Herunterladen Diese Seite drucken
ATEN NRGence PE0112 Schnellstartanleitung
ATEN NRGence PE0112 Schnellstartanleitung

ATEN NRGence PE0112 Schnellstartanleitung

Basic pdu

Werbung

ATEN NRGence
PE0112, PE0212, PE0110S, PE0209S,
PE0210S, PE0118S, PE0218S, PE0116S,
PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S,
PE0316B, PE0324B
Basic PDU
Quick Start Guide
© Copyright 2021 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Part No. PAPE-1223-M61G
Released: 03/2021
PE0112 / PE0212 / PE0110S / PE0209S / PE0210S / PE0118S / PE0218S / PE0116S / PE0216S / PE0224S / PE0316S / PE0324S / PE0316B / PE0324B Basic PDU
Hardware Review
A
1
power inlet / power cord
5
power outlets
2
circuit breakers
6
rack mount Ears
surge protection
grounding terminal
3
7
4
surge protection indicator
8
rack mount buttons
Mounting
B
1U Mounting (PE0112, PE0212, PE0110S, PE0209S, PE0210S,
PE0118S, PE0218S)
1
Align the unit in 1U of space on the rack. Lift one end of the unit such that you
can slide the unit where its rack mount ears appear on either side of the rack
poles. Refer to diagram "a".
Stabilize the rack mount ears of the unit to the rack using screws. Refer to
2
diagram "b".
PDU de base PE0112, PE0212, PE0110S, PE0209S, PE0210S, PE0118S, PE0218S, PE0116S, PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S, PE0316B, PE0324B
Description de l'appareil
A
Entrée/cordon d'alimentation
Sorties d'alimentation
1
5
2
Coupe-circuits
6
Patte de montage en baie
3
Protection contre les surtensions
7
Mise à la terre
Témoin de protection contre les
Bouton de montage en baie
4
8
surtensions
Montage
B
Système de fi xation 1 U (PE0112, PE0212, PE0110S, PE0209S,
PE0210S, PE0118S, PE0218S)
1
(PE0112, PE0212 uniquement) Alignez l'unité de distribution électrique (PDU)
dans un espace 1U du bâti. Levez une extrémité de l'unité PDU de manière à
pouvoir la faire glisser à l'endroit où ses pattes de montage en baie apparaissent
de chaque côté des montants du bâti. Reportez-vous au schéma « a ».
2
Fixez les pattes de montage de l'unité PDU sur le bâti à l'aide de vis. Reportez-
vous au schéma « b ».
Basis-PDU PE0112 / PE0212 / PE0110S / PE0209S / PE0210S / PE0118S / PE0218S / PE0116S / PE0216S / PE0224S / PE0316S / PE0324S / PE0316B / PE0324B
Hardwareübersicht
A
Stromversorgungsein-
Stromversorgungsaus-
1
5
gangsbuchse / Netzkabel
gangsbuchsen
Trennschalter
Rackmontagelaschen
2
6
3
Überspannungsschutz
7
Erdung
4
Überspannungsschutzanzeige
8
Rackmontageknöpfe
Montage
B
1-HE-Montage (PE0112, PE0212, PE0110S, PE0209S, PE0210S,
PE0118S, PE0218S)
1
(nur PE0112 und PE0212) Setzen Sie die PDU in 1 HE des Racks ein. Heben Sie zum
Einsetzen der PDU eine Seite der PDU so an, dass die Montagelaschen an beiden
Seiten der Rackstangen deckungsgleich über den Montagelöchern liegen. Siehe
Abbildung a.
2
Fixieren Sie die Montagelaschen der PDU mit Hilfe der Rackschrauben am Rack.
Siehe Abbildung b.
PDU Básica PE0112 / PE0212 / PE0110S / PE0209S / PE0210S / PE0118S / PE0218S / PE0116S / PE0216S / PE0224S / PE0316S / PE0324S / PE0316B / PE0324B
Reseña del hardware
A
1
Entrada de alimentación / cable de
5
Tomas de alimentación
alimentación
Orejas del montaje en bastidor
6
Disyuntores
2
7
Conexión a tierra
3
Protección de sobretensión
8
Botones del montaje en bastidor
4
Indicador de protección de
sobretensión
Montaje
B
Montaje 1U (PE0112, PE0212, PE0110S, PE0209S, PE0210S,
PE0118S, PE0218S)
1
(PE0112, PE0212 solo) Alinee la PDU en 1U de espacio en el bastidor. Levante un
extremo de la PDU de modo que pueda deslizarla hacia las orejas del montaje en
bastidor a cada lado de los postes del bastidor. Consulte el diagrama "a".
