Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
COMPRESSEUR MULTIUSAGE 12V/230V
MULTIFUNCTIONELE COMPRESSOR 12V/230V
12V/230V MULTIFUNKTIONSKOMPRESSOR
COMPRESOR MULTIUSOS 12V/230V
MULTIUSE INFLATOR 12V/230V
COMPRESSORE MULTIUSO 12V/230V
COMPRESSOR MULTIUSOS 12V/230V
Art: 2389389-NO7198
FR - Manuel d'utilisation et informations sur la sécurité
NL - Handleiding en veiligheidsinformatie
DE - Hinweise zur Bedienung und Sicherheit
ES - Manual e información en materia de seguridad
EN - Manual and security information
IT
- Manuale e informazioni di sicurezza
PT - Manual e informações de segurança

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NORAUTO 2389389-NO7198

  • Seite 1 COMPRESOR MULTIUSOS 12V/230V MULTIUSE INFLATOR 12V/230V COMPRESSORE MULTIUSO 12V/230V COMPRESSOR MULTIUSOS 12V/230V Art: 2389389-NO7198 FR - Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité NL - Handleiding en veiligheidsinformatie DE - Hinweise zur Bedienung und Sicherheit ES - Manual e información en materia de seguridad...
  • Seite 3: Déclaration De Conformité Ue

    Nom commercial : COMPRESSEUR MULTIUSAGE 12V/230V Dénomination générique : Compresseur Fonction : Gonfler ; Modèle : 03.95.060 Code MGTS : 33343, Code Norauto : 2389389 Code EAN : 3501361317716 Type : 12V&230V dont le numéro de série est le suivant : est conforme à...
  • Seite 4: Eu Declaration Of Conformity

    Trade name: MULTIUSE INFLATOR 12V/230V Generic name: Compressor Function: Inflate ; Model : 03.95.060 MGTS code: 33343 Norauto code: 2389389 EAN code: 3501361317716 Type: 12V&230V whose serial number is as follows: see page 1...
  • Seite 5: Eu-Konformitätserklärung

    Erklärung, erklärt, dass die neue Maschine danach: Handelsname: 12V/230V MULTIFUNKTIONSKOMPRESSOR Generische Bezeichnung: Kompressor Funktion: Aufblasen ; Modell: 03.95.060 MGTS-Nummer: 33343 Norauto-Nummer: 2389389 ATU-Nummer :NO7198 EAN-Nummer: 3501361317716 Typ: 12V&230V dessen Seriennummer wie folgt lautet: siehe Seite 1 die geltenden EU-Richtlinien erfüllen: Richtlinie 2006/42/CE über Maschinen,...
  • Seite 6: Eu-Conformiteitsverklaring

    Handelsnaam: MULTIFUNCTIONELE COMPRESSOR 12V/230V Generieke naam: Compressor Functie: Opblazen ; Model: 03.95.060 Code MGTS : 33343, Code Norauto : 2389389 Code EAN : 3501361317716 Type : 12V&230V waarvan het serienummer als volgt is: zie bladzijde 1...
  • Seite 7: Declaración Ue De Conformidad

    Nombre genérico: Compresor Función: ; Modelo: 03.95.060 Inflar Código MGTS: 33343 Código Norauto: 2389389 Código EAN: 3501361317716 Tipo: 12V&230V cuyo número de serie es el siguiente: véase la página 1 es conforme con toda la legislación de armonización pertinente de la Unión: Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas,...
  • Seite 8: Declaração Ue De Conformidade

    Designação genérico : Compressor Função: ; Modelo: 03.95.060 Inflar Código MGTS: 33343 Código Norauto: 2389389 Código EAN: 3501361317716 Tipo: 12V&230V cujo número de série é o seguinte: ver página 1 se encontra em conformidade com toda a legislação comunitária de harmonização aplicável: Diretiva 2006/42/CE relativa às máquinas,...
  • Seite 9: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Denominazione commerciale: COMPRESSORE MULTIUSO 12V/230V Denominazione generico: Compressore Funzione: Gonfiare ; Modello: 03.95.060 Codice MGTS: 33343 Codice Norauto: 2389389 Codice EAN: 3501361317716 Tipo: 12V&230V il cui numero di serie è il seguente: vedi pagina 1 è...
  • Seite 10: Avant-Propos

    MODE D'EMPLOI AVANT PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Il est conçu selon les normes de qualité les plus élevées pour vous apporter entière satisfaction. Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Respectez tous les avertissements. Si vous confiez l’appareil à quelqu’un, veuillez également lui remettre ce manuel d’utilisation.
  • Seite 11: Identification Des Pièces

