Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
TABLET PC
INSTRUCTION MANUAL
Model
TB-3W
TB-5W
Ver. 2.4
2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optika Italy TB-3W

  • Seite 1 TABLET PC INSTRUCTION MANUAL Model TB-3W TB-5W Ver. 2.4 2021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Warning Symbols and conventions Safety Information Intended use Instrument description TB-3W / TB-5W Unpacking TB-3W / TB-5W Assembling System assembling Use of camera and software Micrometric Slide M-005 Maintenance Equipment disposal Page 2...
  • Seite 3: Warning

    Warning This system is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Seite 4: Instrument Description

    Instrument description TB-3W / TB-5W TABLET CAMERA PROJECTION LENS USB CABLE 2.0 SOCKET HEADPHONE MICRO HDMI USB TYPE C MICRO SD CARD SLOT USB-A3.0 POWER Page 4...
  • Seite 5: Unpacking

    Do not touch with bare hands optical surfaces such as lenses, filters or glasses. Traces of grease or other residuals may deteriorate the final image quality and corrode the optics surface in a short time. Once opened the box, the system parts are the following: TB-3W / TB-5W ② ①...
  • Seite 6: Assembling System Assembling

    Assembling System assembling 1. Remove the dust cover from camera and from projection lens. 2. Screw the projection lens to the camera’s thread. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 3. Insert the bottom part of the projection lens into the empty hole of the photo/tv exit.
  • Seite 7 F ig. 5 ig. 5 5. Plug one side of the USB cable ① to the digital head and the other side to the Tablet PC using the connector ②. (Fig. 6-7). 6. Plug the power supply cable to the Tablet PC for battery re- charge using the connector ③.
  • Seite 8: Use Of Camera And Software

    Use of camera and software The camera is managed by software PROVIEW. Click on the desktop icon to start the software Software is pre-installed before the shipment from the factory. The SW user manual is available in PDF format within the SW itself and can be opened using the F1 function key. You must have Acrobat Reader installed to view the manual.
  • Seite 9: 10. Maintenance

    10. Maintenance Operative environment This system is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a temperature of 5°-40°C and a maximum relative humidity of 75 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed. To think about when and after using the system •...
  • Seite 10: Equipment Disposal

    Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduc- tion in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected sep- arately from other waste.
  • Seite 11 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 12 TABLET PC MANUALE DI ISTRUZIONI Modello TB-3W TB-5W Ver. 2.4 2021...
  • Seite 13 Sommario Avvertenza Simboli Informazioni sulla sicurezza Uso previsto Descrizione dello strumento TB-3W / TB-5W Disimballaggio TB-3W / TB-5W Assemblaggio Assemblaggio del sistema Uso del software e della testa digitale Vetrino Micrometrico M-005 Manutenzione Smaltimento Pagina 13...
  • Seite 14: Avvertenza

    Avvertenza Questo sistema è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
  • Seite 15: Descrizione Dello Strumento

    Descrizione dello strumento TB-3W / TB-5W TABLET TELECAMERA LENTE DI PROIEZIONE CONNETTORE CAVO USB 2.0 CUFFIA MICRO HDMI USB TYPE C SLOT CARD MICRO SD USB-A3.0 ALIMENTAZIONE Pagina 15...
  • Seite 16: Disimballaggio

    Evitare di toccare le superfici ottiche come lenti, filtri o vetri. Tracce di grasso o altri residui possono ridurre la qualità visiva dell’immagine finale e corrodere la superficie delle ottiche in breve tempo. All’apertura della scatola, i componenti del sistema sono i seguenti: TB-3W / TB-5W ② ①...
  • Seite 17: Assemblaggio