2
Utilice tornillos para fi jar las orejas del montaje en bastidor de la PDU al bastidor.
Consulte el diagrama "b".
PDU di base PE0112 / PE0212 / PE0110S / PE0209S / PE0210S / PE0118S / PE0218S / PE0116S / PE0216S / PE0224S / PE0316S / PE0324S / PE0316B / PE0324B
Panoramica hardware
A
1
Presa di alimentazione in ingresso/
5
Prese di alimentazione in uscita
cavo di alimentazione
Staffe per il montaggio su rack
6
Interruttori magnetotermici
2
7
Messa a terra
3
Protezione dalle sovratensioni
8
Rivetti per il montaggio su rack
4
Indicatore di protezione dalle
sovratensioni
Montaggio
B
Montaggio 1 U (PE0112, PE0212, PE0110S, PE0209S, PE0210S,
PE0118S, PE0218S)
Allineare la PDU all'interno di un'unità di spazio sul rack (solamente per i
1
modelli PE0112, PE0212). Sollevare un'estremità della PDU in modo da farla
scivolare sulle sue staffe di montaggio su entrambi i lati delle aste del rack. Fare
riferimento al diagramma "a".
2
Fissare le staffe di montaggio della PDU al rack utilizzando delle viti. Fare
riferimento al diagramma "b".
Базовый PDU PE0112 / PE0212 / PE0110S / PE0209S / PE0210S / PE0118S / PE0218S / PE0116S / PE0216S / PE0224S / PE0316S / PE0324S / PE0316B / PE0324B
Обзор оборудования
A
Разъем питания / Шнур питания
Розетки
1
5
Автоматические выключатели
Уголки для монтажа в стойке
2
6
Защита от перенапряжения
Заземление
3
7
Индикатор защиты от
Кнопочные крепления для
4
8
перенапряжения
монтажа в стойке
Монтаж
B
Монтаж 1U (PE0112, PE0212, PE0110S, PE0209S, PE0210S,
PE0118S, PE0218S)
(только для PE0112, PE0212) Выровняйте устройство распределения
1
энергии (PDU) в отсеке 1U стойки. Поднимите один конец PDU таким
образом, чтобы при его сдвижении уголки для монтажа появлялись по
обе стороны от опор стойки. См. схему «a».
Закрепите уголки для монтажа в стойке с помощью винтов. См. схему
2
«b».
A
Hardware Review
PE0118S
6
1
2
3 4
5
PE0324S
6
3
4
2
5
1
8
As there are many Basic PDUs, PE0118S (top) and PE0324S (bottom) are the respective 1U and 0U examples used here.
B
Mounting
rack mount ear
a
Basic
b
Basic
PDU
PDU
Basic
PDU
0U Mounting (PE0116S, PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S,
PE0316B, PE0324B)
Using Rack Mount Ears
1
Align one of the screw holes of the ear to the rack's screw holes and screw a
screw to stabilize the unit to the rack. Refer to diagram "c".
Repeat for the other rack mount ear to complete the rack mount.
2
Using Rack Mount Buttons
1
Identify where the button holes are on the rack, position the unit near the rack
vertically and align the rack mount buttons to the button holes.
2
Insert the buttons to the button holes. Refer to diagram "d" (only the upper
button confi guration is shown in the diagram).
3
Let the buttons stabilize in the button holes, and the mounting is complete.
Using L-Shaped Mounting Kit
On the rear of the unit, unscrew the screw of the rack mount buttons and the
1
screw below it. Refer to diagram "e".
Système de fi xation 0 U (PE0116S, PE0216S, PE0224S, PE0316S,
PE0324S, PE0316B, PE0324B)
Utilisation des pattes de montage en baie
1
Alignez l'un des trous de vis de la patte sur celui du support et insérez une vis pour
stabiliser l'appareil. Reportez-vous au schéma « c ».
2
Répétez ces opérations pour l'autre patte de montage en baie pour terminer
l'installation
.
Utilisation des boutons de fi xation en baie
1
Repérez l'emplacement des trous de bouton sur le bâti, positionnez
verticalement l'unité près du bâti et alignez les boutons de montage en baie sur
les trous correspondants.
2
Introduisez les boutons dans les trous. Reportez-vous au schéma « d » (seule la
confi guration du bouton du haut est illustrée dans le schéma).
