Inhaltszusammenfassung für boom collaboration MIDI
Seite 1
Boom MIDI a compact PTZ camera for superior meetings Quick Guide...
Seite 2
Boom MIDI Contents English Español Deutsche Français Want to see the camera in action or have questions? Book a Live! demo on our website or check out our YouTube channel...
Handling your new Boom MIDI • Do not rotate the lens or holder manually • Do not expose to rain, moisture, temperatures, or humidity outside the normal range or use power supplies not designed for this product. • Do not open the case. Installation and maintenance should be carried out by a qualified technician.
Email: support@boomcollaboration.com Your new Boom MIDI camera The Boom MIDI combines functionality with performance in a compact package. 20x zoom and full Pan/Tilt functions provide flexibility in any space. Advanced Image Signal Processor (ISP) mean a vivid clear image with even brightness, fantastic color rendering, high resolution picture and ultra-smooth video transmission.
Seite 5
2. Ensure there are no vibrating machines or objects around the camera Remote control not working 1. Remote control address is set to 1 (if MIDI is returned to factory default the remote control address will return to 1 also) 2.
Manejando tu nuevo Boom MIDI • No gire la lente o el soporte manualmente • No lo exponga a la lluvia, humedad, temperaturas o humedad fuera del rango normal ni use fuentes de alimentación no diseñadas para este producto. •...
Seite 7
• Correo electrónico: support@boomcollaboration.com Tu nueva cámara Boom MIDI El Boom MIDI combina funcionalidad con rendimiento en un paquete compacto. El zoom de 20x y las funciones completas de paneo/inclinación proporcionan flexibilidad en cualquier espacio. El procesador de señal de imagen avanzado (ISP) significa una imagen clara y vívida con brillo uniforme, reproducción de color fantástica, imagen de alta resolución y transmisión de video ultra suave.
Asegúrese de que no haya máquinas vibratorias u objetos alrededor de la cámara El control remoto no funciona La dirección de control remoto se establece en 1 (si MIDI se devuelve a los valores predeterminados de fábrica, la dirección de control remoto también volverá a 1) Compruebe que las baterías están cargadas...
Handhabung Ihres neuen Boom MIDI • Drehen Sie das Objektiv oder den Halter nicht manuell • Setzen Sie sich nicht Regen, Feuchtigkeit, Temperaturen oder Feuchtigkeit außerhalb des normalen Bereichs aus oder verwenden Sie Netzteile, die nicht für dieses Produkt entwickelt wurden.
E-Mail-Adresse: support@boomcollaboration.com Ihre neue Boom MIDI Kamera Der Boom MIDI vereint Funktionalität mit Performance in einem kompakten Paket. 20-facher Zoom und volle Pan/Tilt-Funktionen sorgen für Flexibilität in jedem Raum. Advanced Image Signal Processor (ISP) bedeutet ein lebendiges, klares Bild mit gleichmäßiger Helligkeit, fantastischer Farbwiedergabe, hochauflösendem Bild und ultraglatter Videoübertragung.
Überprüfen Sie, ob das Netzteil ordnungsgemäß angeschlossen ist, die Spannung normal ist und die Betriebsanzeige leuchtet. • Beachten Sie, ob MIDI beim Einschalten die Selbstprüfung durchgeführt hat (Schwenken nach links und Ausführen von Zoomfunktionen am Objektiv, bevor es in die zentrierte Position zurückkehrt). •...
Les champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques peuvent affecter l’image. Ce produit est de classe A. Il peut provoquer des interférences radio dans les applications domestiques. Qu’y a-t-il dans la boîte? Caméra MIDI Boom Télécommande Câble USB Y Adaptateur Câble RS232 Guide de l’utilisateur...
Seite 13
Courriel : support@boomcollaboration.com Votre nouvelle caméra Boom MIDI Le Boom MIDI allie fonctionnalité et performance dans un boîtier compact. Le zoom 20x et les fonctions Pan/Tilt complètes offrent une flexibilité dans n’importe quel espace. Le processeur de signal d’image avancé...
Seite 14
Assurez-vous qu’il n’y a pas de machines ou d’objets vibrants autour de la caméra La télécommande ne fonctionne pas L’adresse de la télécommande est définie sur 1 (si le MIDI est renvoyé aux paramètres d’usine par défaut, l’adresse de la télécommande reviendra également à 1) Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées...