Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Creeper Seat
CS500

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für F1 Creeper Seat CS500

  • Seite 1 Creeper Seat CS500...
  • Seite 2 Ler obrigatoriamente antes de cada utilização. Seguir instruções e conselhos. SV - Monterings- och bruksanvisning - sida 53 Måste under alla omständigheter läsas före användning. Iaktta handledning och råd NO - Monterings- og bruksanvisning 56 Bør leses før hver gang bruk. Følg anvisninger og råd. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 3 Creeper Seat CS500...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kin- der und Personen mit eingeschränkten geistigen/ körperlichen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Schutzbrille. Das Tragen persön- licher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Be- rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm nutzer oder nachfolgende Besitzer des Gerätes oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des weiter! Geräts, verringert das Risiko von Verletzungen. Creeper Seat CS500...
  • Seite 6: Produktübersicht

    Rollen (2) auf dem Hauptrahmen. Die Räder Tragfähigkeit max. 120 kg müssen nach außen zeigen. 4. Befestigen Sie den Unterrahmen mit den Schrauben (3), Unterlegscheiben (4) und Muttern (5) am Hauptrahmen. Die Muttern müssen an der Unterseite des Hauptrahmens befestigt werden. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 7: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten. Creeper Seat CS500...
  • Seite 8 This operating manual applies to the following products: • Creeper Seat CS500 Normal use The creeper seat is intended as a stool. The trays can be used to store tools and parts/equipment. The creeper seat is designed for a maximum weight capacity of 120 kg.
  • Seite 9 The manufacture is not responsible for damages caused by: • Improper connection and/or operation. • External forces, damage to the device and/or damage to parts of the device due to mechani- cal impacts or overload. • Any type of modifications to the device. Creeper Seat CS500...
  • Seite 10: Product Overview

    Illustrations may vary slightly from the product evenly. itself. We reserve the right to modify the product in accordance with technical advances. Decora- Warning! tion not included. Regularly inspect the device and tighten all bolts. Clean the wheels and remove dirt from the wheel bearings. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 11: Introduction

    Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes à capacités mentales réduites ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances. Les enfants devraient être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Creeper Seat CS500...
  • Seite 12: Contenu De L'emballage

    ! toute circonstance. Le port d‘un équipement de protection personnel comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive, selon le type et l‘utilisation de l‘appareil, diminue le risque de blessures. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 13: Aperçu Du Produit

    Les roues doivent être orientées vers l‘extérieur. 4. Fixez le cadre inférieur avec les vis (3), les rondelles (4) et les écrous (5) sur le cadre prin- cipal. Les écrous doivent être fixés sur la partie inférieure du cadre principal. Creeper Seat CS500...
  • Seite 14: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    ’environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet effet. Les images peuvent différer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications dans l’intérêt du progrès tech- nique. Décoration non comprise. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 15 (compresi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza suf- ficiente esperienza e/o che non hanno le nozioni necessarie. Controllare i bambini per assicurarsi che non giochino con l‘apparecchio. L’apparecchio non è destinato all’uso commer- ciale. Creeper Seat CS500...
  • Seite 16 - pericolo di strangolamento! Non permettere ai • Non utilizzare mai l’apparecchio come superfi- bambini di giocare con i componenti di montag- cie di calpestio. gio e fissaggio poiché questi potrebbero venire • Non posizionarsi mai sull’apparecchio. ingeriti causando soffocamento. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 17: Descrizione Del Prodotto

    Spingere il vassoio portautensili verso il basso un rivenditore specializzato. fino a quando non scatta in posizione. 9. Inserire l’altro vassoio portautensili allo stesso modo. 10. Inserire il cassetto (7) nel telaio principale. Creeper Seat CS500...
  • Seite 18 La confezione è composta da materiali a basso impatto ambientale, riciclabili negli appositi siti di raccolta. Le illustrazioni possono leggermente differire dal prodotto. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche funzionali al miglioramento tecnico. Decorazione non inclusa. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 19 Přístroj není určený pro podnikatelské účely. Jiná použití nebo zmeny prístroje platí jako použití k jinému než ke stanovenému úcelu a prinášejí sebou závažná nebezpecí. Výrobce nerucí za škody zpusobené jiným použitím než použitím ke stanovenému úcelu. Creeper Seat CS500...
  • Seite 20 Výrobce není zodpovědný za škody způsobené: • neodborným připojením nebo provozem. • působením vnějších sil, poškození přístroje nebo jeho částí mechanickým zatížením anebo přetížením. • jakoukoliv změnou přístroje. • použitím přístroje k účelům, které nejsou po- psané v tomto návodu k obsluze. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 21: Popis Výrobku