3
Insérez les boutons dans les trous correspondants pour stabiliser l'unité. Le
montage est terminé.
Vertikale Montage (PE0116S, PE0216S, PE0224S, PE0316S,
PE0324S, PE0316B, PE0324B)
Unter Benutzung der Rackmontagelaschen
Richten Sie die PDU so aus, dass ein Schraubenloch der Montagelasche
1
deckungsgleich über einem Schraubenloch der Rackstange liegt und fi xieren Sie
anschließend die PDU mit Hilfe einer Rackschraube am Rack. Siehe Abbildung c.
2
Wiederholen Sie den vorherigen Schritt für die andere Montagelasche der PDU,
um die Rackmontage abzuschließen.
Unter Benutzung der Rackmontageknöpfe
Suchen Sie die Montageknopfl öcher am Rack und halten Sie die PDU vertikal so,
1
dass sich die Montageknöpfe der PDU gegenüber den Montageknopfl öcher der
Rackstange befi nden.
2
Setzen Sie die Montageknöpfe in den Montageknopfl öchern ein. Siehe
Abbildung d. (in der Abbildung wird nur die Konfi guration für den oberen
Halteknopf gezeigt)
3
Wenn die PDU durch die Montageknöpfe sicher gehalten wird, ist die Montage
abgeschlossen.
Montaje 0U (PE0116S, PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S,
PE0316B, PE0324B)
Con las orejas del montaje en bastidor
2
Alinee uno de los orifi cios para tornillos de la oreja con uno de los orifi cios para
tornillos del bastidor y fi je la unidad al bastidor con un tornillo. Consulte el
diagrama "c".
3
Repita este paso para la otra oreja del montaje en bastidor para completar el
montaje en bastidor.
Con los botones del montaje en bastidor
1
Identifi que dónde se encuentran los orifi cios para botones en el bastidor, coloque
verticalmente la unidad cerca del bastidor y alinee los botones del montaje en
bastidor con los orifi cios para botones.
2
Introduzca los botones en los orifi cios para botones. Consulte el diagrama
(en el diagrama solo se muestra la confi guración del botón superior).
3
Una vez los botones queden fi jos en los orifi cios para botones, el montaje estará
completado.
Montaggio 0 U (PE0116S, PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S,
PE0316B, PE0324B)
Utilizzo delle staffe per il montaggio su rack
1
Allineare uno dei fori per le viti della staffa con un foro per le viti del rack e
fi ssare l'unità al rack avvitandola. Fare riferimento al diagramma "c".
.
2
Ripetere l'operazione sull'altra staffa per completare il montaggio
Utilizzo dei rivetti per il montaggio sul rack
1
Identifi care la posizione dei fori per i rivetti sul rack, posizionare l'unità
verticalmente in prossimità del rack e allineare un rivetto per il montaggio con
uno dei fori identifi cati.
Inserire i rivetti nei fori. Fare riferimento al diagramma "d" (nel diagramma è
2
mostrata solamente la confi gurazione del rivetto superiore).
Una volta fi ssati i rivetti all'interno dei fori, il montaggio è completo.
3
Монтаж 0U (PE0116S, PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S,
PE0316B, PE0324B)
С помощью уголков для монтажа в стойке
Выровняйте отверстие уголка с винтовым отверстием на стойке и
1
вкрутите винт для фиксации устройства на стойке. См. схему «c».
Закрепите другой уголок для завершения монтажа в стойке.
2
С помощью кнопочных креплений для монтажа в стойке
Определите, где на стойке размещены отверстия под кнопочные
1
крепления. Разместите устройство рядом со стойкой вертикально и
выровняйте кнопочное крепление для монтажа в стойке с отверстием
для него
Вставьте кнопочные крепления в отверстия. См. схему «d» (на схеме
2
показана только конфигурация с верхним выступом).
Для завершения монтажа зафиксируйте кнопочные крепления в
3
отверстиях.
Применение L-образного монтажного комплекта
С задней стороны устройства открутите винт у выступов для монтажа в
1
стойке, а также винт под ним. См. схему «e».
6
7
5
6
7
2
5
d
rack
mount
C
button
rack
button
mount
Basic
hole
PDU
f
e
2
Position the unit near the rack vertically and align the 2 screw holes of the
L-shaped mounting kit (as shown in diagram "f") to the 2 screw holes of the
unit. Stabilize the mounting kit to the unit using the screws from the kit.
3
Align one of the sliding holes (you can choose either) of the other half of the
L-shaped mounting kit to a screw hole of the rack. Stabilize the mounting kit
onto the rack using a rack screw.