    Assemblaggio Assemblaggio del sistema 1. Rimuovere i tappi antipolvere dalla telecamera e dalla lente di proiezione. 2. Avvitare la lente di proiezione al filetto della telecamera. (Fig. F ig. 1 ig. 1 3. Inserire la parte terminale della lente di proiezione nel tubo vuoto della porta trinoculare.
  • Seite 18 F ig. 5 ig. 5 5. Collegare un terminale del cavo ① alla testa digitale e l’altro terminale al Tablet usando il connettore ②. (Fig. 6-7). 6. Collegare il cavo di alimentazione al Tablet per ricaricare la batteria usando il connettore ③. (Fig. 7) •...
  • Seite 19: Uso Del Software E Della Testa Digitale

    Uso del software e della testa digitale La telecamera viene gestita tramite il software PROVIEW. liccare sull’icona sul desktop per avviare il software. Il software viene pre-installato prima della spedizione dalla fabbrica. Il manuale di utilizzo del SW è disponibile in formato PDF all’interno del SW stesso e si può aprire mediante il tasto funzione È...
  • Seite 20: 10. Manutenzione

    10. Manutenzione Ambiente di lavoro Si consiglia di utilizzare il sistema in un ambiente pulito e secco, privo di urti, ad una temperatura fra 0°C e 40°C e con una umidità relativa massima dell’85% (in assenza di condensazione). Si consiglia l’uso di un deumidificatore se necessario. Prima e dopo l’utilizzo del sistema •...
  • Seite 21: Smaltimento

    Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Seite 22 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 23 TABLETA PC MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo TB-3W TB-5W Ver. 2.4 2021...
  • Seite 24 Índice Advertencia Símbolos Información de seguridad Utilización Descripción del instrumento TB-3W / TB-5W Desembalaje TB-3W / TB-5W Montaje Montaje del sistema Uso de la cámara y el software Carro Micrométrico M-005 Mantenimiento Medidas ecológicas y reciclaje Página 24...
  • Seite 25: Advertencia

    Advertencia Este sistema es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Seite 26: Descripción Del Instrumento

    Descripción del instrumento TB-3W / TB-5W TABLETA CÁMARA LENTE DE PROYECCIÓN CONECTOR PARA CABLE USB 2.0 AURICULARES MICRO HDMI USB TYPE C RANURA TARJETA MICRO SD USB-A3.0 ALIMENTACIÓN Página 26...
  • Seite 27: Desembalaje

    Evite tocar superficies ópticas como lentes, filtros o gafas. Rastros de grasa u otros residuos pueden reducir la calidad visual de la imagen final y corroer la superficie de la óptica en poco tiempo. Estas son las piezas que pertenecen al sistema y que encontrará dentro de la caja: TB-3W / TB-5W ② ①...
  • Seite 28: Montaje

    Montaje Montaje del sistema 1. Retire las tapas contra el polvo de la cámara y de la lente de proyección. 2. Atornille la lente de proyección a la rosca de la cámara. (Fig. F ig. 1 ig. 1 3. Inserte el extremo de la lente de proyección en el tubo vacío del soporte triocular.
  • Seite 29 F ig. 5 ig. 5 5. Conecte un terminal del cable ① al cabezal digital y el otro terminal a la Tableta usando el conector ②. (Fig. 6-7) 6. Conecte el cable de alimentación a la Tableta para recargar la batería usando el conector ③. (Fig. 7) •...
  • Seite 30: Uso De La Cámara Y El Software

    Uso de la cámara y el software La cámara se gestiona mediante el software PROVIEW. El software se preinstala antes de ser enviado desde la fábrica. El manual del usuario de SW está disponible en formato PDF en el propio SW y se puede abrir con la tecla de función F1. Debe tener instalado Acrobat Reader para ver el manual.
  • Seite 31: 10. Mantenimiento

    10. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este sistema en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación). Si es nece- sario, utilizar un deshumidificador.
  • Seite 32: Medidas Ecológicas Y Reciclaje

    Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos y la eliminación de residuos.
  • Seite 33 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 34 TABLETTE PC MANUEL D’UTILISATION Modèle TB-3W TB-5W Ver. 2.4 2021...
  • Seite 35 Sommaire Avertissement Symboles Précautions Emploi prévu Description de l’instrument TB-3W / TB-5W Déballage TB-3W / TB-5W Assemblage Assemblage du système Utilisation de la caméra et du logiciel Glissière micrométrique M-005 Réparation et entretien Ramassage Page 35...
  • Seite 36: Avertissement