    šrouby ného výrobku. Vyhrazujeme si právo na provádění rovnoměrně utažené. změn v důsledku technického vývoje. Dekorace není součástí. Varování! Přístroj pravidelně kontrolujte a utáhněte pevně všechny šrouby. Čistěte kolečka a odstraňujte nečistoty u ložisek. Creeper Seat CS500...
  • Seite 22 Los niños deben mantenerse supervisa- dos para garantizar que no juegan con el aparato. Este aparato no está indicado para ser utilizado con fines comerciales. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 23: Seguridad

    (p. ej. una mascarilla antipolvo, calzado antideslizante de seguridad, casco protector o protectores auditivos) reduce el riesgo de que se produzcan lesiones. Creeper Seat CS500...
  • Seite 24: Descripción Del Producto

    6. Compartimentos para herramientas ¡Advertencia! 7. Cajón Compruebe periódicamente que el aparato se encuentra en buen estado y, de ser necesario, apriete los tornillos. Limpie las ruedas y retire eventuales restos de suciedad de la zona de los rodamientos. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 25: Datos Técnicos

    Si tras haber leído atentamente este manual de uso, tuviera preguntas sobre la puesta en fun- cionamiento o el uso del aparato o bien surgiera algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o comercio especializado en el que adquirió el aparato. Creeper Seat CS500...
  • Seite 26 Felügyelni kell a gyermekeket annak biztosítására, hogy ne játsszanak a készülékkel. A készülék nem kereskedelmi használatra készült. A készülék bármilyen más felhasználása vagy módosítása rendeltetésszerűtlen használatnak minősül és jelentős veszélyekkel jár. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 27 Soha ne üzemeltesse a készüléket, ha az le- okozott károkért: esett vagy más módon megsérült. Ellenőrzésre • Helytelen csatlakoztatás és/vagy működtetés. és javításra vigye szakképzett vállalkozóhoz. • Külső erőbehatások, a készülék károsodása és/vagy a készülék alkatrészeinek károsodása mechanikai hatások vagy túlterhelés miatt. Creeper Seat CS500...
  • Seite 28: Műszaki Adatok

    Ellenőrizze, hogy a kerekek szabadon nyekben adhat le. mozognak-e. Ha a kerekek akadnak, ellenőriz- ze, hogy a csavarok egyenletesen vannak-e Az ábrák kis mértékben eltérhetnek a terméktől. meghúzva. Fenntartjuk a jogot, hogy a műszaki fejlesztések érdekében változtatásokat hajtsunk végre. A dekorációt nem tartalmazza. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 29: Spis Treści

    To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i osoby o ograniczonych możli- wościach psychicznych/fizycznych lub braku doświadczenia i/lub wiedzy. Dzieci powinny być nadzorowane, aby uniknąć zabawy urządzeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do komercyjne- go użytku. Creeper Seat CS500...
  • Seite 30: Zawartość Zestawu

    Nie należy prze- urzadzenia bez nadzoru. Istnieje niebezpie- kraczać maksymalnej nośności sprzętu. czenstwo uduszenia. Nie pozwalac dzieciom na • Nie należy używać sprzętu do transportu zabawe kablem. Istnieje niebez ciężkich części. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 31: Zarys Produktu

    45 stopni i wsunąć półkę na narzędzia z boku uruchamiania lub obsługi, lub w przypadku wy- do ramy głównej. Wcisnąć półkę na narzędzia stąpienia nieoczekiwanych problemów, prosimy do dołu, aż zatrzaśnie się. o skontaktowanie się z lokalnym, fachowym sprzedawcą. Creeper Seat CS500...
  • Seite 32: Usuwanie