4
Repeat for the other side (where the other rack mount button is) of the unit.
Hardware Installation
C
Refer to the installation diagram (the numbers in the diagram correspond to the
numbered steps), and do the following:
1
Connect the unit power cord to an AC power source.
2
For each device you want to connect, connect its power cable between the
device's AC socket (where applicable) and any available outlet on the unit.
Note: We strongly advise that you do not plug the unit into a multi socket extension
cord, since it may not receive enough amperage to operate correctly. Once you
have fi nished these installation steps, you can turn on the unit and the connected
devices.
Utilisation du kit de montage en forme de L
1
À l'arrière de l'appareil, dévissez la vis des boutons de montage en baie et la vis
directement en dessous. Reportez-vous au schéma « e ».
Positionnez l'appareil près du support verticalement et alignez les 2 trous de vis
2
du kit de montage en forme de L (comme illustré dans le schéma « f ») sur les
2 trous de vis de l'appareil. Fixez le kit de montage à l'appareil à l'aide des vis
fournies.
3
Alignez l'un des trous coulissants (l'un ou l'autre) de l'autre moitié du kit de
montage en forme de L sur un trou de vis du bâti. Fixez le kit de montage sur le
bâti à l'aide d'une vis.
4
Répétez l'opération pour l'autre côté (où se trouve l'autre bouton de montage
en baie) de l'appareil.
Installation matérielle
C
Reportez-vous au schéma d'installation (les numéros des schémas correspondent
aux étapes numérotées), puis procédez comme suit :
1
Branchez le cordon d'alimentation de l'unité PDU de base à une source
d'alimentation secteur.
2
Pour chaque appareil que vous voulez connecter, branchez son câble
Benutzen des L-Winkelmontagesatzes
1
Schrauben Sie auf der Rückseite des Geräts die Schrauben der Rackhalteknöpfe
und die Schraube darunter heraus. Siehe Abbildung „e".
2
Halten Sie das Gerät vertikal neben das Rack und bringen Sie die 2
Schraubenlöcher des L-Winkelmontagesatzes (wie in Abbildung „f" gezeigt)
deckungsgleich über die 2 Schraubenlöcher des Geräts. Fixieren Sie den
L-Winkelmontagesatz mit Hilfe der mit dem L-Winkelmontagesatz mitgelieferten
Schrauben am Gerät.
3
Bringen Sie eines der Gleitlöcher (ihnen steht frei, welches) der anderen Hälfte
des L-Winkelmontagesatzes deckungsgleich über eines der Schraubenlöcher des
Racks. Fixieren Sie den Montagesatz mit Hilfe der Rackschrauben am Rack.
4
Wiederholen Sie diese Schritte für die andere Geräteseite (an der sich der andere
Rackhalteknopf befi ndet).
Installation der Hardware
C
Sehen Sie auch unter der Abbildung zur Installation nach (die Zahlen in der
Abbildung entsprechen den jeweiligen Installationsschritten) und führen Sie
nachstehende Schritte aus:
Con el kit de montaje en forma de L
1
En la parte posterior de la unidad, desatornille el tornillo de los botones del
montaje en bastidor y el tornillo que se encuentra debajo. Consulte el diagrama
"e".
2
Coloque verticalmente la unidad cerca del bastidor y alinee los dos orifi cios para
tornillos del kit de montaje en forma de L (como se muestra en el diagrama "f")
con los dos orifi cios para tornillos de la unidad. Utilice los tornillos del kit para
fi jar el kit de montaje a la unidad.
Alinee uno de los orifi cios deslizantes (puede elegir cualquiera) de la otra mitad
3
del kit de montaje en forma de L con un orifi cio para tornillos del bastidor.
Utilice un tornillo del bastidor para fi jar el kit de montaje en el bastidor.
4
Repita este paso para el otro lateral de la unidad (donde se encuentra el otro
botón del montaje en bastidor).
Instalación del hardware
C
"d".
Consulte el diagrama de instalación (los números en el diagrama corresponden con
los pasos numerados) y haga lo siguiente:
1
Conecte el cable de alimentación de la PDU básica a una fuente de alimentación
de CA.
Utilizzo del kit di montaggio a L
1
Sulla parte posteriore dell'unità, svitare la vite dei rivetti di fi ssaggio del rack e
quella immediatamente sottostante. Fare riferimento al diagramma "e".
