Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pattfield Ergo Tools PMF-300G Bersetzung Der Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMF-300G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français16
FR
Traduction de la notice originale
Italiano30
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands44
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska58
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky72
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina86
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română100
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 1 4
GB
Original Instructions
PMF-300G
Multifunktionswerkzeug 300 W
Outil polyvalent 300 W
Attrezzo multi-uso 300 W
Universalverktyg 300 W
Multifunkční nářadí 300 W
Multifunkčný nástroj 300 W
Multitool 300 W
Multi Tool 300 W
Multi Tool 300 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pattfield Ergo Tools PMF-300G

  • Seite 1 PMF-300G Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Multifunktionswerkzeug 300 W Français16 Traduction de la notice originale Outil polyvalent 300 W Italiano30 Traduzione delle istruzioni originali Attrezzo multi-uso 300 W Nederlands44 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Multitool 300 W Svenska58 Översättning av originalbruksanvisning Universalverktyg 300 W Česky72...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Multifunktionswerkzeug Lieferumfang 1x Innensechskantschlüssel Zeichenerklärung 1x Schaber Sicherheitshinweise...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In- Sie besser und sicherer im angegebenen erdeten Oberflächen wie von Rohren, betriebnahme. Vergewissern Sie sich, Leistungsbereich. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Heizungen, Herden und Kühlschränken. dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des- ELEKTROWERKZEUGE Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elekt-...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    Beim Werkzeugwechsel Schutzhand- Lack usw. sorgen. HINWEISE FÜR MULTIFUNKTIONSWERK- schuhe tragen. Werkzeuge erhitzen sich p) Die zu bearbeitenden Werkstoffe bzw. 300 W Multifunktionswerkzeug PMF-300G ZEUGE bei längerem Gebrauch. Oberflächen nicht mit lösungsmittelhal- a) Das Werkzeug nur zum Trockenschleifen/- j) Die Hände vom Sägeblattbereich fern- tigen Flüssigkeiten behandeln.
  • Seite 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Ein-/Ausschalter 1. Zum Schleifen das Werkzeug so am Werk- Werkzeugeinsatz stück anlegen, dass das Schleifpapier Schwingzahlregler vollflächig auf dem Werkstück aufliegt. Netzkabel 2. Je nach montiertem Einsatzwerkzeug und Klemmschraube mit Scheibe der jeweiligen Anwendung die gewünsch- Isolierter Griff te Schwingzahl am Schwingzahlregler einstellen.
  • Seite 6 SCHABER Den Schaber in den Werkzeugeinsatz 2 Die Klemmschraube mit Scheibe 5 einsetzen und mit der Klemmschraube Hilfe des Innensechskantschlüssels si- Scheibe 5 fixieren. cher anziehen. Vorsicht! Sicherstellen, dass das Verwendung des Schabers für: Werkzeug ausgeschaltet und der Teppichboden, Beschichtungen Netzstecker gezogen ist. TAUCHSÄGEBLATT Das Tauchsägeblatt in den Werk- Die Klemmschraube mit...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Restrisiken Nennspannung 230-240 V~ 50 Hz Selbst wenn dieses Produkt unter Beach- Nennleistung 300 W tung aller Sicherheitsanforderungen betrie- Leerlaufdrehzahl (n 11000-20000/min ben wird, verbleiben potenzielle Gefahren Oszillationswinkel 3,2° links / rechts von Personen- und Sachschäden. Die nach- Schutzklasse / II stehenden konstruktionsbedingten Gefah-...
  • Seite 8: Entsorgung

    Entsorgung Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können wertvolle, aber gefährliche und umweltge- fährdende Stoffe enthalten. Sie sind gesetz- lich dazu verpflichtet, diese Produkte keines- falls im unsortierten Hausmüll, sondern an ei- ner ausgewiesenen Sammelstelle für das Re- cycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen.
  • Seite 9: Étendue De Livraison