    Usuwanie Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można usunąć w miejsco- wym centrum recyklingu. Ilustracje mogą nieznacznie różnić się od produk- tu. Zmiany, które służą technicznemu postępowi, są zastrzeżone. Dekoracja nie jest zawarta w zestawie. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 33 использования детьми или людьми с огра- ниченными умственными / физическими способностями или людьми, не имеющими достаточного опыта и / или достаточных зна- ний. Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Creeper Seat CS500...
  • Seite 34 держите равновесие. Это поможет улучшить контроль над устройством в неожиданных ситуациях. Опасность для жизни и здоровья детей! • Всегда размещайте устройство в безопасном Никогда не оставляйте детей без присмотра с месте. упаковочным материалом. Существует опас- ность удушения. Не позволяйте детям играть с f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 35 раме с помощью винтов (3), шайб (4) и гаек (5). Гайки необходимо прикрутить к нижней стороне основной рамы. 5. Таким же образом прикрепите вторую ниж- нюю раму. Убедитесь в том, что стопорные ролики находятся на одной стороне. 6. Надежно затяните все винты. Creeper Seat CS500...
  • Seite 36 Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов, которые вы можете утилизиро- вать в местном центре вторичной переработ- ки. Изображения могут незначительно отличаться от продукта. Мы оставляем за собой право вносить изменения в рамках технического прогресса. Декоративные элементы не входят в комплект поставки. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 37 Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. Uređaj nije namijenjen za uporabu u komercijalne svrhe. Creeper Seat CS500...
  • Seite 38 Opasnost od materijalne štete! do smrti gušenjem. • Ne koristite uređaj nikada ako je pao ili ako je na drugi način oštećen. Odnesite ga kvalificiranom stručnjaku na pregled i popravak. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 39: Pregled Proizvoda

    Zadržano pravo na izmjene koje su u interesu kotačići slobodno kreću. Ako se kotačići zaključa- tehničkog napretka. Dekoracija nije sadržana. ju, provjerite jesu li vijci ravnomjerno pritegnuti. Upozorenje! Redovito provjeravajte uređaj i zategnite sve vijke. Očistite kotačiće i uklonite nečistoće u prostoru ležajeva kotačića. Creeper Seat CS500...
  • Seite 40 Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että he eivät leiki laitteella. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Laitteen muunlainen käyttö tai sen muuttami- nen ovat tarkoituksenvastaisia toimia ja siihen liittyy huomattavia vaaroja. Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat tarkoituksenvastaisesta käytöstä. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 41: Turvallisuus

    Toimita se tarkastettavaksi ja korjattavaksi valtuutettuun Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat ammattiliikkeeseen. seuraavista syistä: • Virheellinen liitäntä ja/tai käyttö. • Ulkoisen voiman käyttö, laitteen tai laitteen osien vaurioituminen mekaanisten vaikutusten tai ylikuormituksen vuoksi. Creeper Seat CS500...
  • Seite 42: Tekniset Tiedot

    Kiristä kaikki ruuviliitokset ja tarkista laitteen eivät sisälly toimitukseen. tukevuus ennen käyttöä. Tarkista, että pyörät liikkuvat vapaasti. Jos pyörät jumittuvat, tarkista ruuvien tasainen kiinnitys. Varoitus! Tarkista laite säännöllisesti ja kiristä kaikki ruuvit. Puhdista pyörät ja poista lika pyörien laakereista. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 43: Inleiding

    Kinderen moeten in de gaten worden gehouden om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Creeper Seat CS500...
  • Seite 44: Leveringsomvang

    Laat kinderen niet met de losse componenten en ren van zware onderdelen. • onderdelen spelen, deze kunnen worden ingeslikt Gebruik het apparaat nooit als opstapje. en leiden tot de dood door verstikking. • Ga nooit op het apparaat staan. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 45: Product-Overzicht

    9. Zet het andere gereedschapsbakje er op contact op met uw speciaalzaak. dezelfde manier in. 10. Zet de schuiflade (7) in het hoofdframe. Creeper Seat CS500...
  • Seite 46: Afvoer

    Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u kunt inleveren bij uw plaatselijke recyclingbedrijf. Afbeeldingen kunnen iets afwijken van het product. Wijzigingen die het belang van de technische vooruitgang dienen voorbehouden. Decoratie niet inbegrepen. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 47 çocuklar gözetlenmelidir. Bu cihaz, ticari kullanım için öngörülmemiștir. Tüm diğer kullanımlar veya cihazda yapılan değișiklikler, amacına uygun olmayan kullanım sayılmaktadır ve içinde așırı tehlikeleri barındır- maktadır. Amacı dıșında kullanımdan kaynaklanan hasarlar için üretici sorumluluk üstlenmez. Creeper Seat CS500...
  • Seite 48 Üretici, așağıdakilerden kaynaklanan hasarlardan kullanmayın. İncelenmesi ve tamir edilmesi için sorumlu tutulamaz: onu kalifiye bir uzman șirketine götürün. • Uygunsuz bağlantı ve/veya ișletme. • Harici kuvvet etkisi, cihazda ve/ve/veya cihazın parçalarında mekanik etkiler veya așırı yüklen- meden kaynaklanan hasarlar. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 49: Teknik Veriler

    Makaraların serbest bir șekilde çalıșıp çalıșmadıklarını kontrol edin. Maka- ralar takılıyorsa cıvataların düzenli bir șekilde sıkılıp sıkılmadıklarını kontrol edin. Uyarı! Cihazı düzenli olarak kontrol edin ve tüm vidaları sıkın. Makaraları temizleyin ve makaralarının yatak yerlerinde kirlenmeleri ortadan kaldırın. Creeper Seat CS500...
  • Seite 50 O dispositivo não se destina a uso comercial. Qualquer outra utilização ou modificação do dis- positivo é considerada imprópria e envolve riscos consideráveis. O fabricante não aceita qualquer tipo de responsabilidade por danos resultantes de uma eventual utilização indevida. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 51 Confiar o • equipamento a uma empresa especializada Ligação e/ou operação incorreta. • para inspeção e reparação. Aplicação de forças externas, danos no dispo- sitivo e/ou danos em peças do dispositivo por ação mecânica ou sobrecarga. Creeper Seat CS500...
  • Seite 52: Visão Geral Do Produto

    Verificar se os rodízios se movimentam livremente. Se os rodízios bloquearem, verificar As ilustrações podem diferir ligeiramente do se os parafusos são apertados uniformemente. produto. Reservamo-nos o direito de fazer alterações no interesse do progresso técnico. Decoração não incluída. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 53 Enheten är inte avsedd för kommersiell använd- ning. All annan användning eller modifiering av enheten betraktas som icke-ändamålsenlig och medför betydande risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador till följd av felaktig användning. Creeper Seat CS500...
  • Seite 54 Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av: • Icke fackmässig anslutning och/eller drift. • Påverkan av externa krafter, skador på enheten och/eller skador på delar av enheten på grund av mekanisk påverkan eller överbelastning. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 55: Tekniska Data

    Om hjulen blockerar måste du kontrollera om skruvarna har dragits åt jämnt. Varning! Kontrollera enheten regelbundet och dra åt alla skruvarna hårt. Rengör hjulen och ta bort förore- ningar i området kring hjulens lager. Creeper Seat CS500...
  • Seite 56 Apparatet er ikke tenkt til industriell-bruk. Enhver annen bruk eller endring av apparatet gjelder som ikke tiltenkt bruk og kan innebære stor fare. For skader som oppstår ved ikke tiltenkt bruk, overtar ikke produsenten noe ansvar. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 57: Sikkerhet

    Produsenten er ikke ansvarlig for skader forår- saket av: • Ikke forskriftsmessig tilkobling og/eller drift. • Ytre kraftpåvirkning, skader på apparatet og/ eller skader på deler av apparatet grunnet me- kaniske innvirkninger eller overbelastning. • Enhver for av endringer på apparatet. Creeper Seat CS500...
  • Seite 58: Produktoversikt

    Kontroller om rullene beveger seg fritt. Hvis rullene blokkeres, kontrol- ler om skruene er trukket til jevnt. Advarsel! Kontroller enheten regelmessig og trekk godt til alle skruene. Rengjør rullene og fjern tilsmussin- ger i lagerområdet på rullene. f1.mts-gruppe.com...
  • Seite 59 Ringstr. 3 · 8603 Schwerzenbach - Switzerland www.tegro.ch The F1 logo, FORMULA 1, F1, GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV, a Formula 1 company. All rights reserved. Used under licence by MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG.

Inhaltsverzeichnis