2
Posizionare l'unità in verticale vicino al rack e allineare i due fori per le viti sul
kit di montaggio a L (come mostrato nel diagramma "f") ai due fori per le viti
sull'unità. Fissare il kit di montaggio all'unità usando le viti del kit.
3
Allineare una qualsiasi delle due fessure sull'altra metà del kit di montaggio a L
a uno dei fori per le viti sul rack. Fissare il kit di montaggio sul rack usando una
delle viti del rack.
4
Ripetere l'operazione per l'altro lato dell'unità (dove si trova l'altro rivetto di
fi ssaggio del rack).
Installazione hardware
C
Fare riferimento al diagramma di installazione (i numeri nel diagramma
corrispondono ai passaggi numerati) e procedere come segue:
Collegare il cavo di alimentazione della PDU di base a una fonte di alimentazione CA.
1
Collegare il cavo di alimentazione di ogni dispositivo che si desidera collegare
2
alla sua presa CA (se applicabile) e a una qualsiasi presa sulla PDU di base.
Разместите устройство рядом со стойкой вертикально и совместите 2
2
винтовых отверстия L-образного монтажного комплекта (как показано
на схеме «f») с 2 винтовыми отверстиями на устройстве. Закрепите
монтажный комплект на устройстве с помощью входящих в комплект
винтов.
Совместите любое из продолговатых отверстий на другой половине
3
L-образного монтажного комплекта с винтовым отверстием на стойке.
Закрепите монтажный комплект в стойке с помощью винта стойки.
Выполните те же действия с другой стороны устройства (где находится
4
другой выступ для монтажа в стойке).
Установка оборудования
C
Изучите схему монтажа (цифры на схеме соответствуют нумерации этапов)
и выполните следующее:
Подключите шнур питания базового PDU к источнику питания
1
переменного тока.
Для каждого подключаемого устройства следует соединить кабелем
2
питания розетку устройства (при ее наличии) с любой доступной
розеткой на базовом PDU.
C
Hardware Installation
PE0324S
1
PE0118S
1
2
2
2
2
Note: For safety reasons, the equipment should be installed
near the wall socket outlet and the disconnected device
(appliance coupler on detachable power supply cord or plug
on nondetachable power supply cord) should be readily accessible.
Surge Protection Indicator
(For PE0110S, PE0209S, PE0210S, PE0118S, PE0218S, PE0116S,
PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S)
The Surge Protection Indicator is as shown in the Hardware Review.
It should normally be lit when the unit is powered.
If the indicator is not lit when the unit is powered, please power down the unit and
any connected device safely. Return the unit to the dealer closest to your location
for further assistance.
d'alimentation entre le connecteur CA de l'appareil (le cas échéant) et une sortie
libre de l'unité PDU.
Remarque : nous vous recommandons fortement de ne pas brancher l'unité PDU
de base à une multiprise ou avec une rallonge, car elle pourrait ne pas recevoir le
courant nécessaire à son bon fonctionnement. Une fois que vous avez terminé cette
procédure d'installation, allumez l'unité PDU de base et les appareils connectés.
Témoin de protection contre les surtensions
(pour les modèles PE0110S, PE0209S, PE0210S, PE0118S,
PE0218S, PE0116S, PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S)
Le témoin de protection contre les surtensions est illustré dans le paragraphe de
description de l'appareil.
Il doit normalement être allumé lorsque l'unité est sous tension.
Si le témoin est éteint alors que l'unité est alimentée, veuillez mettre hors tension
cette dernière ainsi que tout appareil connecté sans risque. Retournez l'unité au
fournisseur le plus proche dans votre région pour une ultérieure assistance.
1
Stecken Sie den Netzstecker des PDU-Netzkabels in eine Netzsteckdose.
2
Schließen Sie die Netzkabel der mit Strom zu versorgenden Geräte (wo
anwendbar) an den Stromversorgungsausgangsbuchsen der PDU an.
Hinweis: Wir raten Ihnen nachdrücklich, die PDU nicht an einer
Mehrfachverteilersteckdose anzuschließen, weil dann die für den ordnungsgemäßen
Betrieb der PDU benötigte Stromstärke u. U. nicht zur Verfügung steht. Wenn Sie
diese Installationsschritte abgeschlossen haben, können Sie sowohl die PDU als auch
die angeschlossenen Geräte einschalten.
Überspannungsschutzanzeige
(für PE0110S, PE0209S, PE0210S, PE0118S, PE0218S, PE0116S,
PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S)
Die Überspannungsschutzanzeige fi nden Sie an der in der Hardwareübersicht
angegebenen Stelle.