    23. Avertissement ! Par mesure de sécurité, n’utilisez que les accessoires et pièces indiquées dans le manuel d’utilisation ou celles dont l’utilisation est recommandée par le fabricant. 24. Utilisez le gonfleur uniquement avec les accessoires fournis. 25. Avertissement ! Pour les véhicules, la pression des pneus doit être absolument vérifiée avec un manomètre homologué.
  • Seite 12 FONCTION DE GONFLAGE GONFLER UN PNEU DE VÉHICULE a. Fonctionnement avec une alimentation 12 V DC : Branchez le cordon d'alimentation 12 V dans la prise d’alimentation 12 V.DC. b. Fonctionnement avec une alimentation 230 V AC 50 Hz : Connectez le câble d'alimentation AC au port AC et branchez-le à...
  • Seite 13: Spécifications Techniques

    Appuyez sur le bouton d'éclairage pour allumer/éteindre la lumière de travail. Deux modes d'éclairage sont disponibles : Mode bas et haut mode. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES COMPRESSEUR Nom du produit MULTIUSAGE Nº de commande N° 2389389-NO7198 12V/230V Tension de Diamètre du 12 V DC 30 mm fonctionnement (DC)
  • Seite 14: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Gardez le gonfleur propre et sec. 2. Pour le nettoyage, utilisez des tissus en coton légèrement humides. N’utilisez pas d’acétone ou de nettoyants abrasifs. 3. Conservez-le toujours dans un sac de protection pour éviter tout endommagement. 4. Ne plongez pas l’outil dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne le stockez pas dans un endroit humide et sous les rayons directs du soleil.
  • Seite 15: Beoogd Gebruik

    HANDLEIDING VOORWOORD We bedanken u voor uw aankoop van dit product. Het is voor u ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsnormen. Lees de handleiding zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt en bedient. Neem alle waarschuwingen in acht. Als het apparaat aan iemand anders wordt doorgegeven, dan moet deze handleiding er worden bijgeleverd.
  • Seite 16: Lijst Met Onderdelen

    25. Waarschuwing! Voor voertuigen is het verplicht om de bandenspanning te controleren met een gecertificeerde drukmeter. De drukmeter van het apparaat, is wel van goede kwaliteit, maar in feite niet gehomologeerd en daarom is NIET GESCHIKT VOOR HET OPBLAZEN VAN DE BANDEN VAN MOTORVOERTUIGEN.
  • Seite 17 Opmerkingen: • Om dit te wijzigen, stel de luchtdruk voor de banden in door de ronde knop naar links of rechts te draaien. • Om de meeteenheid te wijzigen (BAR, PSI of KG/CM ), druk op de ronde knop. b. Modus voor meerdere gebruikers (Gebruiker 1 of Gebruiker 2): Druk op de ‘User-knop’ en stel de luchtdruk voor één van de vier banden in door aan de ronde knop te draaien.
  • Seite 18: Technische Specificaties

    Druk op de lichtknop om de werklamp in of uit te schakelen. Er zijn twee lichtstanden: Lage en hoge stand. TECHNISCHE SPECIFICATIES MULTIFUNCTIONELE Productnaam COMPRESSOR Artikelnr. 2389389-NO7198 12V/230V Werkspanning (DC) 12V DC Diameter cilinder 30 mm Werkspanning en DC: 0-2,0 BAR in 3'15"...
  • Seite 19: Vervangen Van De Zekering

    ONDERHOUD Houd de luchtpomp schoon en droog. 2. Gebruik een licht bevochtigd katoenen doekje voor het schoonmaken. Gebruik geen aceton of schurende reinigingsmiddelen. 3. Bewaar het product altijd in een beschermende opbergtas om schade te voorkomen. 4. Dompel het niet onder in water of enige andere vloeistof. Niet bewaren op een vochtige plaats of in direct zonlicht.
  • Seite 20: Vorbemerkung

    BEDIENUNGSANLEITUNG VORBEMERKUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde für Sie unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards konzipiert. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Beachten Sie alle Warnhinweise. Wenn Sie die Kühlbox an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit.
  • Seite 21: Liste Der Komponenten

    18. Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Sollten sich an einer der Komponenten Risse, Brüche oder Schäden feststellen lassen, ist ein entsprechend ausgebildeter Techniker heranzuziehen, der die betroffene Komponente wieder instand setzt. 19. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Frost oder Temperaturen von über +40 °C bzw. unter -30 °C aus.
  • Seite 22: Luftfüllfunktion Am Beispiel Eines Reifens

