Herunterladen Diese Seite drucken

Technaxx TX-99 Gebrauchsanleitung

Funk tv kinnbügelkopfhörer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TX-99:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Wireless TV Chin Guard Headphone TX-99
With this comfortable and good-fitting headphone you can
enjoy listening to television or music at your preferred volume
The Declaration of Conformity for this device is under the Internet link:
www.technaxx.de/ (in bottom bar "Konformitätserklärung"). Before using the
device the first time, please read the user manual carefully.
Service phone No. for technical support: 01805 012643 (14 cent/minute from
German fixed-line and 42 cent/minute from mobile networks). Free Email:
This device has a rechargeable battery. It must be fully charged before first
use. NOTE: Charge the battery of the device every 2–3 month if it is not used!
WARNING: DO NOT TURN THE VOLUME TOO HIGH – HEARING LOSS
Keep this user manual for future reference or product sharing carefully. Do
the same with the original accessories for this product. In case of warranty,
please contact the dealer or the store where you bought this product.
Features
⚫ Wireless transmission between transmitter and receiver up to
15m open areas
⚫ Connectable to nearly every device with an audio output via
3.5mm audio cable jack-on-RCA
⚫ Hearing aid & adequate volume for television and music
⚫ In-Ear headphone for effective environmental noise reduction →
Listen to TV or music clearly without distortions and in a
comfortable volume, without disturbing anybody else
⚫ Ideal for hearing impaired persons and seniors
®
Technaxx
without disturbing anyone.
support@technaxx.de
MIGHT BE THE RESULT!
Warranty 2 years
* User Manual
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Technaxx TX-99

  • Seite 1 The Declaration of Conformity for this device is under the Internet link: www.technaxx.de/ (in bottom bar “Konformitätserklärung”). Before using the device the first time, please read the user manual carefully. Service phone No. for technical support: 01805 012643 (14 cent/minute from German fixed-line and 42 cent/minute from mobile networks).
  • Seite 2: Top View

    Receiver (Headphone) Front Rear Power switch Charging contacts (on/off button) Indicator light (low battery → Scan button RED LED, Power → GREEN (changing frequency) LED) Volume button Transmitter Front Rear Top view Indicator light (Charging with red LED, blue LED shows: connected input/output or placed receiver on it, power with green LED) 2.5mm microphone-in jack...
  • Seite 3 Do not activate more electronic equipments in the near area at the same time. It can happen lost of sound quality & interference There are three different ways to connect the TX-99 to a TV or another sound source (e.g. computer or HiFi system). The ways are: ⚫...
  • Seite 4: Charging The Headset

    Connect one of the 3.5mm plugs of the AUX–cable with the connector on your audio source and the other plug into the “IN” jack on the TX-99 transmitter. The BLUE LED at the front of the transmitter will turn on.
  • Seite 5 ⚫ Sometimes, you may not hear the desired audio source due to the receiver picking up another audio source (e.g. from another nearby TX-99 system). To change the transmitting channel, press the SCAN button on the transmitter. There are 3 preset channels (863.4MHz, 864MHz, 864.6MHz) on this Wireless Headphone.
  • Seite 6 Products marked with this symbol meet all applicable community regulations of the European Economic Area. Technaxx Deutschland GmbH & Co KG has issued a "declaration of conformity" in accordance with the applicable directives and relevant standards. has been created. This can be viewed at any time upon request.
  • Seite 7 Fernsehen und Musik in Ihrer bevorzugten Lautstärke genießen, ohne jemanden zu stören. Die Konformitätserklärung für dieses Gerät finden Sie unter: www.technaxx.de/ (untere Leiste “Konformitätserklärung”). Vor dem ersten Gebrauch lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Telefonnummer für den technischen Service: 01805 012643 (14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz und 42 Cent/Minute aus Mobilfunknetzen).
  • Seite 8 Kopfhörer Vorderseite Rückseite Netzschalter Ladekontakte (Ein/Aus- Schalter) Scan-Taste Kontrollleuchte (ROTE (Frequenzänderung) schwache Batterie, GRÜNE LED = Verbindung) Lautstärketaste Sender Vorderseite Rückseite Draufsicht Kontrollleuchte (Aufladung bei roter LED, blaue LED zeigt an: angeschlossener Ein- / Ausgang oder platzierter Kopfhörer, Strom bei grüner LED) 2.5mm Mikrofon-Eingang Ladekontakte...
  • Seite 9 Telefon aufstellen. Aktivieren Sie keine weiteren elektronischen Geräte zur gleichen Zeit im nahen Umfeld. Es kann zum Verlust von Klangqualität und Interferenzen kommen. Es gibt drei verschiedene Möglichkeiten, den TX-99 an einen Fernseher oder eine andere Tonquelle anzuschließen (z. B. Computer oder HiFi-System). Die Wege sind: ⚫...
  • Seite 10 Kopfhörerbuchse Verbinden Sie einen der 3,5mm Stecker des AUX-Kabels mit dem Kopfhöreranschluss des Fernseher und den anderen Stecker mit der Buchse „IN" am Sender des TX-99. Die BLAUE LED an der Vorderseite des Senders schaltet sich ein. → Anschließen des Senders an z.B. HiFi-Anlage über Chinch Verbinden Sie die L (Weiß) / R (Rot) Cinch-Stecker des 3,5mm...
  • Seite 11 → Anschließen des Mikrofons Dieses Gerät besitzt ein externes Mikrofon. Wenn es mit dem Sender verbunden ist, kann es verwendet werden, um den Ton einer externen Quelle, wie einem Fernseher, zu verstärken. Verbinden Sie das Mikrofonkabel mit der Mikrofonbuchse am Sender und stellen Sie das Mikrofon in die Nähe der Tonquelle (TV / HiFi-System).
  • Seite 12: Warnhinweise