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x Outil polyvalent Étendue de livraison 1x Clé...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité b) Éviter tout contact corporel avec des c) Éviter tout démarrage imprévu. S’assu- b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’inter- surfaces reliées ou mises à la terre rer que l’interrupteur est positionné sur rupteur ne permet pas de le mettre en AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À...
  • Seite 11: Déclaration De Conformité

    électrique et provoquer une 300 W Outil polyvalent PMF-300G Les câbles endommagés augmentent les électrisation de l’utilisateur. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCI- risques de choc électrique.
  • Seite 12: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d'ensemble des produits Utiliser l'outil Interrupteur Marche / Arrêt 1. Pour le ponçage, placez l'outil sur la pièce Support d'outil à traiter de sorte que la feuille de ponçage Réglage de la vitesse complète est en contact avec le support. Cordon d'alimentation 2.
  • Seite 13 RACLOIR Placez le racloir sur le support d'outil Bloquez la vis de serrage avec rondelle et fixez-le avec la vis de serrage et la à l'aide de la clé hexagonale. rondelle 5. Utilisez le racloir pour : Moquettes, habillages. Attention ! Assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.
  • Seite 14: Données Techniques

    Données techniques Risques résiduels Tension nominale 230-240 V~ 50 Hz Même si ce produit est exploité conformé- Puissance nominale 300 W ment à toutes les exigences de sécurité, Vitesse à vide (n 11000-20000/min il subsiste des risques potentiels de bles- Angle d'oscillation 3,2°...
  • Seite 15: Elimination

    Elimination Le symbole « Poubelle barrée » im- pose une élimination séparée des vieux appareils électriques et électro- niques (WEEE). Ces appareils peuvent conte- nir des substances précieuses, mais dange- reuses et nocives pour l’environnement. Vous êtes légalement tenu de ne pas jeter ces pro- duits dans les ordures ménagères non triées, mais de les remettre à...
  • Seite 16: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Seite 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza c) Non esporre l’attrezzo elettrico a piog- d) Rimuovere la chiave di regolazione o di un azionamento involontario dell’attrezzo gia oppure umidità. Infiltrazioni d’acqua quella fissa prima di accendere l’attrez- elettrico. AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- aumentano il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 18: Dichiarazione Di Conformità

    Rimuovere tutti i materiali combu- Il contatto con cavi elettrici può risultare in 300 W Attrezzo multi-uso PMF-300G stibili nelle vicinanze. Si formano delle un incendio o scossa elettrica. Danneggiare scintille quando si leviga del metallo.
  • Seite 19: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Pulsante On / Off 1. Posizionare l'attrezzo sul pezzo da lavora- Supporto attrezzo re, in modo che la carta abrasiva sia com- Selettore velocità pletamente a contatto, per eseguire dei Cavo di alimentazione lavori di levigatura. Vite di bloccaggio con rondella 2.
  • Seite 20 RASCHIETTO Posizionare il raschietto sul supporto Serrare bene la vite di bloccaggio con dell'attrezzo 2 e fissarlo tramite la vite rondella 5 servendosi della chiave esa- di bloccaggio con rondella 5. gonale. Utilizzare il raschietto per: Attenzione! Assicurarsi che l'at- Tappetti, rivestimenti. trezzo sia spento e scollegato. LAMA PER TAGLI A TUFFO Posizionare la lama per tagli a tuffo Serrare bene la vite di bloccaggio con...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Dati tecnici Rischi residui Voltaggio nominale 230-240 V~ 50 Hz Anche se questo prodotto viene usato se- Potenza nominale 300 W condo tutti i requisiti di sicurezza, vi posso- Velocità senza carico (n 11000-20000/min no rimanere ancora dei rischi di lesione e di Angolo di oscillazione 3,2°...
  • Seite 22: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del “bidone sbarrato” in- dica che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) de- vono essere smaltiti separatamente. Tali ap- parecchiature possono contenere delle so- stanze preziose che tuttavia sono pericolose e nocive per l’ambiente. Siete legalmente obbli- gati a non smaltire questi prodotti insieme ai rifiuti domestici indifferenziati ma presso un punto di raccolta autorizzato per il riciclo di...
  • Seite 23: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Multitool Leveringsomvang 1x inbussleutel Symbolen 1x schraper Veiligheidsinstructies 1x Vlakzaagblad voor hout (35 mm)
  • Seite 24: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES risico op elektrische schokken, als uw li- d) Verwijder stelsleutels voordat u het ge- het risico dat u het elektrisch gereedschap chaam geaard is. reedschap inschakelt. Een sleutel die niet per ongeluk start. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING c) Stel elektrische gereedschappen niet is weggehaald van het elektrische gereed- d) Bewaar ongebruikt elektrisch gereed- ELEKTRISCH GEREEDSCHAP...
  • Seite 25: Conformiteitsverklaring