    LUFTFÜLLFUNKTION AM BEISPIEL EINES REIFENS BEFÜLLEN EINES FAHRZEUGREIFENS a. Betrieb mit 12 V Gleichspannung: Schließen Sie das 12-Volt-Netzkabel an die 12-V/DC- Bordnetzsteckdose an. b. Betrieb mit 230 V Wechselspannung (50 Hz): Schließen Sie den Gerätestecker des Netzkabels an den Netzeingang am Gerät und den Netzstecker an eine geeignete Netzsteckdose an.
  • Seite 23: Technische Daten

    Drücken Sie die Taste mit dem Lampen-Symbol, um das Leuchtmittel ein- bzw. auszuschalten. Die beiden folgenden Beleuchtungsmodi stehen Ihnen zur Verfügung: Niedrige und Hohe Helligkeitseinstellung. TECHNISCHE DATEN 12V/230V Produktbezeichnung MULTIFUNKTIONS Art.-Nr. 2389389-NO7198 KOMPRESSOR Betriebsspannung Durchmesser 12 V/DC 30 mm (Gleichspannung) des Füllstutzens...
  • Seite 24: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Halten Sie das Gerät sauber und trocken. 2. Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie unter keinen Umständen Azeton oder scheuernde Reinigungsmittel. 3. Bewahren Sie das Gerät stets in der beiliegenden Tragetasche auf, um es vor Beschädigungen zu schützen.
  • Seite 25: Uso Previsto

    MANUAL DE USUARIO PRÓLOGO Gracias por comprar nuestro producto. Su diseño cumple con las más exigentes normas de calidad. Lea detenidamente el manual de funcionamiento antes de usar y poner en marcha la unidad. Acate todas las advertencias. Si transfiere el dispositivo a otro usuario, entréguele también este manual.
  • Seite 26: Lista De Partes

    25. ¡Advertencia! Para los vehículos, es obligatorio comprobar la presión de los neumáticos con un manómetro homologado. Si el manómetro del aparato, pese a ser de buena calidad, no se encuentra homologado, NO DEBERÁ UTILIZARSE PARA INFLAR LOS NEUMÁTICOS DE LOS VEHÍCULOS.
  • Seite 27 FUNCIÓN DE INFLADO INFLADO DEL NEUMÁTICO DEL VEHÍCULO a. Funcionamiento con el adaptador de 12 V DC: Conecte el cable de alimentación de 12 V en la salida de alimentación de 12 V DC. b. Funcionamiento con el adaptador de 230 V AC 50 Hz: Conecte el cable de alimentación AC en el puerto AC y enchúfelo en un enchufe AC doméstico.
  • Seite 28: Especificaciones Técnicas

    Pulse el botón de iluminación para encender o apagar la luz de funcionamiento. Hay dos modos de iluminación: Modo Tenue e Intenso. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS COMPRESOR Nombre del producto MULTIUSOS N.º de artículo 2389389-NO7198 12V/230V Tensión de Diámetro del 12 V DC 30 mm funcionamiento (DC) cilindro Tensión y frecuencia...
  • Seite 29: Resolución De Problemas

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Mantenga el inflador limpio y seco. 2. Utilice paños de algodón levemente humedecidos para limpiarlo. No utilice acetona ni limpiadores abrasivos. 3. Almacénelo siempre en la funda para protegerlo de los daños. 4. No sumerja el producto bajo el agua ni ningún otro líquido. No lo almacene en lugares húmedos ni a la luz directa del sol.
  • Seite 30: Intended Use

    USER MANUAL FOREWORD We thank you for choosing our product. It is designed for you according to the highest quality standards. Please read the operation manual carefully before using and operating the unit. Heed all warnings. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
  • Seite 31: Part List

    PART LIST Handle 2. Inflating adapters 3. Air pump button 4. User 1 / User 2 button 5. Round knob 6. LCD indicator 7. Working light 8. Light button 9. Inflater button 10. Air hose/Cigarette lighter plug 11. AC port 12.
  • Seite 32 5. Remove the quick connector from the vehicle tire and screw the valve cap. “+,-” pressure “+,-” pressure INFLATING SPORTING EQUIPMENT OR PARTY BALLOONS Open the side cover and take out the air hose and inflating adapters. Insert the appropriate adapters into the quick connector.
  • Seite 33: Technical Specifications

    Press light button to turn on/off the working light. There are two light modes: Low and High mode . TECHNICAL SPECIFICATIONS MULTIUSE INFLATOR Product name Item no 2389389-NO7198 12V/230V Working voltage (DC) 12V DC Cylinder diameter 30 mm Working voltage and DC: 0-2.0 BAR in 3'15"...
  • Seite 34: Explanation Of Symbols

