Lesen Sie vor der Verwendung aufmerksam diese Gebrauchsan- leitung und bewahren Sie sie auf. SICHERHEITSINFORMATIONEN • Ihr neues, digitales Blutdruckmessgerät nutzt die oszillometris- che Methode der Blutdruckmessung. Dies bedeutet, dass das Druckmessgerät die Bewegungen des Blutes in der Oberar- marterie (Arteria brachialis) erfasst und sie in digitale Daten überträgt.
Seite 25
Herzerkrankungen verwendet werden, da das Risiko des Erstic- kens mit Todesfolge droht. Dieses Produkt ist nicht für Säuglinge und Kinder geeignet. • Zur Gewährleistung der richtigen Verwendung des Produktes sind stets die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen einzuhal- ten, wobei den in der Gebrauchsanleitung angeführten Hinwei- sen und Warnungen besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist.
Seite 26
Ebenso kann das Verschlucken eines Kleinteils, z.B. eines Verpackungsbeutels, der Batterie, der Batteriekappe u. Ä., das Ersticken verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine Verdün- nungsmittel, Alkohol oder Benzin. Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen, Schlägen und vor dem Herunterfallen aus der Höhe.
Seite 27
KLASSIFIKATION 1. Gerät mit innerer Versorgungsspannungsquelle; 2. Angewendetes Teil des Typs BF; 3. Schutz gegen das Eindringen von Wasser oder festen Parti- keln; IP21; 4. Es handelt sich nicht um ein Gerät der Kategorie AP/APG; 5. Betriebsmodus Unterbrochener Betrieb Der Benutzer kann vor der Verwendung kontrollieren, ob das Gerät sicher funktioniert, und sich davon überzeugen, dass es sich in einem ordentlichen Betriebszustand befindet.
PRODUKTBESCHREIBUNG Körper Buchsen für den Anschluss des Steckers des Luftschlauchs der Manschette Benutzertaste Typ C Speichertaste Einstellungstaste Start-/Stop-Taste Einstellbare Manschette Stecker der Manschette Display Systolischer Blutdruck Klassifikation des Diastolischer Blutdrucks Blutdruck Pulsfrequenz Puls Nummer des gespeicherten Benutzer Wertes Speichersymbol Symbol der schwachen 3 Durchschnittswerte Batterie Unregelmäßige...
Die Manschette als Bestandteil des Zubehörs hat die Länge L und ist für den Oberarm eines Umfangs von 22-42 cm bestimmt. Die Manschette wird als angewendetes Teil erachtet. Schieben Sie den Stecker mit dem Manschettenschlauch in die Öffnung, die sich auf der linken Seite des Gerätes befindet, siehe Abbildung.
Schwache Batterie und Austausch: Wird nach dem Einschalten des Geräts das Symbol der schwachen Batterie angezeigt, tauschen Sie die Batterien aus, andernfalls wird das Gerät nicht funktionieren. Batterietyp und Austausch: Verwenden Sie 4 gleiche, alkalische Batterien des Typs AAA, 1,5 V.
Technische Eigenschaften des Adapters Ausgangsspannung: Typ C 5 V ±5 % Ausgangsstromstärke: min. 600 mA EINSTELLUNGSMODUS Anmerkung: - Bei Verwendung des USB-Adapters verbraucht das Gerät keine Energie der Batterien. - Bei unverhoffter Unterbrechung der Messung (z.B. infolge des ungewollten Herausziehens des Steckers) ist der Stecker wieder anzuschließen und die Messung ist erneut zu starten.
RICHTIGE VERWENDUNG DES GERÄTES Messen Vor dem Messen • Vor dem Messen bleiben Sie ungefähr fünf bis zehn Minuten in Ruhe. 30 Minuten vor dem Messen sollten Sie nicht essen, keine alkoholischen Getränke zu sich nehmen, nicht rauchen, nicht turnen und nicht baden. Alle diese Faktoren haben Einfluss auf das Messergebnis.
Seite 33
Aufeinanderfolgende Messungen des Blutdrucks sollten mit ein- minütiger Pause oder nach dem Heben des Arms durchgeführt werden, damit das angesammelte Blut abfließen kann. Aufsetzen der Manschette 1) Legen Sie die Manschette mit dem Klettverschluss nach unten auf den Tisch. Ziehen Sie das Ende der Manschette durch die Metallspange, damit ein Tunnel entsteht.
Seite 34
Messverfahren Nach dem richtigen Anlegen der Manschette kann die Messung beginnen: 1) Drücken Sie die Taste Start/Stop und auf dem Display erschei- nen alle Symbole. Anschließend wird die Manschette zunehmen mit Luft gefüllt und auf dem Display wird der zunehmende Druck in der Manschette angezeigt.
BENUTZUNG DER APP 1 Vorbereitung auf die Verwendung • Die App Tesla Smart ist für die Betriebssysteme iOS und An- droid verfügbar. Suchen Sie im App Store oder Android Market die App „Tesla Smart“ oder scannen Sie den QR-Code ein.
2 Anschluss des Gerätes • Öffnen Sie die App Tesla Smart und klicken Sie nach dem Hinzufügen des neuen Gerätes auf das Symbol „+“. • Wählen Sie „Health care - Tesla Smart Blood Pressure Moni- tor“. •Verfahren Sie gemäß den Anweisungen, welche Sie Schritt für Schritt beim Hinzufügen des Druckmessgerätes Tesla Smart...
INFORMATIONEN ZUM BLUTDRUCK Der Blutdruck ist der auf die Arterien (Schlagadern) wirkende Druck. Der Wert des systolischen Blutdrucks stellt jenen Blutdruck dar, welcher bei der Kontraktion (Schrumpfung) des Herzmuskels entsteht. Der Wert des diastolischen Blutdrucks stellt jenen Blutdruck dar, welcher bei der Lockerung des Herzmuskels entsteht. Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Kontraktion des Herzmuskels...
AUSNAHMESITUATIONEN Fehleranzeige Bei abnormaler Messung wird auf dem Display folgendes Symbol ange- zeigt. Symbol Ursache Lösung Schwaches Signal oder Legen Sie in richtiger Weise die Manschette an plötzliche Änderung des den Arm an. Drucks Führen Sie erneut die Messung in richtiger Weise durch.
PFLEGE UND WARTUNG Pflege des Gerätes und der Manschette des Druckmessgerätes • Sofern Sie das Gerät nicht verwenden, bewahren Sie es in der Hülle zur Ablage auf. • Reinigen Sie das Druckmessgerät mit einem weichen, trocke- nen Tuch. • Verwenden Sie keine scheuernden bzw. flüchtigen Reinigu- ngsmittel.
Seite 40
• Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf. • Setzen Sie das Gerät keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, keiner Feuchtigkeit und direkter Sonnenstrahlung aus. • Sofern Sie das Gerät länger als 3 Monate nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien.
Floor 4-6th of Building D , Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3 , ChuangWei Road ,Heshuikou Community,MaTian Street,GuangMing New District, 518106 Shenzhen, PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA Tel:(86(-755-29231308 E-mail:urion@urion.com.cn MADE IN CHINA Eu representative Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg,Germany Tel:+49-40-2513175 Gemacht für: Tesla Global Limited www.teslasmart.com...