    Remove uw lokale openbare nutsbedrijf. Contact Verwijder ontvlambare materialen in de met elektriciteitskabels kan vuur of elektri- 300 W Multitool PMF-300G buurt. Vonkvorming ontstaat bij het schu- sche schokken veroorzaken. Beschadiging ren van metaal. van een gasleiding kan een explosie ver-...
  • Seite 26: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Aan / uit-schakelaar 1. Plaats het gereedschap voor schuren op Gereedschapshouder het werkstuk, zodat het complete schuur- Snelheidsinstelling papier contact maakt. Stroomkabel 2. Afhankelijk van het geïnstalleerde gereed- Klembout met tussenring schap en het soort werk kunt u de werk- Geïsoleerde greep snelheid instellen op snelheid 3.
  • Seite 27 SCHRAPER Plaats de schraper op de gereed- Zet de klembout met ring 5 vast met de schapshouder en zet deze vast met zeskante sleutel. de klembout met ring 5. Gebruik de schraper voor: Let op! Zorg ervoor dat het gereed- bekledingen, afdekkingen. schap is uitgeschakeld en de stek- ker uit het stopcontact is gehaald.
  • Seite 28: Technische Gegevens

    Technische gegevens Overige risico’s Nominaal voltage 230-240 V~ 50 Hz Zelfs als u dit product in overeenstemming Nominaal vermogen 300 W met alle veiligheidsvereisten gebruikt, Snelheid zonder belasting (n 11000-20000/min blijft er potentieel gevaar voor letsel en Oscillatiehoek 3,2° links / rechts schade bestaan.
  • Seite 29: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het symbool van de “doorgestreepte vuilnisbak” wijst op de noodzaak van afzonderlijke afvalverwijdering van af- gedankte elektrische en elektronica-appara- tuur (WEEE). Dergelijke apparaten kunnen waardevolle maar gevaarlijke en schadelijke stoffen bevatten. U bent wettelijk verplicht deze producten niet bij het ongesorteerde huisvuil mee te geven, maar in te leveren bij een officieel inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten.
  • Seite 30: Leveransomfång

    Svenska Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x Universalverktyg Leveransomfång 1x insexnyckel Symboler 1x skrapa Säkerhetsinstruktioner 1x instickssågblad för trä...
  • Seite 31: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- g) Om det finns anordningar för anslutning g) Använd elverktyg, tillbehör och verktygs- dade kablar eller kablar som har trasslat av dammutsugning och -uppsamling bit etc. i enlighet med dessa instruktioner ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ihop sig ökar risken för elstöt.
  • Seite 32: Försäkran Om Överensstämmelse

