Seite 2
Einsatzgebiete / Domaine d’utilisation / Toepassingsgebieden / Areas of uses Für geschlossene Heizungsanlagen nach EN 12828. Pour les installations de chauffage fermées conformes à la norme EN 12828. Voor gesloten verwarmingssystemen volgens EN 12828. For closed heating systems according to EN 12828. Montage Nach EN 12828 ist die Montage über dem Niveau und in unmittelbarer Nähe des Wärmeerzeugers vorzunehmen.
Seite 3
CALEFFI-Gefäßanschlussgruppe für Membran-Druckausdehnungsgefäß, Messingguss Ausladung 300 mm, Anschluss 3/4” IG. CALEFFI-automatischer Schnellentlüfter ROBOCAL mit automatischem Absperrventil 3/8”. CALEFFI-Membran-Sicherheitsventil 1/2” x 3/4”, 3 bar Ansprechüberdruck für Leistung bis 50 kW. CALEFFI-Heizungsmanometer mit automatischer Absperrung 3/8”. CALEFFI-Kappenventil für Ausdehnungsgefäß. Innengewinde gefäßseitig 3/4”.
Seite 4
3/4” IG. CALEFFI ROBOCAL automatic air vent with automatic shut-off valve 3/8”. CALEFFI safety relief valve 1/2” x 3/4”, 3 bar set pressure for power up to 50 kW. CALEFFI heating pressure gauge with automatic shut-off 3/8”. CALEFFI shut-off ball valve for expansion vessels. Connection on vessel side 3/4". Drain cock, adjustable mounting.
Seite 5
300 mm, raccord 3/4” femelle. Purgeur d’air automatique CALEFFI ROBOCAL S avec clapet d’isolement automatique 3/8”. Soupape de sécurité CALEFFI 1/2” x 3/4”, pression d’ouverture max. de 3 bar pour une puissance jusqu’à 50 kW. Manomètre pour chauffage CALEFFI avec clapet d’isolement automatique 3/8”.
Seite 6
3/4” IG. CALEFFI ROBOCAL S automatic air vent with automatic shut-off valve 3/8”. CALEFFI safety relief valve 1/2” x 3/4”, 3 bar set pressure for power up to 50 kW. CALEFFI heating pressure gauge with automatic shut-off 3/8”. Type 335631 - CALEFFI Ball shut-off valve, for expansion vessels. Connection on vessel side 3/4".