Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ITEM: TT-TWSEBBL / TT-TWSEBWH / TT-TWSEBLU
OWNER'S MANUAL
Vlectro

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LECTRO Vlectro TT-TWSEBBL

  • Seite 1 ITEM: TT-TWSEBBL / TT-TWSEBWH / TT-TWSEBLU OWNER’S MANUAL Vlectro...
  • Seite 2 Handleiding voor TWS oorknopjes Aanraakpunt Draadloze Technologie Met draadloze technologie hebt u geen snoer nodig om uw oordopjes en uw draadloze toestellen op elkaar aan te sluiten. U kunt uw oordopjes binnen een afstand van 10 meter (ong. 30 voet) gebruiken wanneer ze op uw draadloze toestellen zijn aangesloten.
  • Seite 3 TWS Functie Functie Links Rechts Neem de twee oordopjes uit het etui, zet ze aan en de twee Koppelen dopjes zullen zich automatisch aan elkaar koppelen. 1. Zet de Bluetooth van uw telefoon aan en zoek naar de koppelingsnaam: TWS EARBUDS. 2.
  • Seite 4: Productbeschrijving

    Stroomindicator op het oplaadetui Tijdens het opladen zal het witte lampje langzaam knipperen. Batterij volledig Zodra de batterij volledig is opgeladen, zal het witte lampje opgeladen ophouden met knipperen en voluit gaan branden 1. Het oplaadvoltage is 5V en de oplaadtijd is ong. 2 uur. Gelieve niet te overladen.
  • Seite 5 Mode d’emploi pour les écouteurs TWS Commande tactile Technologie sans fil Avec technologie sans fil Vous n'avez pas besoin d'utiliser un câble pour connecter vos écouteurs et vos appareils sans fil, vous pouvez utiliser les écouteurs dans un rayon de 10 mètres (environ 30 pieds) lors de la connexion à vos appareils sans fil.
  • Seite 6 Fonction TWS Fonction Gauche Droit Sortez deux écouteurs, allumez-les et couplez-les Couplage automatiquement. 1. Allumez le BT de votre téléphone et recherchez le nom de couplage :TWS EARBUDS. 2. Cliquez sur le nom de couplage « TWS EARBUDS » pour vous connecter.
  • Seite 7 Voyant lumineux de l’étui de charge Le voyant blanc clignotera lentement lors de la charge et Batterie pleine restera allumer lorsque la batterie est pleine 1. La tension de charge est de 5 V et le temps de charge est d'environ 2 heures.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung für TWS-Ohrhörer Touch-Steuerung Schnurlose Technologie Mit schnurloser Technologie Für die Verbindung Ihrer Ohrhörer mit schnurlosen Geräten benötigen Sie kein Kabel. Verwenden Sie die Ohrhörer innerhalb von 10 Metern (30 Fuß) zu dem Gerät, das Sie schnurlos verbinden möchten.
  • Seite 9: Tws-Funktion

    TWS-Funktion Funktion Links Rechts Nehmen Sie die beiden Ohrhörer heraus und schalten Sie Kopplung diese ein. Die Ohrhörer koppeln sich automatisch. 1. Aktivieren Sie an Ihrem Handy Bluetooth und suchen Sie den Gerätenamen: TWS EARBUDS. 2. Wählen Sie den Namen "TWS EARBUDS" für die Verbindung aus.
  • Seite 10: Spezifikationen

    Ladeanzeige Während des Ladevorgangs blinkt die weiße Anzeige langsam. Batterie voll Nach dem vollständigen Aufladen leuchtet die Anzeige stetig weiß. 1. Die Ladespannung beträgt 5V und die Ladedauer ungefähr 2 Stunden. Nicht zu lange aufladen. Ladevorgang 2. Laden Sie die Ohrhörwährend längerer Zeiten des Nichtgebrauchs einmal pro Monat auf, um eine lange Lebensdauer der Ohrhörer zu gewährleisten.
  • Seite 11: Tecnologia Wireless

