помага за подготвяне на коша за огън LANDMANN за действие. Следват важни указания за...
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНО 1. Във кошът за огън се напластява една част от дървесината. Ако ще се пече на грил, вместо дърва се използват дървени ИЗПОЛЗВАНЕ въглища / брикети от дървени въглища. Първо се запалват една до две запалки за твърдо гориво и се поставят върху тях.
Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup vrtnega kurišča LANDMANN . Ta navodila za vgradnjo ® in uporabo vam bomo pomagala pravkar kupljeno vrtno kurišče LANDMANN pripraviti ® za porabo. Poleg tega vključujejo pomembna navodila za pravilno uporabo, varno delo in nego. Za sestavljanje si vzemite dovolj časa. Prej si pripravite ravno delovno površino delovno površino velikosti...
NAVODILA ZA VARNO UPORABO 1. Iz dela lesa naredite plast v kurišču. Če želite peči na žaru, namesto lesa uporabite lesno oglje ali brikete lesnega oglja. Prižgite enega ali dva pripomočka za prižiganje in jih postavite UPOŠTEVAJTE! na podlago. ■ UPOŠTEVAJTE: Nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksi- 2.
Odgovarajuće podatke za kontakt možete pronaći na stražnjoj strani ovih uputa za montažu i uporabu. Puno zabave želi vam vaš LANDMANN® tim. INFORMACIJE O UPUTAMA ZA ■ Upotrebljavajte proizvod samo u navedenu svrhu i samo prema opisu u ovim uputama za montažu i uporabu.
Seite 51
NAPOMENE O SIGURNOJ UPORABI 1. Stavite jedan sloj drveta u vatrenoj košari. Ako želite roštiljati, upotrijebite drveni ugljen/drvene ugljene brikete umjesto samog drveta. Zapalite jedno ili dva sredstva za paljenje krute tvari i UZMITE U OBZIR: položite ih gore. ■ UZMITE U OBZIR: Opasnost od trovanja ugljičnim monoksi- 2.
Poštovani korisniče, val Vam što ste odlučili za košaru za loženje vatre od LANDMANN-a . Ovao uputstvo ® za montažu i upotrebu pomoći će vam da korak po korak pripremite vašu novu kupljenu košaru za loženje vatre od LANDMANN-a ®...
Seite 53
NAPOMENE ZA BEZBEDNU UPOTREBU 1. Složite u posudi za vatru deo drva jedan na drugi. Ako želite da roštiljate koristite umesto drva čumur / čumur u briketima. Zapalite jednu ili dve kocke za potpalu i postavite odozgo. PAŽNJA! 2. Ostavite kocke za potpalu da gore dva do tri minuta. ■...
Değerli müşterilerimiz, LANDMANN ® markalı ateş sepetini tercih ettiğiniz için çok teşekkürler. Bu montaj ve kullanım kılavuzu, satın aldığınız LANDMANN ateş sepetini kullanıma hazır hale ® getirmeniz için size adım adım rehberlik sağlayacaktır. Ayrıca bu kılavuzda ürünün doğru ve güvenli kullanımı ile bakımına ilişkin önemli ipuçları yer almaktadır.
Seite 55
GÜVENLI KULLANIMA ILIŞKIN 1. Odunların bir kısmını ateş sepetinde yerleştirin. Barbekü için odun yerine kömür/briket kömür kullanın. Bir veya iki katı tutuş- DUYURULAR turucuyu tutuşturup yerleştirin. 2. Katı tutuşturucunun iki ila dört dakika yanmasını bekleyin. IKAZ! 3. Odun veya kömürü (briketler) dikkatli şekilde yerleştirin. Ateşe asla odun atmayın! ■...