Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Informazioni Generali
  • Descrizione del Prodotto
  • Conformità D'uso
  • Specifiche Tecniche
  • Sicurezza/Avvertenze
  • Significato Delle Icone
  • Funzione Dei Tasti
  • Utilizzo
  • Collegamenti Elettrici
  • Installazione
  • Smaltimento
  • General Information
  • Product Description
  • Compliance
  • Safety/Warnings
  • Technical Specifications
  • Meaning of Icons
  • Key Functions
  • Use
  • Electrical Connections
  • Installation
  • Disposal
  • Informations Générales
  • Description du Produit
  • Conformité D'utilisation
  • Sécurité/Avertissements
  • Spécifications Techniques
  • Signification des ICônes
  • Fonction des Touches
  • Utilisation
  • Branchements Electriques
  • Installation
  • Élimination
  • Información General
  • Descripción del Producto
  • Conformidad
  • Seguridad/Advertencias
  • Especificaciones Técnicas
  • Significado de Los Iconos
  • Función de Los Botones
  • Uso
  • Conexiones Eléctricas
  • Instalación
  • Eliminación
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
CB LCD W Ariasalus
COD. 5.571.084.950
17/09/2021
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice CB LCD W Ariasalus

  • Seite 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones CB LCD W Ariasalus COD. 5.571.084.950 17/09/2021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Description du produit ..... 26 La société Vortice ne pourra être tenue pour Conformité d'utilisation ....26 responsable des dommages éventuels causés...
  • Seite 36: Allgemeine Informationen

    Vor Installation und Anschluss dieses Produkts müssen die vorliegenden Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden. Vortice Spa kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu...
  • Seite 37: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Die Steuertafel CB LCB W Ariasalus steuert alle alle Funktionen von Vort Ariasalus. Der eingebaute Temperatursensor misst die Umgebungstemperatur. Beachtung • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Kenntnis im Umgang mit Elektrogeräten nur unter der Aufsicht oder nach gründlicher Unterweisung und Überprüfung seitens einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bedient werden.
  • Seite 38: Sicherheit/Warnungen

    • Bei Betriebsstörung und/oder Gerätedefekt sich sofort an den Hersteller oder ein zugelassenes Kundendienst-Zentrum wenden und bei eventuell notwendiger Reparatur die Verwendung von Originalersatzteilen von Vortice verlangen. • Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz/eine Steckdose an, wenn die Anlagenkapazität / - aufnahme der maximalen Leistungen angemessen ist.
  • Seite 39: Bedeutung Der Bildsymbole

    DEUTSCH Bedeutung der Bildsymbole Innentemperatur der Wohnung Wochentage MON TUE WED THU FRI SAT SUN Stunde Belüftungs ° modus ° Umluft ° modus Alarm UV-C-Stra- Profil hlenlampe Einstellung Gebläsege- der Intervalle schwindigkeit Filteralarm AUTO MAN Modus Alarm „Filter“ AUTO Modus Funktionstasten MON TUE WED THU FRI SAT SUN °...
  • Seite 40: Verwendung

    DEUTSCH Verwendung ANM Das von der Steuertafel gesteuerte Gerät hat einen Dauerbetrieb (mit der Taste kann das Gerät in Betriebsweise mit Mindestgeschwindigkeit und in Belüftung gesetzt werden, und Anzeige off). Ausgangseinstellungen Einstellung der Stunden - für etwa 2 Sekunden drücken, bis blinkt ;...
  • Seite 41 DEUTSCH Einstellung Filteralarme - gleichzeitig für etwa 2 Sekunden drücken, Bildsymbol blinkt; MON TUE WED THU FRI SAT SUN - wiederholt drücken, um die Lebensdauer der Filter einzustellen (von 9900 Stunden; Standardwert = 4500 Stunden). ° AUTO Betriebsweise A „M“ drücken, um die gewünschte Betriebsweise auszuwählen: Hand- oder Automatikbetrieb. Nach einer Änderung der Betriebsweise startet der Motor wieder nach 2 Minuten und die Ventile werden nach 1 Minute aktiviert.
  • Seite 42 DEUTSCH AUTO Es können 4 Betriebsprofile für 7 Tage eingegeben werden: - gleichzeitig für etwa 2 Sekunden drücken, bis das Bildsymbol blinkt MON TUE WED THU FRI SAT SUN 1. wiederholt drücken, um den gewünschten Tage auszuwählen; drücken, um die Profileinstellung aufzurufen; drücken, um das Profil auszuwählen, oder , um zum vorherigen Menü...
  • Seite 43 DEUTSCH Rückstellung Filteralarme Wenn zu blinken beginnt, müssen die Filter ausgetauscht werden. Der Alarm Zurücksetzung MON TUE WED THU FRI SAT SUN Lebensdauerzeit Filter kann rückgestellt werden: gleichzeitig für etwa 2 Sekunden drücken, sich ausschaltet. ° AUTO Rückstellung Alarm UV-C-Strahlenlampe Wenn zu blinken beginnt, muss die UV-C-Strahlenlampe ausgewechselt...
  • Seite 44: Elektroanschlüsse

    (Abb. 11). ANM. Die Anschlüsse müssen so durchgeführt werden, wie im elektrischen Schaltplan angegeben. VORTICE S.p.A VORTICE S.p.A Strada Cerca 2, 20067 Strada Cerca 2, 20067 Tribiano,frazione di Zoate(Mi) Tribiano,frazione di Zoate(Mi) AC85- 260 - 250, 50/60Hz, 0T40...
  • Seite 45: Installation

    DEUTSCH Installation mit der Spitze eines Schraubendreher in Schlitzen entlang des Profils die Platte trennen (Abb. 12); - die Verkabelung entfernen (Abb. 13); - die Anschlüsse nach den Angaben des A n s c h l u s s p l a n s (Abb.14) herstellen;...
  • Seite 46: Entsorgung

    DEUTSCH Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten (WEEE). Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss und zu einer separaten Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden muss.
  • Seite 58 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Seite 62 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...

Inhaltsverzeichnis