DE – GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
EN – INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY NOTICES This device should only be used by children aged 8 years and over, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed on the safe use of the device. Children must never be allowed to play with the device.
FR – CONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités sensorielles, mentales ou physiques réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou si elles ont été...
IT – ISTRUZIONI PER L’USO AVVERTENZE DI SICUREZZA L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive delle necessarie esperienze e/o conoscenze solo sotto supervisione o solo se istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne hanno compreso i rischi derivanti.
NL – GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en/ of kennis, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het veilige gebruik van het apparaat en dit hebben begrepen.
HU – HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az eszközt 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a szükséges tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek is használhatják, ha felügyelet alatt vannak, vagy ha az eszköz biztonságos használatáról tájékoztatást kaptak.
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Toto kuchyňské nádobí smí být používáno dětmi od 8 let, a kromě toho osobami se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
SK – NÁVOD NA POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento výrobok môžu používať deti vo veku 8 rokov a viac, ako aj osoby s obmedzenou fyzickou zmyslovou alebo duševnou schopnosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a porozumeli mu.
RO – INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE INDICAȚII DE SIGURANȚĂ Aparatul poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani precum și de persoane cu capacități fizice-senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă și/sau cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau au înţeles folosirea în siguranţă a aparatului. Copiilor nu le este permis să...
PL – INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, pod warunkiem, że będą pod nadzorem albo zostaną pouczone o bezpiecznej obsłudze urządzenia.
Seite 12
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Dies wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben. Informieren Sie sich über Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde betrieben werden. Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.