    Möglicherweise können Sie die gewünschte Audioquelle nicht hören, da der Kopfhörer eine andere Audioquelle empfängt (z. B. von einem anderen TX-99 System in der Nähe). Um den Sendekanal zu wechseln, drücken Sie die SCAN-Taste am Sender. Es gibt 3 voreingestellte Kanäle (863.4MHz, 864MHz, 864.6MHz) Funk-Kopfhörer.
  • Seite 13 Materialien oder Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsmittel verwenden. Gereinigtes Gerät gründlich abwischen. Wichtiger Hinweis: Sollte Batterieflüssigkeit aus der Batterie austreten, das Batteriefach mit einem weichen Tuch abwischen. Inverkehrbringer: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Deutschland...
  • Seite 14 Avec ce casque confortable et bien adapté, vous pouvez regarder la télévision et la musique à votre volume préféré, sans déranger personne. Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement le manuel d’utilisation s’il vous plaît.
  • Seite 15 Récepteur Avant Arrière Interrupteur d’alimentation 4 Contacts de charge (Bouton marche/arrêt) Bouton de recherche 5 Témoin lumineux (batterie faible → LED ROUGE, tension (changement de → LED VERTE) fréquence) Bouton de volume Émetteur Avant Arrière Vue de dessus Témoin lumineux (en charge avec LED rouge, la LED bleue indique: entrée / sortie connectée ou casque placé, tension avec LED verte) Prise microphone-in 2,5 mm...
  • Seite 16 équipements électroniques dans la zone proche en même temps. La qualité sonore sera affectée et des interférences sont possibles. Il y a trois façons différentes de connecter le TX-99 à un téléviseur ou une autre source audio (ordinateur ou chaîne HiFi). Les façons sont respectivement : ⚫...
  • Seite 17 Mise en place et mise en marche de l'émetteur Choisissez un endroit approprié près de votre téléviseur ou d'une autre source audio (par exemple, un ordinateur ou une chaîne HiFi). Connectez l'adaptateur secteur à la prise DC de l'émetteur. Si aucun casque n'est placé...
  • Seite 18 la source sonore (TV/chaîne HiFi portable). La LED BLEUE à l'avant de l'émetteur s'allumera. Remarque: L'avantage d'utiliser le microphone est qu'il est aussi possible d'entendre le bruit ambiant. Attention: La prise audio-IN et le microphone ne peuvent pas être utilisés en même temps. L'émetteur bascule en mode veille après 1 minute sans signal d'entrée sur l'entrée audio.
  • Seite 19 Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations communautaires applicables de l'Espace économique européen. Technaxx Deutschland GmbH & Co KG a émis une "déclaration de conformité" conformément aux directives applicables et aux normes applicables. a été créé. Ceci peut être consulté à tout moment sur demande.
  • Seite 20 Declaración de Conformidad se encuentra en: www.technaxx.de/ (en la barra inferior “Konformitätserklärung”). Antes de utilizar el dispositivo por la primera vez, lea atentamente este manual de usuario por favor.
  • Seite 21 Receptor Frontal Trasera Botón de encendido Contactos de carga (de encender/apagar) luz indicadora (batería baja → Botón de explorar LED ROJO, alimentación → (Frecuencia de carga) LED VERDE) Botón de volumen Transmisor Frontal Trasera Vista superior Luz indicadora (carga con LED rojo, LED azul indica: entrada / salida conectada o receptor colocado, alimentación con LED verde) Conector de entrada de micrófono...
  • Seite 22: Información General

    Se puede perder calidad de sonido o producirse interferencias Hay tres maneras diferentes de conectar el TX-99 a una TV u otra fuente de sonido (p. ej. Ordenador o sistema HiFi). Las maneras son, respectivamente: ⚫...
  • Seite 23 Colocación y encendido del transmisor Elija un lugar adecuado cerca de su TV u otra fuente de audio (p. ej. Ordenador o sistema HiFi). Conecta el adaptador de CA a la toma de CC del transmisor. Si no se coloca ningún receptor para cargar o no hay ninguna entrada / salida conectada al transmisor, el LED VERDE en la parte frontal del transmisor se enciende.
  • Seite 24 → Conexión del micrófono Esta unidad incluye un micrófono externo. Cuando se conecte al transmisor, se puede usar para amplificar sonido de una fuente externa, tal como un TV. Conecte el cable del micrófono al conector del micrófono del transmisor y coloque el micrófono cerca de la fuente de sonido (TV/sistema HiFi).
  • Seite 25 Los productos marcados con este símbolo cumplen con todas las normativas comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo. Technaxx Deutschland GmbH & Co KG ha emitido una "declaración de conformidad" de acuerdo con las directivas aplicables y las normas pertinentes. Ha sido creado. Esto se puede ver en cualquier momento a pedido.
  • Seite 26 * Instrukcja obsługi ® Technaxx Bezprzewodowe słuchawki TV Chin Guard TX-99 Dzięki temu wygodnemu i dobrze dopasowanym słuchawkom możesz cieszyć się oglądaniem telewizji i muzyki w preferowanej głośności bez niepokoju nikomu. Deklaracja zgodności dla tego urządzenia znajduje się pod poniższym linkiem internetowym: www.technaxx.de/ (w pasku na dole “Konformitätserklärung”).
  • Seite 27 Odbiornika Tył Przód 1 Przełącznik zasilania (przycisk 4 Styki ładowania włączania/wyłączania) 2 Przycisk wyszukiwania 5 Kontrolka (niski poziom (zmiana częstotliwości) baterii → CZERWONE LED, zasilanie → ZIELONE LED) 3 Przycisk głośności Nadajnika Przód Tył Widok z góry Kontrolka (ładowanie - czerwone LED, niebieska dioda LED sygnalizuje: podłączone wejście / wyjście lub umieszczony odbiornik zasilanie zielone LED) Styki ładowania...
  • Seite 28 Upewnij się, że telewizor ma wyjście audio. Nie wszystkie połączenia w telewizorze są wyjściami. Telewizory są urządzeniami odtwarzającymi i mają głównie wejścia. Gniazdo słuchawkowe w telewizorze to wyjście audio i można je podłączyć do TX-99. Jeśli nie wiesz, którego portu użyć, zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora.
  • Seite 29 Umieszczanie i włączanie nadajnika Wybierz odpowiednie miejsce w pobliżu telewizora lub innego źródła dźwięku (np.: komputer lub system HiFi). Podłącz zasilacz AC do gniazda DC w nadajniku. Jeśli żaden odbiornik nie jest umieszczony w celu ładowania lub żadne wejście / wyjście nie jest podłączone do nadajnika, zapala się...
  • Seite 30: Ostrzeżenia