    Manuale per auricolari TWS Controllo Tattile Tecnologia Wireless Con tecnologia wireless Non è necessario utilizzare cavi per collegare gli auricolari e i dispositivi wireless, è possibile utilizzare gli auricolari nel raggio di 10 metri durante la connessione ai dispositivi wireless.
  • Seite 12 Funzione TWS Funzione Sinistro Destro Estrai i due auricolari, attivali e lascia che si abbinino Abbinamento automaticamente. 1. Attiva Bluetooth ® sul tuo cellulare, quindi cerca “TWS EARBUDS” tra i dispositivi rilevati. 2. Clicca sul nome “TWS EARBUDS” per effettuare il collegamento. Connettere 3.
  • Seite 13 Indicatore luminoso della custodia di ricarica La luce bianca lampeggia lentamente durante la ricarica, per Batteria Piena diventare fissa a ricarica ultimata. 1. La tensione di ricarica è di 5V, il tempo di ricarica è di circa 2 ore, non sovraccaricare. In Ricarica 2.
  • Seite 14 Manual para auriculares TWS Control táctil Tecnología inalámbrica Con tecnología inalámbrica No necesita usar un cable para conectar los auriculares y dispositivos inalámbricos. Puede usar los auriculares en un radio de 10 metros (alrededor de 30 pies) cuando se conecte a los dispositivos inalámbricos.
  • Seite 15 Función TWS Función Izquierdo Derecho Saque dos auriculares, enciéndalos y vincule dos auriculares Vincular automáticamente. 1. Encienda el Bluetooth del teléfono y busque el nombre de vinculación TWS EARBUDS. Haga clic en el nombre de vinculación "TWS EARBUDS" para conectarse Conectar 3.
  • Seite 16 Luz indicadora del estuche de carga Batería La luz blanca parpadea lentamente durante la carga. La luz completa blanca brilla cuando la batería está llena. 1. El voltaje de carga es de 5 V. El tiempo de carga es de aproximadamente 2 horas.
  • Seite 17 Manual for TWS earbuds Touch Control Wireless Technology With Wireless technology You don’t need to use a cable to connect your earbuds and your wireless devices, you can use earbuds within 10 meters (about 30feet) when connecting to your wireless devices.
  • Seite 18 TWS Function Function Left Right Take out two earbuds, power on and two earbuds pairing Pairing automatically. 1. Turn on your phone’s BT, searching pairing name: TWS EARBUDS. 2. Click the pairing name “TWS EARBUDS” to connect Connect 3. Two earbuds will be connected to your phone automatically when taking out earbuds from charging case on second time.
  • Seite 19 Indicator light for charging case The white light flash slowly when charging, white light Fully battery bright when the battery is full. 1. Charging voltage is 5V, charging time is around 2 hours, please do not overcharge. Charging 2. If no use for a long time, please charge earbuds one time each month, which can prolong the life of earbuds.
  • Seite 20 Instrukcja obsługi słuchawek TWS Sterowanie dotykowe Technologia bezprzewodowa Z technologią bezprzewodową Nie musisz używać kabla do podłączenia słuchawek i urządzeń bezprzewodowych. Możesz używać słuchawek w odległości 10 metrów podczas łączenia się z urządzeniami bezprzewodowymi.
  • Seite 21 Funkcja TWS Funkcja Lewy Prawy Parowanie Wyjmij słuchawki, włącz je i nastąpi automatyczne parowanie. 1. Włącz Bluetooth w swoim telefonie i wyszukaj nazwę: TWS EARBUDS. 2. Kliknij nazwę parowania TWS EARBUDS”, aby połączyć Łączenie 3. Słuchawki połączą się automatycznie z twoim telefon przy ponownym wyjęciu z etui.
  • Seite 22 Diody kontrolne etui ładującego Bateria w pełni Biała dioda miga powoli przy ładowaniu, rozjaśni się przy naładowana pełnym naładowaniu. 1. Napięcie ładowania wynosi 5V, czas ładowania wynosi około 2 godziny, nie należy przeładować. Ładowanie 2. Jeśli nie używasz przez dłuższy czas, ładuj słuchawki raz w miesiącu, co może przedłużyć...
  • Seite 23: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Confinity NV, Dorp 16, 9830, Sint-Martens-Latem, Belgium declares the following device in sole responsibility: Brand name: Vlectro Product type: TWS earbuds black / TWS earbuds white / TWS earbuds blue Item number: VL-TWSEBBL / VL-TWSEBWH / VL-TWSEBLU Complies with the following harmonization rules: EN 62479 : 2010 ETSI EN 300328 V2.2.2 (2019-07)

Diese Anleitung auch für:

Vlectro tt-twsebwhVlectro tt-twseblu

Inhaltsverzeichnis