Wenn die PDU eingeschaltet ist, dann sollte sie leuchten.
Wenn diese Anzeige bei eingeschalteter PDU nicht leuchtet, dann schalten Sie bitte
sowohl die PDU als auch die angeschlossenen Geräte aus. Bringen Sie für weitere
Unterstützung die PDU zu einem Händler in Ihrer Nähe.
2
Para cada dispositivo que desee conectar, conecte su cable de alimentación
entre la toma de CA del dispositivo (cuando corresponda) y cualquier toma de
alimentación disponible en la PDU básica.
Nota: Le recomendamos encarecidamente que no conecte la PDU básica a un
cable de extensión de toma múltiple, ya que es posible que no reciba el amperaje
sufi ciente para funcionar correctamente. Una vez que haya fi nalizado estos pasos de
instalación, puede encender la PDU básica y los dispositivos conectados.
Indicador de protección de sobretensión
(Para PE0110S, PE0209S, PE0210S, PE0118S, PE0218S, PE0116S,
PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S)
El indicador de protección de sobretensión es el que se muestra en la reseña del
hardware.
Normalmente debería estar encendido cuando la unidad está encendida.
Si el indicador no está encendido cuando la unidad está encendida, apague la
unidad y cualquier dispositivo conectado de forma segura. Devuelva la unidad al
distribuidor más cercano a su ubicación para obtener ayuda.
Nota: consigliamo vivamente di non collegare la PDU di base a una multipresa,
poiché potrebbe non ricevere l'amperaggio necessario a funzionare correttamente.
Una volta completati i passaggi della procedura di installazione, sarà possibile
accendere la PDU di base e i dispositivi a essa collegati.
Indicatore di protezione dalle sovratensioni
(Per i modelli PE0110S, PE0209S, PE0210S, PE0118S, PE0218S,
PE0116S, PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S)
L'indicatore di protezione dalle sovratensioni appare come mostrato nella sezione
Panoramica hardware.
Deve essere illuminato quando l'unità è alimentata.
Se l'indicatore non è illuminato quando l'unità è alimentata, spegnere in modo
sicuro l'unità e tutti i dispositivi a essa collegati, quindi portare l'unità al rivenditore
più vicino per ottenere ulteriore assistenza.
Примечание. Настоятельно не рекомендуется подключать базовый
PDU к удлинителю с несколькими розетками, так как устройство может
недополучать ток достаточной силы для правильной работы. После
завершения данных этапов установки можно включить базовый PDU и
подключенные устройства.
Индикатор защиты от перенапряжения
(для PE0110S, PE0209S, PE0210S, PE0118S, PE0218S,
PE0116S, PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S)
Индикатор защиты от перенапряжения показан на схеме оборудования.
Он обычно горит при подаче питания на устройство.
Если индикатор не горит, когда устройство подключено к питанию, отключите
питание устройства и всех подключенных устройств безопасным способом.
Для получения дальнейшей помощи верните устройство ближайшему
торговому представителю.
Package Contents
1 power distribution unit
1 power cord (inapplicable to PE0316S,
PE0324S, PE0316B, and PE0324B)
1 L-shaped mounting kit (inapplicable to
PE0112, PE0212, PE0110S, PE0209S,
PE0210S, PE0118S, and PE0218S)
1 user instructions
Support and Documentation Notice
All information, documentation,
fi rmware, software utilities, and
specifi cations contained in this package
are subject to change without prior
notifi cation by the manufacturer.
To reduce the environmental impact of
our products, ATEN documentation and
software can be found online at
http://www.aten.com/download/
Technical Support
www.aten.com/support
Scan for more information
ATEN Website
User Manual
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ATEN NRGence PE0112

  • Seite 1 © Copyright 2021 ATEN ® International Co., Ltd. Basic Scan for more information ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All Basic other trademarks are the property of their respective owners. ATEN Website User Manual Part No.
  • Seite 2 PE0112 / PE0212 / PE0110S / PE0209S / PE0210S / PE0118S / PE0218S / PE0116S / PE0216S / PE0224S / PE0316S / PE0324S / PE0316B / PE0324B Основний PDU www.aten.com 0U Монтаж (PE0116S, PE0216S, PE0224S, PE0316S, PE0324S, Огляд апаратного забезпечення...

Diese Anleitung auch für:

Nrgence pe0212Nrgence pe0110sNrgence pe0209sNrgence pe0210sNrgence pe0118sNrgence pe0218s ... Alle anzeigen