    ökar risken för elstöt. i) Använd skyddshandskar vid byte av verktyg i maskinen. Verktyg blir varma under långvarig användning. 300 W Universalverktyg PMF-300G j) Håll undan händerna från sågklingan. Ta inte tag i undersidan av arbetsstycket. Kon- tillverkad för takt med sågklingan kan orsaka personska-...
  • Seite 33: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget On/Off-knappen 1. Vid slipning placeras verktyget på arbets- Verktygshållare stycket så att hela slippappret har kontakt Varvtalsvred med arbetsytan. Nätkabel 2. Beroende på vilket verktyg som är instal- Klämskruv med bricka lerat och vilken typ av arbete som ska Isolerat grepp utföras ställs önskat arbetsvarvtal in med varvtalsvredet 3.
  • Seite 34 SKRAPA Sätt i skrapan i verktygshållaren 2 Dra åt klämskruven med brickan 5 fäst den med klämskruven och brick- dentligt med insexnyckeln. an 5. Använd skrapan för: Mattor, överdrag. Var försiktig! Se till att verktyget är avstängt och inte anslutet till elnätet. INSTICKSSÅGBLAD Sätt i instickssågbladet i verktygshål- Dra åt klämskruven med brickan 5...
  • Seite 35: Tekniska Data

    Tekniska data Restrisker Märkspänning 230-240 V~ 50 Hz Även om du använder denna produkt i en- Märkeffekt 300 W lighet med alla säkerhetskraven finns det Varvtal obelastad (n 11000-20000/min riks för personskador och materiella ska- Oscillerande vinkel 3,2° vänster/höger dor. Följande faror kan uppstå i samband Skyddsklass med produktens konstruktion och design: Ljudtrycksnivå...
  • Seite 36: Avfallshantering

    Avfallshantering Symbolen ”överstruken soptunna” kräver separat avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Sådana enheter kan innehålla värde- fulla, men farliga och miljöskadliga ämnen. Du är enligt lag skyldig att inte kasta dessa pro- dukter i det osorterade hushållsavfallet utan lämna in dessa till ett anvisat insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
  • Seite 37: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Multifunkční nářadí Rozsah dodávky 1x Šestihranný klíč Symboly 1x Škrabka Bezpečnostní...
  • Seite 38: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani části elektrického nářadí může způsobit e) Provádějte správnou údržbu elektrické- vlhku. Pokud do elektrického nářadí pro- úraz. ho nářadí a příslušenství. Zkontrolujte OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- e) Nepřesahujte.
  • Seite 39: Prohlášení O Shodě

    řezné příslušenství nářadí přijít nečistota horká. e) Při práci s nástrojem ho vždy pevně drže do kontaktu se skrytými vodiči nebo 300 W Multifunkční nářadí PMF-300G oběma rukama a držte ho bezpečně. vlastním kabelem, držte elektrické ná- Elektrické nářadí se bezpečněji vede oběma řadí...
  • Seite 40: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Spínač/vypínač 1. Pro broušení umístěte nástroj na obrobek Držák nástroje tak, aby celý brusný papír byl v kontaktu Rychlé volání s ním. Napájecí kabel 2. V závislosti na nainstalovaném nástroji a Upínací šroub s podložkou typu práce nastavte na ovladači rychlos- Izolovaná...
  • Seite 41 ŠKRABKA Umístěte frézu do držáku nástroje Bezpečně dotáhněte upínací šroub s upevněte ji upínacím šroubem s pod- podložkou šestihranným klíčem. ložkou 5. Škrabku použijte pro: Koberce, pokrývky. Pozor! Zkontrolujte, zda je nářadí vypnuté a odpojené ze zásuvky. ČEPEL PONORNÉ PILY Umístěte čepel ponorné...
  • Seite 42: Technické Parametry

    Technické parametry Zbytková rizika Jmenovité napětí 230-240 V~ 50 Hz I když provozujete tento výrobek v souladu Jmenovitý výkon 300 W se všemi bezpečnostními požadavky, pře- Rychlost volnoběhu (n 11000-20000/min trvávají potenciální rizika zranění a poško- Oscilační úhel 3,2 ° vlevo/vpravo zení.
  • Seite 43: Likvidace