    EXPLANATION OF SYMBOLS Refer to instruction manual Wear ear protection Warning: Hot surface! Contact Warning: Electricity may cause burns. Do not touch. Guarantee sound power level 94dB Class II appliance: the appliance in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but in which additional safety precautions are provided, such as double insulation or reinforced insulation, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions.
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    MANUALE D'USO INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un nostro prodotto. È stato progettato nel rispetto dei più elevati standard di qualità. Leggere attentamente il manuale di utilizzo prima di attivare e utilizzare l'unità. Seguire tutte le avvertenze. Se il dispositivo viene ceduto ad un'altra persona, il manuale dovrà accompagnare il dispositivo.
  • Seite 36: Elenco Dei Componenti

    23. Attenzione! Per motivi di sicurezza, si raccomanda di utilizzare esclusivamente gli accessori e i pezzi specificati nelle istruzioni o raccomandati dal produttore. 24. Utilizzare l’apparecchio solo con gli accessori in dotazione. 25. Attenzione! Per i veicoli è obbligatorio controllare la pressione degli pneumatici mediante un manometro omologato.
  • Seite 37 FUNZIONE DI GONFIAGGIO GONFIAGGIO DI PNEUMATICI a. Utilizzo con alimentazione da 12 V DC: Collegare il cavo di alimentazione da 12 V alla presa di alimentazione da 12 V DC. b. Utilizzo con alimentazione da 230 V AC, 50 Hz: Collegare il cavo di alimentazione AC alla porta AC e inserirlo in una presa AC di casa.
  • Seite 38: Specifiche Tecniche

    FUNZIONE DI ILLUMINAZIONE Premere il pulsante di accensione/spegnimento della luce di servizio. Ci sono due modalità di illuminazione: Modalità Bassa e Intensa. SPECIFICHE TECNICHE COMPRESSORE Nome prodotto N. prodotto 2389389-NO7198 MULTIUSO 12V/230V Tensione di esercizio 12V DC Diametro cilindro 30 mm (DC) Frequenza e tensione DC: 0-2,0 BAR in 3' 15"...
  • Seite 39: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Mantenere il prodotto pulito e asciutto. 2. Per pulirlo, utilizzare dei panni in cotone leggermente inumiditi. Non utilizzare acetone o detergenti abrasivi. 3. Conservare sempre il dispositivo nella sua custodia per proteggerlo da possibili danni. 4. Non immergere nell'acqua, né in altri liquidi. Non conservare il prodotto in ambienti umidi né esporlo alla luce solare diretta.
  • Seite 40: Utilização Prevista

    MANUAL DO UTILIZADOR APRESENTAÇÃO Agradecemos-lhe por ter escolhido o nosso produto. É concebido para si de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. Por favor leia atentamente o manual de operação antes de utilizar e operar a unidade. Preste atenção a todos os avisos. Se o dispositivo for transmitido a outra pessoa, este manual deve ser entregue ao utilizador juntamente com o mesmo.
  • Seite 41: Lista De Peças

    23. Advertência! Para a sua própria segurança, deve usar apenas acessórios e peças especificados nas instruções ou recomendados pelo fabricante. 24. Utilize a bomba de ar apenas com os acessórios incluídos. 25. Advertência! Para os veículos, é obrigatório controlar a pressão dos pneus com a ajuda de um manómetro homologado.
  • Seite 42 FUNÇÃO DE INSUFLAÇÃO INSUFLAR O PNEU DE UM VEÍCULO a. Trabalhando com 12 V DC: Ligue o cabo de alimentação de 12 V à saída de alimentação de 12 V DC. a. Trabalhando com 230 V AC, 50 Hz: Ligue o cabo de alimentação AC à porta AC e ligue-a uma tomada AC doméstica.
  • Seite 43: Função De Luz

    Prima o botão de luz para ligar/desligar a luz de trabalho. Existem dois modos de luz: modo de Baixa e Alta intensidade. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS COMPRESSOR Nome do produto MULTIUSOS Item n.º 2389389-NO7198 12V/230V Tensão de 12 V DC Diâmetro do cilindro 30 mm funcionamento (DC) Tensão e frequência DC: 0-2,0 BAR em 3'15"...
  • Seite 44: Cuidado E Manutenção

    CUIDADO E MANUTENÇÃO Mantenha a bomba de ar limpa e seca. 2. Para a limpeza, utilize tecidos de algodão ligeiramente húmidos. Não utilize acetona ou produtos de limpeza abrasivos. 3. Armazene sempre na bolsa para proteger contra danos. 4. Não mergulhe em água ou quaisquer outros líquidos. Não armazene em locais húmidos e sob a luz solar direta.
  • Seite 45 Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE www.norauto.com www.atu.eu Made in P.R.C / Fabricado en/na R.P.C / Fabriqué en R.P.C...

Inhaltsverzeichnis