    w pobliżu źródła dźwięku (telewizor/system HiFi/). Zacznie świecić NIEBIESKIE LED z przodu nadajnika. Uwaga: Zaletą korzystania z mikrofonu jest to, że można również usłyszeć dźwięki otoczenia. Uwaga: Gniazdko Audio-IN i mikrofon nie mogą być używane jednocześnie. Jak obsługiwać odbiornik Przed użyciem odbiornika należy ustawić jego głośność na niskim poziomie.
  • Seite 31 Instrukcja obsługi Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wszystkie obowiązujące przepisy wspólnotowe Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Technaxx Deutschland GmbH & Co KG wydała „deklarację zgodności” zgodnie z obowiązującymi dyrektywami i odpowiednimi normami. został stworzony. Można to wyświetlić w dowolnym momencie na żądanie.
  • Seite 32 ® Technaxx * Gebruikersaanwijzing Draadloze oortelefoon TV Chin Guard TX-99 Met deze comfortabele en goed passende oortelefoon kunt u genieten van televisie en muziek op uw favoriete volume, zonder dat iedereen storend wordt. U treft de Verklaring van Conformiteit voor dit apparaat aan op de volgende Internet-link: www.technaxx.de/ (in de onderste balk...
  • Seite 33 Ontvanger Voorkant Achterkant Aan/uitschakelaar Oplaadcontacten (aan/uit knop) Zoeken knop Controlelampje (batterij bijna leeg: → RODE LED, aan: → (wijzigen frequentie) GROENE LED) Volumeknop Zender Voorkant Achterkant Bovenaanzicht Controlelampje (opladen: RODE LED, blauwe LED geeft aan: aangesloten input / output of geplaatste ontvanger, aan: groene LED) Microfoonaansluiting 2,5 mm Oplaadcontacten...
  • Seite 34 De geluidskwaliteit kan verloren gaan en er kan storing optreden. Er zijn drie verschillende manieren om de TX-99 aan te sluiten op een TV of andere geluidsbron (bijv. computer of HiFi systeem).
  • Seite 35 Plaatsen en inschakelen van de zender Kies een geschikte plaats in de buurt van de TV of een andere audiobron (bijv. computer HiFi systeem). Sluit wisselstroomadapter aan op de gelijkstroomaansluiting van de zender. Als er geen ontvanger is geplaatst om op te laden of geen in- / uitgang is aangesloten op de zender, gaat de GROENE LED aan de voorkant van de zender branden.
  • Seite 36: Waarschuwingen

    bron, zoals een TV te versterken. Sluit de microfoonkabel aan op de microfoonaansluiting van de zender en plaats de microfoon in de buurt van de geluidsbron (TV/HiFi systeem). De BLAUWE LED op de voorkant van de zender gaat branden. Let op: Het voordeel van het gebruik van de microfoon is dat het mogelijk is om ook het omgevingsgeluid te horen.
  • Seite 37 Europese Economische Ruimte.Technaxx Deutschland GmbH & Co KG heeft een "verklaring van overeenstemming" afgegeven in overeenstemming met de toepasselijke richtlijnen en relevante normen. Is gemaakt. Deze kan op verzoek op elk moment worden ingezien. Aanwijzingen voor milieubescherming: Verpakkingsmaterialen zijn grondstoffen en kunnen opnieuw worden gebruikt.
  • Seite 38 Díky této pohodlné a dobře padnoucím sluchátkům můžete vychutnávat sledování televize a hudby na vaší oblíbené hlasitosti, aniž byste rušili nĕkoho. Prohlášení o shodě pro tento výrobek je k dispozici na: www.technaxx.de/ (v liště “Konformitätserklärung” dole). Před prvním použitím zařízení si pečlivě přečtěte návod k obsluze prosím.
  • Seite 39 Přijímač Přední Zandí Vypínač Kontakty pro nabíjení (tlačítko zap/vyp) Tlačítko sken Světelný indikátor (nízké nabití (měnící se frekvence) → ČERVENÁ LED, baterie nabíjení → ZELENÁ LED) Tlačítko hlasitosti Vysílač Přední Zandí Pohled shora Světelný indikátor (Nabití baterie červená LED, modrá LED indikuje: připojený...
  • Seite 40 Neaktivujte více elektronických zařízení v blízkém okolí současně. Může dojít ke ztrátě kvality zvuku a rušení Existují tři různé způsoby připojení TX-99 k televizoru nebo jinému zdroji zvuku (např. počítač nebo HiFi systém). Jedná se například: ⚫ zásuvku pro sluchátka, ⚫...
  • Seite 41 Umístění a zapnutí vysílače Zvolte vhodné místo v blízkosti televizoru nebo jiného zdroje zvuku (například počítač nebo HiFi systém). Připojte adaptér střídavého proudu ke konektoru DC na vysílači. Pokud není k nabíjení umístěn žádný přijímač nebo není k vysílači připojen žádný vstup / výstup, rozsvítí...
  • Seite 42 Rozsvítí se MODRÁ LED na přední straně vysílače. Poznámka: Výhodou použití mikrofonu je, že je zde možný i okolní hluk. Pozor: Konektor Audio-IN a mikrofon nelze používat současně. Jak pracovat s přijímačem Před použití přijímače nastavte hlasitost na přijímači na nízkou úroveň.
  • Seite 43 Návod k obsluze Produkty označené tímto symbolem splňují všechny příslušné předpisy Společenství Evropského hospodářského prostoru. Společnost Technaxx Deutschland GmbH & Co KG vydala „prohlášení o shodě“ v souladu s příslušnými směrnicemi a příslušnými normami. byl vytvořen. Toto lze kdykoli zobrazit na vyžádání.