    Likvidace Symbol „přeškrtnuté popelnice“ vyžaduje samostatnou likvidaci použi- tých elektrických a elektronických pří- strojů (směrnice WEEE). Takové přístroje mo- hou obsahovat cenné, ale nebezpečné látky ohrožující životní prostředí. Ze zákona v žád- ném případě nesmíte tyto produkty likvidovat v netříděném domácím odpadu, nýbrž jste povinni je zlikvidovat na ověřeném sběrném místě...
  • Seite 44 Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní Vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Multifunkčný nástroj Rozsah dodávky 1x Šesťhranný kľúč Symboly 1x Škrabka Bezpečnostné...
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu sadený na otáčajúcom sa diele elektrického sú v rukách nezaškolených používateľov ne- ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody nástroja môže spôsobiť poranenie osôb. bezpečné. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko e) Nesiahajte príliš...
  • Seite 46: Vyhlásenie O Zhode

    Najmä pri zmiešaní so zvyškami náterov, polyuretánu či príslušenstvo na ochranu pred škodli- 300 W Multifunkčný nástroj PMF-300G iných chemických materiálov a keď je sutina z vým/toxickým prachom. Používajte za- brúsenia po dlhodobejšej práci horúca.
  • Seite 47: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Hlavný spínač 1. Nástroj zapnite, len keď je brúsny papier v Držiak nástrojov plnom kontakte s obrobkom. Otočný volič rýchlosti 2. V závislosti od namontovaného nástroja a Napájací kábel typu úlohy nastavte požadovanú prevádz- Upínacia svorka s podložkou kovú...
  • Seite 48 ŠKRABKA Umiestnite škrabku do držiaka nástro- Bezpečne utiahnite upínaciu skrutku s a zaistite ju upínacou skrutkou s podložkou pomocou šesťhranného podložkou 5. kľúča. Pozor! Skontrolujte, či je nástroj Škrabku môžete používať na: vypnutý a odpojený. Koberce, pokrývky. OSTRIE ZAPICHOVACEJ PÍLY Umiestnite ostrie zapichovacej píly do Bezpečne utiahnite upínaciu skrutku s pod- držiaka nástrojov a zaistite ho upína-...
  • Seite 49: Technické Údaje

    Technické údaje Zvyškové riziká Menovité napätie 230-240 V~ 50 Hz Aj keď používate tento produkt v súlade so Menovitý výkon 300 W všetkými bezpečnostnými požiadavkami, Rýchlosť naprázdno (n 11000-20000/min. zostávajú potenciálne riziká zranenia a Uhol kmitania 3,2° doľava / doprava poškodenia.
  • Seite 50 Likvidácia Symbol „priečiarknutý kontajner na odpadky“ požaduje oddelenú likvidá- ciu elektrických a elektronických pou- žitých prístrojov (WEEE). Takéto prístroje môžu obsahovať cenné, ale nebezpečné látky, ohrozujúce životné prostredie. Ste zo zákona povinní nelikvidovať tieto produkty v netriede- nom domovom odpade, ale na vykázanom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.
  • Seite 51: Volumul Livrat

    Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sati- sface cerinţele, vă dorim s-o utilizaţi cu plă- cere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Volumul livrat Cuprins 1x Multi tool Volumul livrat 1x Cheie hexagonală...
  • Seite 52: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind siguranţa derele. Punerea la pământ sau la masă a sculei electrice cu butonul de pornire acţi- preventive reduc riscul pornirii accidentale corpului creşte pericolul de electrocutare. onat predispune la accidente. a sculei. AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANŢĂ c) Nu expuneţi sculele electrice la ploi sau d) Înainte de a porni scula electrică, înde- d) Păstraţi sculele electrice nefolosite în PENTRU SCULE ELECTRICE...
  • Seite 53: Declaraţie De Conformitate

    Precauţie, pericol de foc! Evitaţi atât su- Deteriorarea conductelor de gaz poate pro- 300 W Multi Tool PMF-300G praîncălzirea obiectelor şlefuite, cât şi a voca o explozie. Străpungerea conductelor maşinii de şlefuit.
  • Seite 54: Prezentare Generală Produs