    Avertissement Le présent système est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien minimum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
  • Seite 37: Description De L'instrument

    Description de l’instrument TB-3W / TB-5W TABLETTE CAMÉRA LENTILLE DE PROJECTION CONNECTEUR DE CÂBLE USB 2.0 AURICULAIRES MICRO HDMI USB TYPE C FENTE POUR CARTE MICRO SD USB-A3.0 ALIMENTATION Page 37...
  • Seite 38: Déballage

    Éviter de toucher les éléments optiques; salir ou laisser des traces de doigts, de l’huile, de graisse ou d’autres résidus sur les lentilles, les filtres, les verres diminuent généralement la clarté d’image. Composants du système, après déballage: TB-3W / TB-5W ② ①...
  • Seite 39: Assemblage

    Assemblage Assemblage du système 1. Retirez les capuchons de protection de la caméra et de la lentille de projection. 2. Vissez la lentille de projection sur le filetage de la caméra. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 3. Insérez l’extrémité de la lentille de projection dans le tube vide du support trinoculaire.
  • Seite 40 F ig. 5 ig. 5 5. Connectez une borne du câble à la tête numérique et ① l’autre borne à la tablette en utilisant le connecteur . (Fig. ② 6-7). 6. Connectez le câble de alimentation à la tablette pour rechar- ger la batterie en utilisant le connecteur .
  • Seite 41: Utilisation De La Caméra Et Du Logiciel

    Utilisation de la caméra et du logiciel La caméra est gérée à l’aide du logiciel PROVIEW. Le logiciel est préinstallé avant sa sortie d’usine. Le manuel d’utilisation du logiciel est disponible en format PDF dans le logiciel lui-même et peut être ouvert à l’aide de la touche de fonction F1.
  • Seite 42: 10. Réparation Et Entretien

    10. Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser le système dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une température com- prise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensation). Il est conseillé d’utiliser un déshumidificateur si nécessaire.
  • Seite 43: Ramassage

    Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dan- gereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à la fin de sa vie utile, séparé...
  • Seite 44 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 45 TABLETT PC BEDIENUNGSANLEITUNG Modell TB-3W TB-5W Ver. 2.4 2021...
  • Seite 46 Inhalt Hinweis Symbole Sicherheitsinformationen Verwendung Beschreibung des Instruments TB-3W / TB-5W Auspacken TB-3W / TB-5W Montage Systemmontage Verwendung von Kamera und Software Mikrometrischer Objektträger M-005 Wartung Wiederverwertung Seite 46...
  • Seite 47: Hinweis

    Hinweis Dieses System ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Seite 48: Beschreibung Des Instruments

    Beschreibung des Instruments TB-3W / TB-5W TABLETT KAMERA PROJEKTIONSLINSE USB 2.0 KABELANSCHLUSS KOPFHÖRER MICRO HDMI USB TYPE C MICRO SD KARTEN- STECKPLATZ USB-A3.0 NETZGERÄT Seite 48...
  • Seite 49: Auspacken

    Berühren Sie optische Oberflächen wie Linsen, Filter oder Glas nicht mit bloßen Händen. Spuren von Fett oder anderen Rückständen können die endgültige Bildqualität beeinträchtigen und die Optikoberfläche in kurzer Zeit angreifen. Nach dem Öffnen der Box sind die Systemkomponenten wie folgt: TB-3W / TB-5W ② ① ⑤...
  • Seite 50: Montage