    Prezentare generală produs Utilizarea uneltei Buton On /Off 1. Pentru şlefuire aşezaţi în aşa fel scula pe Suport sculă piesa prelucrată, încât foaie şlefuire să fie Disc gradat pentru reglarea vitezei în contact perfect cu piesa prelucrată. Cablu electric 2. În funcţie de scula instalată şi tipul lucră- Şurub de prindere cu şaibă...
  • Seite 55: Pânză De Ferăstrău Segmentată

    RĂZUITOR Aşezaţi răzuitorul pe suportul sculă 2 şi Strângeţi ferm şurubul de prindere cu fixaţi-l cu ajutorul şurubului de prindere şaibă 5 cu cheia hexagonală. cu şaibă 5. Utilizaţi răzuitorul pentru: Mochete, acoperiri. Precauţie! Aveţi grijă ca scula să fie oprită şi decuplată. PÂNZĂ...
  • Seite 56: Date Tehnice

    Date tehnice Pericolele reziduale Tensiune nominală 230-240 V~ 50 Hz Chiar dacă utilizaţi acest produs în con- Puterea nominală 300 W formitate cu toate cerințele de siguranță, Turaţia de mers în gol (n 11000-20000/min există riscuri potențiale de vătămare şi de Unghi de oscilaţie 3,2°...
  • Seite 57: Dispunere Ca Deşeu

    Dispunere ca deşeu Simbolul de „tomberon tăiat” impu- ne eliminarea separată ca deşeuri a aparatelor electrice şi electronice (WEEE) uzate. Astfel de aparate pot conține substanțe valoroase, dar periculoase şi polu- ante. Legislația nu vă permite să eliminați aceste produse ca deşeuri la gunoiul menajer, ci sunteți obligați să...
  • Seite 58: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Multi tool Scope of delivery 1x Hex key Symbols...
  • Seite 59: Safety Instructions

    Safety Instructions Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can h) Keep handles and grasping surfaces dry, risk of electric shock. reduce dust-related hazards. clean and free from oil and grease. Slip- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS e) When operating a power tool outdoors, h) Do not let familiarity gained from fre- pery handles and grasping surfaces do not...
  • Seite 60: Declaration Of Conformity

    Do not grip the underside of the workpiece. Contact with the saw blade may result in injury. k) Use a suitable detector to locate con- 300 W Multi Tool PMF-300G cealed services supply cables / pipes or approach your local public utilities manufactured for: services providers.
  • Seite 61: Product Overview

    Product overview Using the tool On / Off switch 1. For sanding place the tool on the work- Tool holder piece so that the complete sanding paper Speed dial is in contact. Power cord 2. Depending on the installed tool and the Clamping screw with washer type of work, set the desired operation Insulated grip...
  • Seite 62 SCRAPER Place the scraper on the tool holder 2 Securely tighten the clamping screw and fix it with the clamping screw and washer 5 with the hex key. washer 5. Use the scraper for: Carpets, coverings. Caution! Make sure the tool is switched off and unplugged. PLUNGE SAW BLADE Place the plunge saw blade on the tool Securely tighten the clamping screw...
  • Seite 63: Technical Data

    Technical Data Residual risks Nominal voltage 230-240 V~ 50 Hz Even if you are operating this product in Rated power 300 W accordance with all the safety require- No-load speed (n 11000-20000/min ments, potential risks of injury and dam- Oscilating angle 3.2°...
  • Seite 64 Disposal The crossed-out wheeled bin sym- bol requires separate disposal for waste electrical and electronic equip- ment (WEEE). Such equipment may contain valuable, but dangerous and hazardous sub- stances. You are required by law to return these products to a designated collection point for the recycling of WEEE and must not under any circumstances dispose of them as unsort- ed municipal waste.
  • Seite 65 Lieferumfang Etendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery...
  • Seite 66 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany PMF-300G_2022/08_V1.4...

Inhaltsverzeichnis