    Montage Systemmontage 1. Entfernen Sie die Staubschutzhaube von der Kamera und vom Projektionlinse. 2. Schrauben Sie das Projektionlinse mit dem Gewinde der Ka- mera fest. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 3. Stecken Sie den letzten Teil der Projektionslinse in das leere Loch des Foto/TV-Ausgangs.
  • Seite 51 F ig. 5 ig. 5 5. Stecken Sie eine Seite des USB-Kabels an den Digital- ② kopf und die andere Seite über den Stecker an den Tab- ③ let-PC) . (Fig. 6-7). 6. Schließen Sie das Stromversorgungskabel zum Aufladen des Akkus über den Anschluss an den Tablet PC an.(Fig.
  • Seite 52: Verwendung Von Kamera Und Software

    Verwendung von Kamera und Software Die Kamera wird von der Software PROVIEW verwaltet. Klicken Sie auf das Desktop-Symbol, um die Software zu starten. Die Software wird vor dem Versand ab Werk vorinstalliert. Das SW-Benutzerhandbuch liegt im PDF-Format innerhalb der SW selbst vor und kann mit der Funktionstaste F1 geöffnet werden.
  • Seite 53: 10. Wartung

    10. Wartung Arbeitsumfeld Es wird empfohlen, das System an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei einer Temperatur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen. Vor und nach dem Gebrauch des System •...
  • Seite 54: Wiederverwertung

    Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfal- lentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Seite 55 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 56 TABLETA PC MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TB-3W TB-5W Ver. 2.4 2021...
  • Seite 57 Tabela de Conteúdos Advertência Simbolos Informações sobre a segurança Utilização prevista Descrição do instrumento TB-3W / TB-5W Desembalando TB-3W / TB-5W Montagem Montagem do sistema Usando a câmara e o software Slide Micrométrico M-005 Manutenção Eliminação Página 57...
  • Seite 58: Advertência

    Advertência Este sistema é um instrumento científico de alta precisão, projectado para durar um longo tempo com manutenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões ópticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Recordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
  • Seite 59: Descrição Do Instrumento

    Descrição do instrumento TB-3W / TB-5W TABLETA CÂMARA LENTE DE PROJECÇÃO CONECTOR DE CABO USB 2.0 AURICULAR MICRO HDMI USB TYPE C RANHURA PARA CARTÃO MICRO SD USB-A3.0 ALIMENTAÇÃO Página 59...
  • Seite 60: Desembalando

    Não toque com as mãos nuas superfícies ópticas como lentes, filtros ou óculos. Vestígios de graxa ou outros resíduos podem deteriorar a qualidade final da imagem e corroer a superfície óptica em pouco tempo. Depois de abrir a caixa, estes são os componentes do sistema: TB-3W / TB-5W ② ①...
  • Seite 61: Montagem

    Montagem Montagem do sistema 1. Remova as tampas de poeira da câmara e da lente de projecção. 2. Aparafuse a lente de projecção na rosca da câmara. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 3. Insira a extremidade da lente de projecção no tubo vazio do suporte trinocular.
  • Seite 62 F ig. 5 ig. 5 5. Conecte um terminal do cabo ② à cabeça digital e o outro terminal ao Tablet utilizando o conector ③. (Fig. 6-7). 6. Ligue o cabo de alimentação ao Tablet para recarregar a ba- teria utilizando o conector ④. (Fig. 7 •...
  • Seite 63: Usando A Câmara E O Software

    Usando a câmara e o software A câmara é gerida através do software PROVIEW. O software é pré-instalado antes do envio da fábrica. O manual do utilizador do SW está disponível em formato PDF no próprio SW e pode ser aberto utilizando a tecla de função Você...
  • Seite 64: 10. Manutenção

    10. Manutenção Ambiente de trabalho Recomenda-se de utilizar o sistema em um ambiente limpo e seco, sem o risco de colisões, a uma temperatura entre 0°C e 40°C e com uma humidade relativa máxima de 85% (em ausência de condensação). Recomenda-se o uso de um desu- midificador, se necessário.
  • Seite 65: Eliminação

    Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido se- paradamente dos outros resíduos.
  • Seite 66 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...

Diese Anleitung auch für:

Tb-5w

Inhaltsverzeichnis